– Я могу его допросить? – спросил он у Льюиса, который в этот момент методично вытирал руки о платок.
– Можешь, но я буду рядом.
– Конечно, – Аластер кивнул и посмотрел на хозяина чайной. – Итак, мое имя, как я уже сказал, Аластер Ньюман. Вы?..
– Ларри Уоллес, – представился человек в ответ. – Хотел бы я сказать, что рад познакомиться, но, учитывая обстоятельства… – мужчина расстроенно покачал головой. – Так что случилось с мисс Лаберт? Она в порядке? Жива?
– Мне очень жаль, мистер Уоллес, но мисс Лаберт мертва.
Мужчина, услышав это, явно расстроился.
– Кто… – спросил он. – Кто это сделал?
– Почему вы думаете, что ее убили? – мгновенно заинтересовался Ньюман. Он ни слова не сказал об убийстве. Неужели так быстро повезло?
– Она была молода и здорова, – ответил спокойно он, но его лицо слегка покраснело от негодования. Он явно уловил невысказанный намек.
– Это могла быть случайность, – предположил Аластер. – Всегда есть шанс споткнуться или…
– Тогда что вы тут делаете? – перебил его владелец чайной. – Я не думаю, что простая случайность стоит вашего времени, – добавил он едко, кинув на Ньюмана быстрый взгляд.
– Справедливое замечание, – согласился Аластер. – Мы не знаем пока, кто это сделал. Именно поэтому нам нужна ваша помощь, мистер Уоллес.
– Задавайте свои вопросы, – бросил мужчина. Он всем своим видом давал понять, что согласен сотрудничать, но при этом было заметно, как ему неприятно происходящее.
– Кем вам приходилась мисс Лаберт? – деловито спросил Ньюман, придвигая ближе стул и садясь на него.
– Она работала на меня. Подавала клиентам чай по будням с девяти до пяти, – спокойно ответил Уоллес. Он не выглядел нервным, скорее расстроенным. – Сегодня ее рабочий день. Она должна была прийти к восьми, чтобы подготовить помещение к открытию, но…
Аластер кивнул, принимая ответ.
– Она работала вчера? – поинтересовался он, размышляя, что делала молодая девушка в темном переулке так поздно ночью.
– Да, ушла как обычно. Больше я ее не видел, – мужчина тяжело вздохнул. – Я уже хотел отругать ее и лишить премии, а тут такое…
Ньюман хотел задать еще один вопрос, но дверь в помещение открылась, и вошла сильно расстроенная женщина лет тридцати.
– Мистер Уоллес, – произнесла вошедшая. Она выглядела бледной. – Адалина… – женщина запнулась, когда заметила, что в помещении, кроме хозяина чайной, есть еще люди.
Глава 8
Аластер сразу заинтересовался. Оставив владельца заведения, он направился к женщине.
– Добрый день, – поздоровался он. – Аластер Ньюман. Королевский дознаватель. Вы сказали – Адалина?
– Д-дознаватель? – неловко спросила женщина, поглядывая в сторону Уоллеса. В какой-то момент на ее лице вспыхнуло понимание. – Что-то случилось с Адалиной, верно? Я так и знала! Она не вернулась домой! Я была так обеспокоена, что утром первым делом пошла в управление. Но потом я вспомнила про мистера Уоллеса и решила спросить у него. Где моя сестра? Что с ней случилось?
Аластер внутренне поморщился. Он ненавидел говорить родственникам о смерти их близких.
Конечно, женщина очень расстроилась, когда узнала о смерти сестры. Она долго плакала, не желая успокаиваться. Ньюман терпеливо ждал.
– Простите меня, – повинилась женщина. – Не могу поверить, что Адалины больше нет. Как такое могло случиться? Я говорила ей, что молодой девушке опасно бродить по ночам, но она меня совсем не слушала!
Аластер заинтересованно подался вперед.
– Какова причина ее прогулок? – спросил он, подумав, что подобное поведение действительно было весьма подозрительным. Он хорошо знал, что ночью благовоспитанные девушки в одиночку по улицам не ходят. Это действительно было опасно.
– Она не говорила, – женщина покачала головой. – Ах, где мои манеры! – внезапно воскликнула она и представилась: – Микаэла Лаберт.
– Приятно познакомиться, мисс Лаберт, – кивнул Ньюман. – И вы никогда не пытались узнать самостоятельно? – продолжил он допрос.
– Конечно я пыталась! – возмутилась она, а затем поблагодарила Уоллеса за поднесенный чай. – Но она лишь огрызалась и говорила мне не лезть в ее дела. В последние месяцы она вообще была очень раздраженной, не так ли, мистер Уоллес?
Мужчина кивнул, подтверждая ее слова.
– Адалина действительно в последнее время выглядела… иначе.
Аластер заинтересовался еще больше. Странное поведение жертвы перед смертью вполне могло привести его к убийце.
– Что изменилось?
– Она стала… резкой? – хозяин чайной вопросительно посмотрел на Микаэлу.
– Да, да. Очень подходящее слово. Адалина всегда была милой и сдержанной, но тут начала огрызаться и грубить, – Микаэла произнесла это с некоторым возмущением. – Она постоянно была взвинченной и выглядела так, словно все вокруг причиняет ей дискомфорт. Я подозреваю, что она… болела.
– Почему вы так решили?
– В последнее время Адалина стала выглядеть… болезненно, – пояснила Микаэла. – Она морщилась от громких звуков, воротила нос от дурных запахов, а иногда казалось, что ее вот-вот вырв… О боже, – женщина ахнула.
– Что случилось? – тревожно спросил Аластер.
– Она не была больна, – прошептала Микаэла пораженно. – Она была беременна!
Глава 9
В комнате воцарилась тишина. Ньюман не сразу понял, как Микаэла пришла к такому выводу, но потом и он уловил смысл.
– Исключено, – привлек его внимание голос Льюиса. – Я проверил мисс Лаберт. На момент смерти она не была беременной.
– Ты уверен? – утонил Ньюман у лекаря.
– Абсолютно, – кивнул тот. – Болезненное состояние мисс Лаберт совершенно точно не имело никакого отношения к беременности.
– Если вы так говорите, – недоверчиво протянула Микаэла. Женщину явно не убедили слова лекаря.
– Хорошо, продолжим, – произнес Аластер. – Может быть, вы заметили еще какие-нибудь странности? – спросил он. – Внезапные встречи, новые знакомые – все, что выбивалось из привычного ритма жизни.
Микаэла некоторое время обдумывала вопрос, но потом покачала головой.