Оценить:
 Рейтинг: 0

Два сердца и мир

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 >>
На страницу:
4 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Невероятно, – граф уставился на друга. – Как это попало к тебе?

Ричард чуть улыбнулся и развёл руками.

– Ладно, мне это не интересно. На следующей неделе я еду в Париж на аудиенцию к королю, – Сколько ты хочешь за такие сведения?

– Мне не нужны деньги, письмо попало ко мне случайно. Я долго думал, кому его отдать и мне на память пришло только одно надёжное имя.

– Друг мой, – заулыбался Андре де Виль. – Моя жизнь в твоих руках. Ты всегда желанный гость в моем доме.

– У меня есть ещё одна новость, которая тебя обрадует намного больше.

– Что же может быть лучше милости короля? – граф засмеялся. – Ты меня заинтриговал.

– Вчера мои люди выловили из воды девушку, и я уверен, что это та из-за которой ты погружен в траур.

– Диана?! – воскликнул граф. – О боже. Я с почестями похороню это милое дитя.

– Она жива. Она без сознания со вчерашнего дня. Мой юный доктор присматривает за ней.

– Как? О, хвала небесам, – не веря своим ушам проговорил губернатор. – Её необходимо привезти сюда, – решил он и не дождавшись ответа Ричарда, вскочил с дивана и крикнул: – Чарли! Чарли!

Слуга в мгновении оказался на пороге гостиной.

– Скажи, чтобы запрягали карету, и побыстрей. Пусть Мэри приготовит самую лучшую комнату.

– Слушаюсь месье.

– Живо! – крикнул он.

Слуга испарился за секунду. Граф умиротворённо сложил ладони вместе и глянул на друга. Ричард поднялся с дивана.

– Ты в одночасье изменил мою жизнь. Что мне сделать для тебя?

– Твоего радостного лица мне вполне достаточно, – ответил Ричард.

– Впервые вижу человека которому ничего не нужно, – засмеялся граф. – Кажется я знаю, от чего ты не откажешься.

Граф покинул гостиную, войдя в соседний кабинет, и тут же вновь появился, держа в руке саблю, с богато украшенным эфесом и ножнами.

– Прими это в подарок, – он протянул подарок капитану.

Ричард вытащил саблю из ножен. Оружие было его слабостью, он вполне мог бы дать фору любому знатоку.

– Прекрасное оружие, – одобрил капитан и вложил саблю в ножны. – Благодарю. Не возражаешь, если кареты поведу я? Не хочу, чтобы мой корабль видел кто-то ещё.

Губернатор не раздумывая кивнул головой.

* * *

Карета мчалась по улицам города и приближалась к скалистым берегам океана.

– Дальше пойдём пешком, – Ричард натянул поводья и соскочив с дрожек, открыл дверку кареты.

Граф вступил на землю, осматривая местность.

– Здесь неподалёку у меня домик с фруктовым садом, – подметил невзначай губернатор.

К ним подошёл человек и опустил голову в приветствии.

– Позаботься о лошадях Джек. – сказал Ляруз.

– Да капитан, – ответил тот.

Они спустились по склону. На берегу ждала шлюпка.

– Хорошее место для тайной пристани, – одобрил граф де Виль. – Сюда никто не заглядывает.

– Ты не прав, глаза есть везде.

Они сели в шлюпку.

– У меня сердце стучит словно колокол, – проговорил граф. – Я думал она погибла и я её больше не увижу.

Поднявшись на корабль, они вскоре оказались у каюты капитана. Ричард отворил дверь.

– О боже, это она, – граф бросился к кровати. – Ты жива, какая радость.

Он схватил руку девушки и расцеловал каждый палец.

* * *

Королевская галера медленно входила в гавань Ла-Рошели. В голубом зеркале рейда отражались малиновые шёлковые вымпелы и золотые кисти, раскачивающиеся на ветру. На верхушках мачт взлетали алые гербы на адмиральских флагах и малиновые военно-морские штандарты, расшитые золотыми лилиями.

В порту царило возбуждение. Люди толпились как на карнавале, не столько для того, чтобы полюбоваться летучей грацией судна, с какой она скользила по воде, или разодетыми в кружева офицерами, сколько на изнурённых работой каторжников-гребцов.

Наконец, галера, как огромная птица, скользнула к причалу под широкими взмахами двадцати четырёх весел, оставлявших на воде белые водовороты.

Группа офицеров при всех регалиях появилась на шканцах около позолоченного деревянного трапа. Один, с весьма важным видом первым спустился по трапу, и вступив красными каблуками на скользкую набережную, направился к экипажу, возле которого стоял губернатор де Виль.

– Приветствуем вас адмирал, – воскликнул де Виль. – Мы не ждали вас так внезапно.

Мужчина одарил графа улыбкой. Это был адмирал его величества маркиз Шарль де Брунель, тридцати семи лет от роду. Три года назад он сделал карьеру из-за влияния своей сестры на короля и сейчас вкушал все прелести высшего света, но вот в морском деле он не смыслил ровным счётом ничего.

– Я здесь совершенно случайно, – проговорил он. – Два дня назад мы должны были отплыть в Кандию, но шторм нанёс такой ущерб судну и команде, что пришлось зайти в Ла-Рошель.

– Что ж, тогда будьте моим гостем, – заулыбался губернатор.

– Премного благодарен.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 >>
На страницу:
4 из 13