– Ха.
– Этому долго учиться.
– Я не против.
– Ты можешь погрузиться в тему и понять, что хочешь выбрать вообще другой раздел медицины.
– Могу. Но вряд ли.
Лучи солнца вспороли серое небо вдалеке и упали на волны.
– Пошли, надо двигаться, а то у меня все затекло.
– Наперегонки!
Сэм мгновенно вскочил, рванул вперед и побежал по твердой земле. Саймон секунду смотрел ему вслед, а потом последовал его примеру. Он все еще мог бегать. Почти каждый день он проходил десять миль по острову. Но того бьющего через край восторга и дикой свободы молодого животного, которые чувствовались в Сэме, Саймон уже давно в себе не находил. Он завидовал ему. А?еще, начав бежать следом, задумался: неужели долгие дни в компании молчаливых мертвецов среди белых кафельных стен – это подходящее будущее для его энергичного племянника?
Солнце выглядывало только время от времени, но прогулка все равно получилась приятная. Они прошли шесть миль до восточного конца острова преимущественно в комфортном молчании. Здесь земля была более холмистая, и со стороны берега возвышались несколько отвесных скал, о которые за историю Тарасуэя разбивались и больше корабли, и маленькие лодочки. Бакланы, моевки и огромные чайки взмыли в небо и закружили над их головами, прежде чем снова рухнуть вниз и усесться на выступе с группой сородичей, создавая вокруг страшный шум своими хриплыми отвратительными криками. Сэм уселся, глядя на них.
– Здесь, я так понимаю, никто не живет.
– Нет. Слишком крутые склоны, к тому же зимой на них приходится основной удар бурь и штормов. Пониже видны остатки каменных строений. Если кто-то там и задерживается, то только случайный путник или укрывающийся от грозы пастух.
– Там сейчас кто-то есть.
– Не может быть.
– Я видел, как из трубы шел дым, – показал рукой Сэм. – Но только тоненькая струйка.
Саймон достал компактный походный бинокль и разложил его. Ничего такого видно не было.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: