– Марк Аполлонов, – писатель протянул руку Ричарду Скотту. – Рад знакомству.
– Мне тоже очень приятно, – ответил отец Джеймса. – Это моя жена Мадлен и наш сын Чарли. К сожалению, я совсем подзабыл русский язык, понимаю через слово, а говорю – и того хуже.
– Ничего страшного, – Марк простодушно улыбнулся, – я, конечно, лучше знаю французский, но английский – на уверенном втором месте.
– Отлично, – Аня просияла и нежно улыбнулась своему жениху. – Тогда мы постараемся общаться так, чтобы все друг друга понимали. В конце концов, Ричард, вам тоже будет полезна практика в русском, поэтому не стесняйтесь. Итак, все в сборе, прошу вас, наслаждайтесь великолепным чаем, а я пойду узнаю, когда будет готов ужин. Всем приятного вечера!
– Я провожу тебя, – вызвался Антон Штерн, и вдвоем они покинули гостиную.
– Разрешите, я поухаживаю за вами, – галантно предложил Марк Оле. – Уверен, вы любите вот тот душистый напиток. Похоже, это «Молочный улун».
– Вы угадали, – девушка смущенно улыбнулась и протянула Марку свою чашку.
Джеймс принялся разливать чай всем остальным дамам, спрашивая, кто какой чай предпочитает. Мадлен Скотт вежливо отказалась и, устроившись на кожаном диване, с интересом принялась разглядывать Марка Аполлонова, который уже вовсю начал вещать о своих приключениях, связанных с его родом занятий.
Атмосфера в гостиной была самая что ни на есть доброжелательная, одна только Людмила Николаевна хмурилась и взирала на писателя с явным подозрением. Часы пробили половину шестого, и Ванесса от неожиданности вздрогнула, выронив чашку из рук. Покатившись по ковру, она опрокинулась и встала кверху дном.
– Ничего страшного, мама, – Джеймс подскочил к матери и поднял чашку с пола. – Я налью тебе нового чаю.
– О, вот, возьмите чай Ани, она все равно не будет его пить. – Оля протянула чашку сестры, и Ванесса с благодарностью взяла ее.
– Какой сегодня хороший день, – мечтательно пробормотала Светлана, отхлебнув горячий напиток. – Вот так и должны проходить праздничные мероприятия, в теплом семейном кругу.
– Абсолютно с вами согласен, – подхватил Марк. – Хотя, как вы знаете, самые близкие люди чаще всего бывают и самыми непредсказуемыми, так что я бы посоветовал вам всем быть настороже. А вдруг кто-то из ваших гостей затаил на вас злобу и решится вас отравить? Никогда не стоит забывать о том, что опасность может исходить от каждого. Запомните, от каждого из нас!
– Какие ужасы вы говорите! – Оля даже побледнела. – Вы же пошутили, правда?
– Конечно, он шутит, – отмахнулся Сергей. – Господину Аполлонову нужно готовить нас к предстоящей игре с убийством, вот он и начал что-то вроде репетиции уже сейчас. Возможно, он выбрал не совсем подходящий пример, но стоит ли за это судить его? Ведь он простой выдумщик, как и все писатели.
– Идею с игрой придумал не я, а Анна, – немного сконфуженно проговорил Марк Аполлонов. – Я всего лишь хочу добавить немного интриги, настроить вас на нужный лад. Вы не поверите, но мало кто способен с ходу разыграть достойное представление и завладеть вниманием публики. А вам это предстоит уже через несколько часов. Вдруг вам выпадет карточка с персонажем-убийцей? Вы же должны будете войти в роль, а не просто читать текст.
– Согласен-согласен, – Сергей сделал кислую мину, – просто не пойму, неужели такие развлечения и в самом деле кому-то нравятся? Лично я лучше сыграл бы в бридж или покер.
– Если вы составите мне компанию, то я с удовольствием сыграю с вами, – предложил Ричард Скотт. – Но и от детективной головоломки не откажусь. Помнится, когда я был молод, мы часто вызывали духов с помощью специального стола. Это было жутко и весело одновременно, но зато так захватывающе! Думаю, игра в поиск преступника будет не менее увлекательной.
