Оценить:
 Рейтинг: 0

На грани искушения

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Это хорошее начало, но вам, прежде чем вы спуститесь на личном лифте на первый этаж к лимузину, придется что-нибудь сказать прессе. Просто скажите: «Опера была великолепна».

– Нет.

Ее изящные брови приподнялись.

– Нет?

Король не хотел устраивать сцену, вставая и приказывая ей уйти. Одному Богу известно, сколько объективов мобильных телефонов в настоящий момент направлено прямо на него.

Он решил попробовать легкий способ.

– Послушай, я тебя не нанимал. Ты мне не нужна. И я не собираюсь следовать твоим указаниям.

Роуэн рассмеялась. Ее дерзость привела короля в ярость, как вдруг он заметил, как ее блестящие каштановые волосы каскадом ниспадают по обнаженной спине. Цвет волос подчеркивал зеленые глаза и оттенял кожу, такую гладкую и белую, словно она никогда не видела солнца.

Он моргнул, ошеломленный тем, что вообще заметил ее внешность. Хуже того, у него участился пульс.

Джозеф был женат более двух десятилетий, а пять лет назад его жена Анна скончалась. Однако он никогда не испытывал столь непреодолимого желания пялиться на женщину. Его вообще не особенно привлекала женская красота. Если сыновья или прислуга замка решили подсунуть ему красотку, чтобы посмотреть на его реакцию, не превратится ли он в слабака, не растает ли у ее ног и будет делать все, что захочет она, сильно же они заблуждаются.

Он – король! А короли не тают. Напротив, делают, что хотят, черт возьми!

Джозеф поднялся со своего места и вышел из ложи. Охрана следовала за ним до частного лифта по почти пустому вестибюлю. Король вошел в лифт и спустился на первый этаж, к месту парковки лимузина.

Джозефа бесило, что Роуэн все это знала заранее.

Он рухнул на заднее сиденье, гадая, что же случилось с его миром. Хотя стоит ли удивляться. Кто он? Сорокапятилетний отец, чьи дети достигли совершеннолетия. Вот и все, что произошло.

Лиаму двадцать пять, Акселю двадцать три. Похоже, им не нравилось то, как он решил жить, и они взяли дело в свои руки. Два щенка, которые ни черта не смыслят в реальной жизни, а туда же, суют нос в его собственную!

Ну, ничего! С этим он разберется быстро.

Роуэн тяжело вздохнула, провожая Джозефа взглядом. Ей нужно время, чтобы собраться с мыслями перед следующей встречей.

Во-первых, он – король. И ему не понравилось, что сыновья через его голову наняли пиар-фирму. Похоже, он станет самым трудным ее клиентом.

Во-вторых, никто не сказал ей, что этот парень чертовски сексуален, а его голос с акцентом в состоянии растопить масло.

Этот средиземноморский остров в течение столетия, прежде чем Просперити получила независимость, находился под британским правлением. Жители не просто говорили по-английски. Их диалект сочетал в себе прекрасные мелодичные тона их естественных голосов с британским произношением.

К тому же сорок пять лет – это еще не старость, а великолепная шевелюра придавала ему вид тридцатипятилетнего мужчины. Мышцы, заметные даже под одеждой, свидетельствовали о регулярных тренировках. Добавить к тому черный смокинг с настоящими медалями и королевской перевязью на груди, и… Король… Привлекательный. Соблазнительный. Возбуждающий.

Эти слова никогда не приходили Роуэн в голову при общении с клиентами. Никогда. Но, святые угодники, Джозеф в буквальном смысле излучал сексуальную привлекательность. Правда, несмотря на все великолепие, в его темных глазах прослеживалась какая-то затаенная боль. Что, к сожалению, делало его еще обворожительнее.

Роуэн просто необходимо вернуться домой к своему компьютеру, разобраться в некоторых вещах, прежде чем отчитываться перед боссом.

Она покинула оперу так же незаметно, как и пришла, что было одной из отличительных ее черт в работе. Вот только сейчас она общалась с богатыми и знаменитыми, а уже в следующую минуту шла к арендованному спортивному внедорожнику. Никакой охраны. Никто не замечает. Хотя, если бы кто-нибудь узнал, что она только что общалась с Джозефом, ее ради комментариев уже осаждали бы репортеры. Ведь король около года не общался с прессой, передав полномочия своим сыновьям, как монарх, собирающийся уйти на покой.

Роуэн подготовилась к этому заданию, прочитав всю доступную информацию о монархе. И все равно недоумевала, почему он отдалился от мира. Его жена умерла пять лет назад. Судя по всему, у них с королевой был счастливый брак. Следовательно, Джозеф, по идее, должен позитивно относиться к любви и отношениям и стремиться найти себе пару.

