Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Ловушка судеб

Год написания книги
2018
<< 1 ... 17 18 19 20 21
На страницу:
21 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

* * *

«Всё было яснее ясного, месть была очевидна. Только вот с какой стороны придёт зло, и долго ли его ждать, мне ещё предстояло выяснить. После такого, дядя возвращаться не собирался. Или же не менее, чем в качестве победителя.

Была срочно организована оборона замка. Установили стреломёты и катапульты. Я приказал выковать дополнительное количество мечей, кинжалов, и доспехов. Оповестили всех, что сигналом приближения неприятеля станет чёрный дым струящийся из дымохода башни…

Дни шли за днями, я не хотел верить в предсказание, и уже боялся всего, что могло бы произойти. Я хотел знать о Мелюзине всё. Я пытался понять почему она такая. Её образ пугал и притягивал.

Мы говорили днями напролёт, а тёплыми ночами пропадали в парке. Среди мягких лужаек и фруктовых деревьев, которые сейчас поглотил Тёмный Лес, мы проводили больше времени, чем в душных покоях замка. Лето тогда было очень жарким.

Я старался воспринять её тайный магический мир. Но то, о чём она рассказывала, я полностью смог осознать только через сотню лет…

Мелюзина всем пришлась по душе. Она была учтивой и добродушной, для всех находила приветливое слово. Слуги её боготворили, искренне радуясь нашему счастью… Но что было бы, узнай они её секрет?..»

– Предсказания всегда сбываются? – спросил Леннард, обнимая жену.

Оба сидели под тенистой невысокой яблоней, наслаждаясь предзакатной тишиной. Ласковый ветерок едва раскачивал листья, служившие маленькими опахалами.

– Кое-что может измениться, – ответила она. – Но не так сильно и явственно, как хотелось бы. Это неизбежность. Иногда я вижу фрагменты, детали, людей, а иногда полноценное действие, – она грустно глянула ему в глаза. – Вчера это вновь было. Я видела короля и… твоего дядю…

Леннард вздохнул, с трудом осознавая насколько шатко их счастье, и что предательство родных людей бьёт сильней вражеского меча.

– Почему ты мне не рассказала? – он дотронулся до её подбородка, заставив посмотреть на себя.

– Прости, – она уткнулась лицом в его грудь.

– Ничего не скрывай от меня, прошу, – он поцеловал её в висок и она подняла голову. – Мы сможем выстоять против них.

– А если нет?.. – герцогиня вспомнила видение о гибели мужа и её сердце похолодело.

Как она могла сказать ему такое? Но она сделает всё, чтобы этого не произошло.

– Нам помогут мои сёстры, – вдруг решила она. – Они из мира Ши. Они должны что-то знать.

– Твои сёстры? – удивился он.

– Стоило мне войти в пределы леса, как я услышала их. Они меня звали. А потом я увидела их в озере. Именно они передали тебе послание моего отца. Помнишь.

– Но я никого не видел, – пожал он плечами.

– Они – водные фоморы, редко показываются обычным людям. Но ты заслужил их доверие, – она улыбнулась. – Идём к озеру.

Мелюзина пыталась отстранить его объятия и встать на ноги, но это казалось не так просто. Он крепко держал её в объятиях, смотря в её глаза и обдумывая необычное предложение.

– Помощь магии? – улыбнулся он. – Они смогут сотворить непробиваемые щиты и доспехи? – он засмеялся.

– Защита находится внутри нас. Нужно познать себя. Но и от помощи не стоит отказываться, – парировала она. – Я хочу помочь, а ты смеёшься на до мной?

– Я готов сделать всё, что ты скажешь, – серьёзно вздохнул он, поднялся на ноги и помог встать ей. – Нам нужна любая помощь. Клянусь, больнее никакого недоверия. Идём.

Они побежали к конюшне.

* * *

Ночь давно началась. Спускалась прохлада. В заводи квакали лягушки.

– Здесь я словно дома, – вздохнула Мелюзина, стоя возле кромки воды. – Это озеро притягивает так же сильно… – она обернулась на мужа и улыбнулась, – как ты.

– А я всегда боялся здесь находиться, – ответил он, подходя. – И не только я. Отец говорил, что едва не утонул тут, когда был ребёнком, его словно кто-то вытолкнул из воды, – он вздохнул. – Это озеро все обходят стороной. И теперь я догадываюсь почему.

Вдруг зашуршали камыши и что-то забулькало. У деревьев забили копытами и зафыркали привязанные кони. Мелюзина улыбнулась.

– Не бойтесь, я ему всё рассказала, – ответила герцогиня таинственным жительницам озера.

Воды спокойного озера слегка заколыхались. Среди камышей кто-то вынырнул.

Леннард старался рассмотреть, уловив плывущую тень, едва напоминающую человека.

– Надо зажечь факел, – решил он.

– Они против твоего предложения, – передала она мужу. – То, что надо они скажут, остального лучше не знать.

Из воды вынырнул ещё кто-то. Пронёсся странный булькающий шёпот. Мелюзина засмеялась.

– Они сказали, что ты похож на отца. Такой же любопытный.

– А мне лично они сказать не хотят? – хмыкнул он. – Пусть подплывут поближе.

– Это язык Ши, – пояснила девушка. – Ты не владеешь им. Я разговариваю с ними мысленно.

– Научи, – попросил он.

– Это невозможно. Таким нужно родиться, или быть великим магом… – ответила она и обернулась к представителям Ши, затаившимся в камышах. – Молчи, – наказала она, воспринимая одной ей понятные слова.

Леннард обнял жену, пытаясь сквозь камыши рассмотреть существ, но слышал лишь редкие всплески.

Мелюзила странно задрожала. Она тут же обернулась, крепко обхватила мужа руками, и уткнувшись лицом в его грудь, заплакала.

– Что они сказали?.. – не мог понять он, обнимая её. – Они не смогут помочь?.. Не молчи, милая, не молчи.

– Прошу, не задавай вопросы, на которые я не могу ответить, – всхлипывала она.

– Ты же обещала… – он целовал её мокрое лицо, – обещала всё мне рассказывать… Я люблю тебя. Ради тебя я готов на всё.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 17 18 19 20 21
На страницу:
21 из 21