Оценить:
 Рейтинг: 0

Принцесса-рыцарь – 2: Древнее проклятье

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Отсюда ещё никто не уходил без моего разрешения, – звучал шипяще-пищащий голос стражницы. – Те, кто пытался меня обмануть, мучились очень долго.

– Я всего лишь хотел узнать… – начал было альв.

– Ты хотел украсть!

Огненная хранительница подлетела к альву. Она схватила его рукой за горло.

Кари застонал от боли, когда языки пламени коснулись его лица.

– От моего наказания никому не уйти, – прошипела она.

– Мне нужно это пророчество, – простонал он. – Не одной тебе они принадлежат.

– Пророчества принадлежат тому, для кого они предназначены, – она отлетела от него. – Я только хранительница. И уж поверь – неплохая, – она язвительно улыбнулась. – Ты злоупотребил моим доверием и воспользовался магией, чтобы узнать то, что тебе не принадлежит! А это хуже любого воровства! И карается смертью!

– Меня невозможно убить, – ответил Кари.

– Я знаю, – злорадно захохотала она и вновь злобно глянула на альва. – Могущественный Кари опустился до воровства и предательства и скатился до уровня своего легендарного брата[3 - «…легендарного брата…» – предположительно, Кари является братом Локи – скандинавского бога огня.].

– Я не такой! – возразил Кари.

– Такой-такой. И теперь ты умрёшь. Ты же хотел пророчество, так вот оно…

Она протянула руку к стеллажам. С одной из полок слетел свиток и опустился ей на ладонь. Она раскрыла его и принялась читать:

– Нет наказания ужасней —
И не убит, и не живой.
Он тенью бродит безобразной,
Питаясь плотью лишь людской.
Когда убийц совсем не станет,
Он проклят будет на века.
Но жажда крови не увянет,
Зло поглотит его тогда.

– Что это значит? – не понял альв.

– Я всего лишь хранитель, а не провидица, – она подлетела к нему. – Но понять не трудно, ты – канешь в вечность. Бездна и мрак покажутся мирным оазисом по сравнению с тем, что тебя ожидает. Ты будешь принесён в жертву, – она облетела его вокруг. – Но всё может измениться, если ты останешься моим пленником навечно.

– Всё так! Но убьёт его не твоя рука! – раздалось снизу. – Отпусти его, Малит[4 - Малит – женское существо, созданное Аллахом. Прародительница всех джиннов, змей, скорпионов и самого Иблиса.].

Малит удивленно спустилась вниз.

Недалеко от края пропасти гордо стоял альв в зелёном хитоне, по виду не старше Кари, но это было вовсе не так. Его белые волосы снежной лавиной спадали на плечи.

– О-о-о-о-о, – улыбнулась Малит. – Вот так сюрприз. Сам Вёлунд[5 - Вёлунд – в европейских и скандинавских легендах – повелитель, князь светлых альвов, бессмертный дух природы, божественный кузнец. Упоминается в «Старшей Эдде».] пожаловал в мою скромную обитель. Но его, – она указала на Кари, – ты не получишь. Он мой пленник. Ты знаешь законы.

– Знаю, – ответил Вёлунд. – В обмен на пленника я принёс тебе это, – Вёлунд протянул Малит книгу, опутанную тончайшей, но очень прочной цепью.

– Не может быть… – Малит восхищённо протянула руки, её тело и лицо тотчас же приобрели нормальный цвет, сродни человеческому, слегка поблёскивая. – Книга Вечности. Как долго я её искала, – она взяла книгу и прижала к себе, а потом глянула на Вёлунда. – Откуда она у тебя? Не ты ли был вором?

– Ты знаешь, что нет, – ответил альв. – Её передаёт тебе Бейла[6 - Бейла – светлая альвийка, упоминается в «Младшей Эдде» и «Старшей Эдде».].

– Бейла, значит… Ну-ну, – Малит подлетела к Кари. – Я догадываюсь, кто рассказал тебе о тайном ходе. Ты умеешь убеждать.

– Отпусти его, великая Малит, – просил Вёлунд. – Зачем утруждать свой слух воплями и стонами. Здесь должны быть тишина и покой.

– Да-а-а-а-а, а ты умеешь льстить, – заулыбалась она и махнула рукой.

Цепь, на которой висел Кари, вмиг рассыпалась, и он стремглав стал падать в пропасть, но не успел долететь до неё, так как пол тут же затянулся, скрыв под собой огненную лаву. Кари упал на гладкую поверхность пола и, чуть постанывая от боли, попытался встать.

– Я не умру, – проговорил Кари.

– Умрёшь! – Малит кинула ему свиток. – Читай и запоминай. Это твоё пророчество.

– Я не верю в это, – Кари отшвырнул свиток в сторону.

– А в другое, значит, поверил? Откуда тебе о нём известно?

– Это не твоё дело, – Кари поднялся на ноги.

– Нет, моё, раз ты пришёл сюда! – выпалила Малит. – Благодари Бейлу, иначе твоё пророчество исполнилось бы прямо сейчас!

– Она мне не указ. И ты тоже, – злобно бросил Кари.

– Ты смеешь оскорблять меня в моём доме?! – её тело вновь запылало, она схватила Кари пылающей рукой за горло и подняла над полом.

– Малит, ты обещала! – выкрикнул Вёлунд. – Оставь его!

Малит отшвырнула Кари, словно пушинку. Он ударился о золотой стеллаж и упал на пол.

– Убирайтесь отсюда! – Малит поднялась в воздух. – Здесь мои владения и мои порядки! Здесь мой мир и мои правила!

Тут же налетела песчаная буря. Песок был словно живой, он обтекал все драгоценные для мира знания, не причиняя им вреда. Два альва, напротив, едва держались на ногах, сдуваемые песчаной бурей.

– Скорей! Сюда! – прокричал Вёлунд, закрываясь рукой от ветра.

Кари поднялся на ноги, схватил оказавшийся у ноги свиток и спешно заковылял за повелителем.

Недалеко светился туманный овал. Оба вошли в него и исчезли.

– Лишь тишина и покой, – эхом зазвучал мягкий голос Малит. – Тишина… и покой…

Песчаная буря растаяла в воздухе, не оставив на драгоценных тайных знаниях даже малейшей песчинки.

2

Вероника проснулась, когда было ещё темно, но оставаться у костра ей не хотелось. Она села на коня и отправилась в путь.

Она ехала не спеша, наслаждаясь предрассветной тишиной. Было прохладно. Воздух был наполнен сыростью из-за того, что весь прошлый день лил дождь. Туча давно ушла далеко за горизонт. Над оврагом стоял небольшой туман. Ноги Рикки утопали в росе.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4