Неожиданно Роуэн позавидовала ему. После того, как жених публично унизил ее, она с головой ушла в работу и стала успешной, счастливой женщиной, не нуждающейся в мужчине «всей своей жизни». Хотя иной раз… В груди вспыхнула искорка одиночества. Роуэн опустила голову. И ничего особенного, просто крошечная искорка. Едва различимая. И вероятно, вызванная странными ощущениями, возникшими рядом с красивым королем.

Роуэн не хотела этих чувств. Не доверяла им. Когда-то она была самой наивной и доверчивой женщиной в мире, пока жених не выбил почву у нее из-под ног, сбежав с ее лучшей подругой и женившись за неделю до их назначенной свадьбы. Кто, находясь в здравом уме, вновь решится на отношения после того, как его публично выставили дураком?

Правда, подобные опасения короля касаться не должны. Он красив, привлекает внимание, в прошлом у него складывались звездные отношения. Вот, кстати, интересно, почему же он прячется? Почему предпочитает уединение? Во всяком случае, такое о нем складывается впечатление.

Джозеф поднялся по парадной лестнице в безмолвное фойе. Можно было, конечно, воспользоваться лифтом, но что-то неумолимо влекло его к элегантной винтовой лестнице в темном тихом замке.

Гулкое пространство начало давить, едва он подошел к двери своих покоев в задней части длинного холла второго этажа. Он знал, почему это место кажется таким пустынным. Он одинок. Жена умерла. Дети выросли.

Джозеф, минуя официальную гостиную, библиотеку и домашний кабинет, прошел в спальню. Войдя внутрь, в ту же секунду увидел фотографию жены на прикроватном столике и понял, почему он в таком настроении. Сегодня ночью он встретил симпатичную женщину и отреагировал на нее, как похотливый подросток. Только что не заикался.

Король сел на кровать, взял в руки портрет жены. Никто не носил корону так, как это делала Анна. Возможно, она и не была такой обворожительной, как Роуэн Грей, тем не менее она была прекрасна. Королева Анна на долгие годы стала Джозефу чутким и нежным другом, верной и любимой женой. Она освещала королевские мероприятия, устраивала семейные празднования Рождества с сыновьями и выполняла свои обязанности достойно и уравновешенно. Даже после того, как заболела.

И он позволил вскружить себе голову кому-то, кто по возрасту ближе к сыновьям, чем к нему! Он поставил фотографию на место, объяснив себе, что это, скорее всего, влияние биологии. Учащенное сердцебиение и странное дыхание – не более чем физиологическая реакция.

И Джозеф лег спать. Большая, пустая кровать в тихом, безмолвном мире. Да, до сегодняшнего вечера тишина была убежищем. А теперь вдруг это стало походить на тюрьму.

Глава 2

Следующим утром короля разбудил телефон. Пришли сообщения от сыновей. Они извинялись, что не будут на завтраке. А еще поступило сообщение от администратора замка, очень похожее на выговор. Проницательный репортер накануне вечером заметил побег Джозефа. Новостное агентство сообщило, что с королем, учитывая выражение его лица и стремительный побег, видимо, что-то неладно.

Джозеф закатил глаза. Ну вот! Сначала сыновья, а теперь еще на него, как на сумасшедшего, набросились администратор и пресса.

Король надел черные брюки, белую рубашку из оксфордской ткани и направился вниз. Двое членов администрации ждали сразу за дверью в неофициальную столовую. Арт Андино, высокий худой мужчина в очках в металлической оправе, и миссис Джонс, пожилая женщина, десятилетиями служившая помощницей его матери.

Незнакомый мужчина в сером костюме сидел за дальним концом стола. А рядом с ним Роуэн. Ее великолепные каштановые волосы были собраны на макушке в неуклюжий узел, позволявший прядям выбиваться и обрамлять лицо. На ней был черный костюм унисекс с белой рубашкой, расстегнутой у горла, что каким-то образом придавало ей еще большую женственность.

Сердце Джозефа чуть не выпрыгнуло, а нервные окончания словно зазвенели. Вспомнив о своей власти, он расправил плечи и, пройдя к своему месту, сказал:

– Всем доброе утро.

– Доброе утро, ваше величество, – приветствовал администратор замка.

Мужчина в сером костюме и симпатичная Роуэн уважительно встали.

– Доброе утро, ваше величество.

Прежде чем сесть на свое место, он обратился непосредственно к ней:

– Почему ты опять здесь? Я ведь уволил тебя вчера вечером.

– Да, ваше величество. Но поскольку не вы меня нанимали, то и уволить не можете. – И она указала на мужчину в сером костюме: – Это Питер Стерлинг, мой босс.

– Значит, мне уволить его?

Питер выглядел так, словно был готов упасть в обморок. Джозеф осознавал свою внушительность. Он высокий и крепкий. И взглядом своим не советовал противнику переходить ему дорогу.

Тем не менее Питер ответил:

<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9