Оценить:
 Рейтинг: 0

Город Мёртвых. 1 том

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 46 >>
На страницу:
2 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Дорога до моста прошла относительно спокойно, лишь пару раз я скрылась от зомболюдей, внезапно встретившихся мне на пути. Велосипед, пожалуй, был поистине гениальным изобретением человечества. И как я раньше не догадалась им обзавестись?

На мосту ситуация оказалась гораздо сложнее, его больше не было. Увидев это, я вспомнила, что его взорвали и схватилась за голову:

– Какого хрена вам нужно было взрывать мост?! – выместила я негатив в слова, совершенно не стесняясь громко выражаться вслух.

Нужно сказать, я прекрасно понимала, что мост скорее всего разрушили, пытаясь удержать заражённых. Но сейчас меня съедала настоящая злость – это оказалось не самым приятным сюрпризом в текущей ситуации! Другой переправы поблизости не было, а плавать, к слову, я не умела.

Я пробралась сквозь череду разбитых машин к самому началу моста, где раньше была трамвайная остановка, и осмотрелась. Прямо через реку, на другом берегу находился парк. Отсюда был прекрасно виден самолёт, севший на брюхо, от него шёл чёрный дым. Очевидно, многолетние деревья и сваленное колесо обозрения смогли смягчить падение. При посадке самолёт хорошенько развернуло и теперь хвост опасно нависал над рекой, но крылья надежно запутались в деревьях, проводах и тросах. У меня складывалось такое ощущение, будто бы он только и ждал, пока я до него доберусь. Оставалось только найти способ.

Прямо по центру моста зияла огромная пропасть. К моему сожалению, обрушенные его половины совершенно ничем не были соединены, из воды торчали лишь обрубленные подпорки, так что пересечь реку оказалось невозможным. Осмотрев берег, я не увидела ни одной лодки или объекта, на котором можно было бы переплыть реку, лишь недалеко стояла старая баржа, переделанная в прибрежное кафе. Я вспомнила, как когда-то давно мы заходили туда с подругой, чтобы отметить диплом. Там были очень вкусные шашлыки. Брр… Сейчас даже ностальгия казалась мне лишней мыслью.

Я двинулась к барже, за неимением лучшего. И вскоре была вознаграждена – на барже, антуража ради, висел старый спасательный круг. С сомнением осмотрев круг, я сняла его и удивилась немаленькому весу. До сих пор я подобного девайса в руках не держала, но раз его используют для спасения – должен же он был удержать меня на плаву, верно?

Подняв рюкзак под самую шею, чтобы не замочить шокер и остальные важные вещи, я нахлобучила на себя круг. Течение у реки было быстрым, и я решила по возможности отойти от моста, чтобы дать себе форы перед опорами.

Вода оказалась неприятно холодной. Ботинки отвратительно захлюпали. В душе я тайно надеялась, что причина распространения вируса никак не связана с водой – иначе, это был последний день моей сознательной жизни! Уверовав в то, что я делаю всё правильно, я пошла вперёд. Ступать следовало осторожно. Река обычно в это время года была мелкой, но где-то здесь, между второй и третьей опорой была вырыта траншея для барж. Я знала, что в любой момент могу испугаться резкого погружения и удариться в панику.

– Мм, – холодная вода уже касалась моих бёдер, липкий холод пробирался всё выше. – Как неприятно…

Я чуть затаила дыхание, когда перестала видеть в мутноватой воде свои ноги. Тут со стороны самолёта раздался взрыв.

– О, Великий Всемогущий разум! – взволнованно прошептала я, силой воли заставляя себя идти дальше.

На уровне сознания я плохо понимала, зачем вообще мне так нужно было добраться до этого самолёта. Надеялась ли я найти выживших? Или мне было просто интересно? А может быть, моей жопе просто не хватало приключений?

– Хах!!!

Звонкий «бултых» и холодные брызги в лицо нарушил цепь моих размышлений на самом интересном месте. Мои ноги свободно болтались в воде, не находя больше дна. Но к счастью, круг исправно держал меня на плаву, чуть покачиваясь от моих хаотичных движений. С трудом заставив себя успокоиться, я осознала, что течение быстро несёт меня в сторону моста, и начала неумело грести вперёд. Было чертовски страшно! Я почти проваливалась в круг, он больно упирался мне в подмышки и выталкивал рюкзак, тот в свою очередь, давил мне прямо на затылок и мешал. Быстрее! Быстрее вперёд!

– Э.. эвринайт ин май дримс, ай си ю, ай фил ю!.. – затянула я дрожащим голосом, пытаясь отвлечься от своих страхов.

В голове замелькали картинки моей смерти. Это было, как и просто самоутопление, так и водоплавающие зомби, тянущие меня за ноги на речное дно. И вообще, в данной ситуации моя фантазия изобиловала интригующими сюжетами.

– Ниир, фоор, вер ве а ю а! Ай билив вэт вэ хард даз гоу оон!!!..

Должно быть, мой заплыв со стороны выглядел весьма забавно и саундтрек из «Титаника» здесь вписывался очень органично, пусть и пестрил русским акцентом, больше напоминая задушевную «Вдоль по Питерской».

Мне повезло, меня вынесло прямо на третью опору моста. Взгромоздившись на насыпь, я обняла шершавый бетон дрожащими руками, боясь сверзнуться обратно в воду. Самое страшное было позади, дальше было не так глубоко.

– Река, блин!– нервно сетовала я себе под нос перед последним рывком. – Почему ты такая широкая?!

