Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Как приручить гения

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Нет, это относится к уроку номер два: не смешивать дела и личную жизнь. – Дин поморщился, пытаясь вспомнить. – А урок номер три – это что?

– Нужно исправлять свои ошибки. Я за спинами королевских особ решила встретиться с тобой. Придется признаться и извиниться перед ними.

– Правильно мыслишь. – Дин всматривался в ее лицо. – Так что мы теперь будем считать их?

– Уроки? – Он кивнул. Кристен усмехнулась. – Конечно, почему бы и нет.

– Сегодня вечером я буду вынужден четыре или пять часов представлять тебя разным важным людям, моим потенциальным партнерам. Твоя задача: произвести хорошее впечатление и запомнить имена. – Дин искренне улыбнулся и добавил: – У тебя получится, без сомнения.

По спине девушки от удовольствия побежали мурашки. Если он продолжит вести себя так же мило, то тяга, которую она испытывает рядом с ним, может перерасти в настоящее желание. Она была уверена, что Дин чувствует то же самое.

Лимузин остановился. Водитель открыл дверцу. Дин вышел и протянул девушке руку. От тепла его пальцев волна нежности охватила ее.

Он легонько потянул ее к себе, помогая подняться, и их взгляды встретились. Никто не хотел смешивать бизнес и удовольствие, но в этот момент Кристен ощутила внезапный электрический импульс, заставивший ее представить, каково было бы пойти с ним на настоящее свидание.

Захватывающе и странно.

Он симпатичный, а еще он гений, который говорит все, что думает, уверен, что всегда прав, и хочет делать все по-своему. Совокупность этих черт вряд ли можно назвать идеальной.

Они оба задали себе вопрос: «А что, если меня привлекает этот человек?» И оба ответили отрицательно.

Дин мягко взял Кристен за локоть и повел к отелю. Миновав величественный холл, они прошли к лифту и поднялись в зал для приемов. Следует отметить, что в лифте Дин тут же засунул руку в карман.

За те несколько секунд, что он придерживал локоть Кристен, находясь буквально в паре дюймов от нее, Дин внезапно почувствовал, что она не просто некий человек, который может ему пригодиться. Эта девушка привлекает его гораздо сильнее, чем он думал. Не потому, что у нее красивые глаза, и не потому, что завораживающая линия ее спины плавно перетекает в совершенные по форме ягодицы. В Кристен ему нравится абсолютно все.

Ей хватило смелости прямо спросить, что случилось между ним и Алексом. Она с легкостью преодолела свой страх по поводу предстоящего объяснения с королевской четой. И она спокойно признала, что это ее собственные проблемы, с которыми она в силах справиться.

Дин не мог вспомнить, когда кто-либо был настолько честен и открыт, общаясь с ним. И ему нравилось, что это слегка выбивает его из колеи. Он привык общаться с людьми исключительно по делу, он жил в мире, состоящем только из рабочих вопросов. Однако, когда он слушал рассказы Кристен о ее прошлом, о том, что с ней происходит сейчас, ему было приятно.

При этом Дин понимал, что не стоит заводить с ней роман.

Двери лифта открылись, и с губ Кристен сорвался вздох восхищения. Дин взглянул на нее: светло-зеленые глаза сияли, уголки красивых губ приподнялись в улыбке.

– Здесь так красиво!

Для него же все выглядело как обычно. Зеленые веточки украшали арку, ведущую в зал, где были расставлены столы, покрытые красными скатертями. На них стояли тарелки с салфетками, сложенными в форме цветов, и сверкали хрустальные бокалы. Над головами гостей мерцали, словно маленькие звездочки, огоньки.

Дин обнял ее за талию, и они прошли в зал.

– Здесь нет ничего сверхъестественного. Принцесса, наверное, не берет тебя никуда.

– Я обычно работаю, так сказать, за кулисами, но стараюсь это изменить. И сейчас я рада возможности выйти из зоны комфорта.

И снова она говорила честно. Дин даже умилился. Но это абсурд! Он не может сейчас увлечься женщиной, которая не значится в его жизненных планах. К тому же у него много дел. Следует забыть о неожиданных порывах чувств и использовать вечер, чтобы убедить людей, что с ним стоит иметь дело. Он постарался взять себя в руки.

– Дин!

Дин и Кристен обернулись. Громогласный бас принадлежал Джорджу Перкинсу, хозяину приема. Это был высокий человек с белоснежными волосами и проницательными голубыми глазами. Джордж протянул Дину руку:

– Рад, что ты здесь.

– Спасибо за приглашение, Джордж. – Дин улыбнулся миловидной жене Джорджа: – Добрый вечер, Лоррейн. Кристен, это Джордж и Лоррейн Перкинс, они организовали сегодняшний ужин. А это Кристен Андерсон, моя спутница.

Кристен поздоровалась с ними.

– Зал украшен прекрасно.

Лоррейн лучезарно улыбалась и время от времени теребила ожерелье.

– Спасибо. Мы всегда спорим: либо оформить все просто и элегантно, либо сногсшибательно. В этом году я решила, что будет просто и элегантно.

– Все выглядит идеально, – заверила ее Кристен.

Дин подхватил Кристен под руку.

– Увидимся позже, – бросил он Перкинсам и повел ее дальше.

– Ты должен был сказать Лоррейн, что тебе нравится ее ожерелье.

Дин остановился.

– Что?

– Лоррейн постоянно к нему притрагивалась. Очевидно, оно ей очень нравится. Если бы ты отметил это, она порадовалась бы.

Дин засмеялся:

– Ты считаешь, что мужчина должен обращать внимание на ожерелья?

– Это не повредит. Женщины любят комплименты. Более того, наверняка его подарил ей муж. И если бы ты сказал, что ожерелье красивое, ему тоже было бы приятно.

– Пытаешься учить меня, как себя вести?

– Вроде того.

– Я знаю, что мне стоит делать, а что нет.

– Полагаю, Джейсон с тобой не согласится.

Дин взял с подноса проходящего официанта два бокала с шампанским.

– Джейсон суетится, как старуха.

– Может быть. Но тогда зачем ты привел меня сюда?

– Ты здесь для того, чтобы создать выгодное впечатление обо мне.

– Верно. Если хочешь, чтобы нам это удалось, веди себя по-человечески.

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11