Миссис Хадсон:
Мистер Шерлок Пёс, вы сейчас не очень заняты?
Шерлок Пёс:
Нет. А что-то случилось?
Миссис Хадсон:
Тут вот какое дело, помните профессора Карабаса, от которого вы спасли театральную труппу, за что они вам очень благодарны…
Шерлок Пёс:
Помню-помню, сейчас театром имени Папы Карло руководит Мальвина – замечательный режиссёр. Но она в отъезде и новое шоу готовит Буратино. Ватсон, не купить ли нам пару билетиков?..
Миссис Хадсон:
Нет, всё гораздо серьёзнее. У одной моей знакомой жабы, есть дальний друг, знаменитый шакал мистер Стори – он новый драматург Мальвины. Его дело такой важности, что с ним не справляется даже полиция, и он решил обратиться к вам.
Шерлок Пёс:
Очень интересно, пригласите его к нам в гостиную.
Миссис Хадсон:
Но его ещё нет. Сказал что зайдёт после обеда.
Раздаётся звонок в дверь.
Шерлок Пёс:
Мой нюх меня никогда не подводит.
Миссис Хадсон:
Ох. А вот и он. Предупреждаю, он очень странный, стихами разговаривает. Сейчас я его позову.
(уходит)
Входит мистер Стори.
Мистер Стори:
Друзья мои, я очень рад.
Знакомство с вами – просто клад.
Но вот какое дело приключилось —
Ах, у меня в груди забилось…
У меня украли новую пьесу,
Ищу её я третий день по всему лесу.
А вот на днях я стал записки получать,
О том, чтоб бросил я писать…
(протягивает записки Шерлоку Псу)
Тут сказано – на волосочке жизнь моя,
И стал бояться я уже себя.
От меня ушла моя невеста
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: