– Надо посмотреть в Интернете ситуацию на дорогах.
– Ты ведь знаешь, что можешь оставаться здесь столько, сколько потребуется.
– Боюсь, мне придется воспользоваться твоим гостеприимством, – развел руками Рори.
Он покосился на сидящую за столом Финли.
– С ней все будет в порядке, – сказала Шеннон, заметив его неуверенный взгляд.
– Хочешь сама рассказать ей новости? – с ироничной улыбкой предложил он.
– Думаю, она станет благосклоннее после того, как у нее в животике окажется пара черничных оладий.
– Отличная идея, – рассмеялся Рори, чуть нажав указательным пальцем ей на кончик носа. – Какая ты, оказывается, коварная.
Это был жест из прошлой жизни, в которой они были хорошими приятелями. Но от его прикосновения ее сердце забилось, как пойманная в клетку птица. Шеннон отвернулась к плите, пряча пылающие огнем щеки. Он просто давний друг, который поживет у нее пару дней. Ничего более.
Оно и к лучшему.
Дружба – это значит, что не будет ни стресса, ни давления, ни слез, и они смогут весело провести время вместе.
А это гораздо приятнее, чем долгие выходные в одиночестве.
Вчера вечером, когда она паниковала из-за нескольких часов в роли помощницы Санты, Шеннон и представить себе не могла, что сегодня будет рада провести целый день в компании маленькой девочки и ее отца.
Она разложила оладьи по тарелкам, полила их кленовым сиропом и поставила на стол. Финли сразу схватила свою тарелку, но под суровым взглядом отца стушевалась и пробормотала:
– Спасибо.
– Пожалуйста, моя радость, – с улыбкой откликнулась Шеннон, чувствуя, как ее сердце сжалось от нежности.
Эти двое даже не догадывались о том, сколько их визит значит для нее. Снежная буря подарила ей день, когда есть для кого жарить оладьи, готовить обеды и ужины. Может, они с Финли даже испекут печенье, которое детская неумелая рука раскрасит сахарной глазурью, подарив ему настоящий дух Рождества.
Тем временем Рори и Финли уже покончили со своими оладьями.
– Спасибо. Они были великолепны, – с улыбкой сказал Рори.
– Да, – с энтузиазмом кивнула Финли, облизывая с пальчиков сироп.
– Ты вроде бы говорила, что не умеешь готовить.
Сердце Шеннон забилось быстрее. В глазах Рори светились тепло и радость. Повседневная радость, обычная между хорошими друзьями или в кругу семьи.
– Я и не умею, не считая тех блюд, которые принято готовить на завтрак, – они обычно очень простые.
– Что ж, оладьи ты готовишь лучше всех.
От этого простого комплимента по всему ее телу разлилось тепло. Шеннон позволила себе наслаждаться им пару мгновений, а потом занялась своей порцией оладий.
– Никогда не видел столько снега, – сказал тем временем Рори, глядя в окно.
– Это же Пенсильвания.
– Как вы с этим справляетесь?
– Предпочитаем пережидать такую погоду, сидя по домам.
– Наверное, вы играете в какие-нибудь игры? – заговорщицким тоном спросил Рори.
Шеннон поняла, что таким образом он пытается подготовить Финли к новостям, надеясь показать ей, как замечательно можно провести день в засыпанном снегом доме.
– Конечно. Мы знаем много игр! – Она с энтузиазмом поддержала его затею. – А еще мы печем печенье.
Финли, полностью сосредоточенная на второй порции оладий, не обращала на них ни малейшего внимания.
– Я люблю печенье, – улыбнулся Рори, украдкой косясь на дочь.
– А кто его не любит? Но это особое сахарное печенье. Я режу его с помощью формочек, а потом раскрашиваю глазурью. Получаются сахарные домики, церкви, колокола…
Финли подняла на нее неожиданно злой взгляд:
– В смысле – рождественские колокола?
– Конечно, – кивнула Шеннон. – Я каждый год пеку для своих родных печенье на Рождество. Это же очень весело.
– Я ненавижу Рождество! – крикнула малышка.
Она сказала об этом уже в третий раз. Похоже, Рождество ей действительно чем-то серьезно насолило.
– Хорошо. Тогда как насчет того, чтобы поиграть в карты? – предложила Шеннон.
– Я думала, мы уезжаем, – сказала Финли, напряженно глядя на отца.
– Прости, милая, к сожалению, это невозможно, – покачал головой Рори. – Дороги замело снегом, мы не сможем проехать. Нам придется провести здесь еще несколько часов, а может, и целый день.
Финли вздохнула с видом наследницы многомиллионного состояния, которая в любой момент может сорваться и закатить нерадивым слугам истерику.
Решив не мешать разговору отца с дочерью, Шеннон встала и направилась к двери.
– Я пока проверю прогноз погоды и предупрежу сотрудников, что сегодня магазин опять будет закрыт, а потом мы сыграем во «Вперед, рыбка».
Финли недовольно наморщила носик, но Рори с энтузиазмом поддержал ее идею:
– Замечательно. Но я уже много лет не играл и не уверен, что помню правила.
– Ну, пап, это же совсем простая игра.
– Значит, я быстро освоюсь, – обрадовался Рори.