Поэтому, Арабелла мило подремывала в уголке, пока я разглядывала посетителей кондитерской, в ожидании суфле.
– Он все же пришел! – громко выкрикнула Арагва и несколько пар глаз посмотрели в нашу сторону. Арабелла вздрогнула во сне.
– Странно что тебя не услышали в болотных пустошах, – резюмировала я, – очень тихо выкрикнула.
Арагва не обратив на мои колкости внимание, уставилась на Арчибальда, несшего в руках увесистую кожаную папку, в которой целой кипой громоздились желтоватые листы.
Молодой человек, с аккуратной прической и розовыми щеками, уселся за один из свободных столиков.
– Ты собрала полное досье на своего благоверного?
Арагва слегка закатила глаза.
– Семья образцовая. Отец занимается науками, такими как энтология и аксиология и преподает в домах благородного воспитания для молодых людей. Матушка Арчи, милая женщина, держит лавку с изысканными вышивками и нитками, недалеко от их дома.
Арчибальд единственный сын, благоразумный и смышленый. Ни в каких странных компаниях замечен не был. Он обожает математику и увлекается геометрическими фигурами. В общем, пойдет по стопам отца.
– Арагва, тебе надо быть частным детективом, – резюмировала я, поражаясь осведомленности подруги.
– А как ты хотела? Я не могу влюбиться в первого встречного, не зная, что он из себя представляет.
Я сделала большой глоток кавы, подумав о том, что даже Арагва не может позволить себе влюбиться, не узнав молодого человека лучше, а я видимо, могу.
– Посмотри на него, не правда ли, он до невозможности мил?
Девушка налилась румянцем и громко покашляв, взглянула на Арчибальда.
Молодой человек даже носом не повел, совершенно не обращая внимание на окружение вокруг.
Если бы рядом случился апокалипсис, он бы даже не заметил, зарывшись полностью в свои исписанные формулами листы.
Мне принесли суфле.
–Как ты собираешься его завоёвывать? Он ничего не видит дальше своего носа.
– Я делаю это сейчас, стараясь примелькаться. Не всегда гора идет на встречу, Азис. Надо идти к горе.
Арагва вышла из-за стола и виртуозно расправила складки своего яркого наряда.
– Я в дамскую комнату.
Я покачала головой, вздохнула пару раз, сунув в рот нежнейшее пирожное и посмотрела в сторону улицы.
Кусок суфле мигом застрял в горле, стоило мне увидеть стоящего на улице Артуса.
Молодой человек в кожаных сапогах из иылана и сюртуке дымчатого оттенка под цвет его глаз, хитро ухмылялся, рассматривая мою замершую физиономию с куском суфле во рту.
Черт бы побрал всю эту затею с кондитерской! Он что за мной следит?
Артус Аксебрас уверенной поступью, пропуская вперед двух дам в платьях из кринолина, ловко проследовал к двери заведения.
Я заметалась, как зашуганная по углам мушь и ничего не придумав лучше, метнулась к столу, где сидел Арчибальд, не забыв взять со своего стола пирожное.
Молодой человек, несколько секунд пытался сфокусировать на мне свой взгляд, видимо далеко улетел своими размышлениями в мир геометрических фигур.
– Что вы хотели? – спросил молодой человек, до невозможности медленно разлепив губы. Да, с таким дел не сваришь! Только брать вака за рога и женить на себе силой!
– Молчите, – шикнула я на него и захихикала ненастоящим смехом.
Хлопнула дверь заведения, наполнив зал звоном колокольчика, впуская возмутителя спокойствия, остановившегося на входе.
В помещении резко стало нечем дышать.
Я расслабленно откинулась на спинку стула, все свое внимание переключив на Арчибальда, совершенно не понимающего, что вдруг начало происходить в его мире формул и фигур.
Ощутив своим горячем лбом, нависшее присутствие Артуса, я подняла голову.
– О и вы тут, – диковато улыбнулась я, – любите лакомиться пирожными?
– Вообще-то, предпочитаю более сытные трапезы, – немного задумчиво, ответил Артус, мазнув взглядом по Арчибальду, замершему над грудой бумаг. – Я ожидал вас в «Озерной Гряде».
– Так это ваше послание? – улыбнулась я, – а я ломала голову, кто в моем окружении пишет таким кривым почерком? Я выкинула записку сразу. Напрягала глаза, силясь прочитать, пока они не заболели.
Артус проглотил колкость. Улыбка, прилипшая к его рту, не хотела покидать его лица.
– Ваши глаза очень красивые, милая леди, не стоит их напрягать!
Я нахмурила брови, находя комплимент до невозможности приторным.
Арчибальд кашлянул в кулак.
– Мне показалось, вы сидели за тем столиком.
Артус показал в сторону окна, где мирно посапывала дуэнья.
– Там сидит Арабелла, моя надсмотрщица, то есть дуэнья. Я проверяла ее мирный сон. Ах да, совсем забыла представить вас друг другу. Это Арчибальд, а это, – я сделала минутную паузу, как бы вспоминая имя, – Андрос.
– Артус, – поправил меня молодой человек с пшеничными волосами.
– О, моя девичья память, – расхохоталась я снова. – Да, милый Арчи? У меня столько мыслей в голове, что порой я путаюсь в них как в клубке ниток.
Я коснулась руки Арчибальда и тот вылупил на меня испуганные глаза.
– Мне кажется, я тут засиделся, – промямлил он, начиная складывать свои листы бумаги в папку.
– А как же трубочки с ягодами?
Мое удивление граничило с сумасшествием.