В гостиной появился Антон и со скучающим видом присоединился к гостям. Он машинально взял в руки пустую чашку, но так и остался стоять с ней возле столика с чайниками, даже не налив себе ничего.
– Аня не придет? – спросил его Джеймс.
– А? Что? – рассеянно ответил Антон. – Аня? Нет, она пошла переодеваться и просила передать, что к ужину все готово. Ровно в семь всех позовут в обеденный зал.
– Я поднимусь к ней, – Джеймс встал. – Марк, не слишком усердствуйте, запугивая наших гостей. А то, не ровен час, все дамы хлопнутся в обморок, включая мою невесту. Она слишком чувствительная натура.
– Она такая необыкновенная девушка, просто ангел! – проворковала Мадлен Скотт со своего отдаленного места. – Она такой хрупкий и нежный цветок, редко встретишь подобное изящество и красоту. Береги ее.
– Уж постараюсь, – буркнул Джеймс, недоверчиво глянув на жену отца. Когда молодой человек вышел из гостиной, плотно прикрыв за собой дверь, Мадлен Скотт вздохнула и покосилась на Ванессу.
– Какая пара! – Светлана мечтательно закатила глаза. – Я так рада за Анечку и Джеймса. Они просто созданы друг для друга.
– Надеюсь, они смогут удержать свое счастье и будут всегда вместе, пока смерть не разлучит их, – продекламировала Ванесса. – Жаль, что клятвы даются только из-за дани традициям. Если бы молодые люди по-настоящему верили в них, разводы были бы редкостью. Не так ли, Ричард?
Почувствовав неловкость момента, Света хотела что-то сказать, чтобы сменить тему, но в этот момент Ванесса вдруг побледнела и схватилась за сердце.
– Что с вами? – Марк первым оказался около женщины. – Вам плохо?
– Да, голова закружилась и немного тошнит. Это все от перелета, последствия для меня всегда бывают долгими и неприятными. Я, пожалуй, пойду к себе, а вы продолжайте веселиться. К ужину, я думаю, смогу прийти в себя.
Когда Ванесса в сопровождении Оли вышла, Света шепнула своей матери:
– Вот оно, началось. Я так и знала, что мать Джеймса выкинет что-нибудь в таком духе. Все-таки она злобная стерва, не зря отец Джеймса с ней развелся.
Людмила Николаевна ничего не ответила, но мысленно согласилась с дочерью. Ей изначально казалось, что это плохая идея – приглашать отца Джеймса с его женой, и с каждой минутой мать Ани убеждалась в этом все больше и больше. Она мельком глянула на чопорную англичанку Мадлен и вдруг почувствовала, как ее обдал холод и страх, как будто через нее прошло привидение. Глотнув уже остывшего чаю, Людмила Николаевна снова посмотрела на вторую жену Ричарда Скотта и задумалась. Не нравилась ей эта женщина, совсем не нравилась.
Глава 4. Скелеты в шкафу
Поднявшись в свою комнату, Ванесса прилегла на кровать и закрыла глаза. В голове все поплыло, а к горлу подступила тошнота, но рвотный позыв не последовал.
«Да что это со мной? – в недоумении подумала женщина. – Все-таки самолеты не для меня. Я слишком нервничаю, да и эти перепады давления. Не нужно было сегодня показываться гостям. Теперь еще решат, что я хлебнула лишнего в самолете».
Дотянувшись до своей сумки, Ванесса достала пластинку с таблетками, выдавила две штуки и проглотила, запив водой из бутылки, стоявшей на тумбе.
Эти таблетки следовало употреблять в крайних случаях, но Ванесса уже давно перестала видеть отличия крайних случаев от просто случаев. Посему использовала таблетки и как обезболивающее, и как снотворное, и как средство для поднятия настроения.