Но в последний раз погружаться глубоко не пришлось, воды было максимум по грудь. Наконец, я взобралась по крутому берегу, покрытому бетонными плитами, оставляя за собой мокрый след, и расторопно скинула спасательный круг. Когда я оглянулась назад, мне стало плохо от одной только мысли, что придётся вновь входить в воду. Примерно в тот же момент я твёрдо решила, что буду возвращаться назад каким-нибудь другим способом. Тем не менее спасательный круг я решила припрятать в прибрежных кустах. Так, на всякий случай.

Я промокла до последней нитки, промок и рюкзак, но об его содержимом я заранее побеспокоилась, завернув все вещи в полиэтиленовый пакет, так что миссию можно было не сворачивать. Спешно достав и проверив шокер, без него мне сейчас было просто не выжить, я заспешила наверх по железной лестнице.

От самолёта шёл ощутимый жар. Средняя часть салона была разломлена пополам и охвачена пламенем. Моё волнение чуть поутихло, сменившись спокойной грустью. Несколько заражённых, очевидно застигнутых врасплох, не спешили приближаться к этому чуду техники и лишь издали, словно завороженные, смотрели на него. Это было весьма кстати.

Я подобралась ближе, насколько это было возможным, в надежде выведать подробности случившегося. Пара эвакуационных выходов с моей стороны были распахнуты настежь. Должно быть, именно из них при крушении вывалилось несколько повреждённых тел. Трудно сейчас было сказать, были ли это когда-то живые люди, или уже обратившиеся. Главное, они не двигались. Многие иллюминаторы выбило взрывом, большая часть обшивки самолёта почернела, и краска активно отслаивалась хлопьями, но мне становилось очевидным, что самолёт не был российским.

– Бритиш… Эервэйс, – с трудом разобрала я английские буквы за дымом. – Ага, Бритиш.

Моя бровь скептически приподнялась. Что здесь делает самолёт Британии? Как он вообще умудрился досюда добраться? А главное – зачем он летел в эту сторону? У меня появилось множество вопросов! Только вот отвечать на них, увы, было некому. Я дошла до самого носа самолёта, волею судьбы воздвигнутого на поваленное колесо обозрения, но ничего полезного так и не обнаружила. Жаль.

– Зря только потратила столько времени, – сокрушалась я, недовольно поправляя на ходу прилипшую одежду.

Мокрая ткань чуть прогрелась, и я собиралась уходить – не ровен час, как зомби могут прекратить таращиться на огонь и заметить моё присутствие. Я подошла обратно к лестнице и воровато огляделась. И тут я услышала позади кашель. Стоп. Зомби не умеют кашлять, уж это я точно знаю, у них не работают рефлексы! Резко обернувшись на звук, я почувствовала, как учащается мой пульс. Моему взгляду долго не удавалось зацепиться ни за один живой предмет в округе… Снова послышался кашель. И в этот раз я отчётливо услышала, что он доносился откуда-то сверху. Колесо!

Я увидела его. Человека. Живого.

Глава 2. Спасённый

– Не может быть!– мой голос заворожено затих.

На конструкции аттракциона приходил в себя выживший! Немедля ни секунды, я подбежала ближе, чтобы убедиться. Лазала я как кенгуру по пихте – то есть никак, но сейчас это было просто необходимо взять и сделать. Только моя смекалка и притупленное чувство страха помогли мне благополучно взобраться наверх и не упасть.

Теперь я была совсем близко! Передо мной был мужчина, сложно сказать какого возраста, лицо и одежда его были испачканными в саже и частично в крови. Последний момент меня насторожил, ведь если вирус распространялся через кровь, у меня могли быть неприятности. Я аккуратно перехватила электрошокер, не сводя с него любопытствующих глаз и нервно облизнула губы. Человек лежал на спине, прямо на перекрестье толстых стропил, старательно тёр лицо руками и беспрерывно кашлял, всё ещё не замечая моего присутствия. Подходить ближе пока было опасно.

– Эй! – неуверенно подала я голос. – Ты живой? Эй!

Он вздрогнул от неожиданности и резко привстал, оборачиваясь в мою сторону. Всё его лицо было измазано сажей, глаза покраснели, видимо от едкого дыма, он постоянно щурился, словно от боли. Но глаза были человеческими, ясными. Я внутренне возликовала.

– Ты в порядке?! – кажется, излишне взволновано спросила я.

Мои губы против воли растянулись в счастливой улыбке. Живой. Настоящий человек. Подумать только! А он смотрел на меня, словно ничего необычного не случилось, и лицо его оставалось настороженным и чуть удручённым. У меня возникло стойкое чувство, что я делаю что-то неправильно… И тут меня осенило.

– Ты в порядке? – расторопно переспросила я на английском.– Ты не ранен?

Кажется, теперь, в его глазах появилась хоть какая-то толика осмысленности.

– Я в порядке, – наконец ответил он сухо.

Голос! Я слышу его голос!

– У тебя очень красивый голос! – выпалила я, с небольшим трудом сложив предложение.

Он вопросительно посмотрел в ответ. Кажется, он подумал, что я спятила. Что ж, ему видимо не понять, как я мечтала услышать ещё одну нормальную речь, кроме своей собственной. Пусть и на другом языке.

– Где я? – озираясь по сторонам, спросил он.

– В парке, – выдала я первое пришедшее на ум.

Дело в том, что последние три месяца этот город стал моей единственной вселенной. Я уже совсем забыла, что есть не только другие города, но и другие страны, и мыслила в районе того места, где жила. Так было проще.

Кажется, такой ответ его устроил. По крайней мере, он не стал переспрашивать. Из-за обуявшей меня радости я совсем не замечала, что смотрит он на меня подозрительно и не спешит выходить на контакт.

– А ты? – неожиданно спросил он. – Ты в порядке?

Такой вопрос, откровенно говоря, поставил меня в тупик.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 46 >>
На страницу:
2 из 46

Другие электронные книги автора Светлана Яковлева

Другие аудиокниги автора Светлана Яковлева