Действительно, через пару минут ей стало легче, и женщина смогла даже привстать с постели. Пройдя по комнате, она задержалась у зеркала и оглядела себя с ног до головы. Да, пожалуй, она была еще хороша собой и могла найти себе достойного мужчину. Но ей стоило поторопиться в этих поисках: годы брали свое, она не молодела. Хотя в душе Ванесса оставалась все той же милой кокеткой, которой была, когда познакомилась с Ричардом. Как он любил ее! И как был предан. И почему она его так легкомысленно отпустила? А теперь приходится смотреть на эту выдру, его новую жену, и кусать локти. Вот кто теперь устроил свою жизнь и может похвастаться крепкой семьей! Ванессе же это не удалось. Более того, ее сын не получил ничего от своего отца, кроме небольшой материальной помощи, которую тот присылал до совершеннолетия Джеймса.
А ведь мать Ричарда, кажется, была очень богата. И если она умерла, то Ричард станет весьма состоятельным человеком. Но все снова достанется Мадлен, а не ей, Ванессе! Разве это справедливо? И Джеймс, его родной сын, останется ни с чем. А ведь все могло сложиться совершенно иначе! Если бы она только могла вернуть назад свои молодые годы… Но прошлое не вернешь. Его можно лишь воскресить в памяти, удержать на мгновение, а затем придется снова погрузиться в пучину действительности, которая часто убивает своей жестокостью и правдивостью.
Ванессе вдруг показалось, что в комнате кто-то есть. Она вздрогнула и огляделась по сторонам, но никого не было. Потом она поняла, что человек прячется за дверью в коридоре, и, резко подскочив к двери, распахнула ее. Снизу раздавались голоса и смех, но коридор был пуст.
Женщина с облегчением выдохнула и хотела уже вернуться к себе, но услышала в соседнем номере бормотанье и подошла поближе. Это был мужской голос, но она его не узнала.
– Все решено, решено окончательно. Обратного пути нет, – лихорадочно шептал кто-то. – Ты тряпка, просто тряпка, если откажешься от задуманного. Хочешь остаться жалким трусом? Какая женщина полюбит тебя после этого? Нужно действовать решительно. Продержаться один вечер и не придушить этого сноба голыми руками. А потом я смогу, смогу быть рядом с ней. Я сделаю все так, что никто и не подкопается. Мой план сработает, сомнений быть не может.
Ванесса хихикнула и тихонько вернулась в свою комнату. Кто бы ни придумал эту игру с убийством, это была отличная задумка. И теперь этот неизвестный ей мужчина явно старательно репетировал свою роль. И, надо сказать, у него отлично получалось. Интересно, какая роль достанется ей? Главной злодейки? Свидетеля? А может, случайной жертвы? Если за дело возьмется этот красавчик писатель, то игра пойдет более динамично. Может, это он и готовил сейчас свою речь?
Странная слабость навалилась на Ванессу, и она снова прилегла. Веки стали свинцовыми, а голова закружилась еще сильнее, чем раньше.
«Надо вздремнуть немного, иначе я не смогу быть в форме к ужину», – подумала женщина, а через минуту ее руки уже повисли плетьми, а дыхание стало почти незаметным. Ванесса Скотт погрузилась в глубокий-глубокий сон.
В это время Аня заканчивала свой макияж в комнате невесты, которую она специально выбрала для себя из-за необычной лиловой расцветки обоев и предметов интерьера. В таком уютном будуаре можно было прихорашиваться бесконечно долго, оттого девушка никак не могла отойти от большого зеркала, радуясь тому, как все удачно складывалось со свадьбой. Комната Джеймса располагалась напротив, а номер для новобрачных молодые люди выбрали в отдельном маленьком коттедже на территории поместья.
Выглянув в окно и увидев, как Джеймс прогуливается с Олей и Людмилой Николаевной, Аня улыбнулась. Все-таки это была восхитительная идея отпраздновать свадьбу в Англии! Ее сестры и мама никогда не были в этой удивительной стране, и теперь этих впечатлений хватит им надолго. Конечно, Аня не могла не заметить тревожности своего жениха. Он был неразговорчив, почти не улыбался и все время смотрел отсутствующим взглядом. Но девушка списывала это на волнительный момент встречи с отцом, которого Джеймс не видел много лет. Ричард Скотт производил впечатление доброго и порядочного человека, поэтому Аня нисколько не пожалела, что пригласила его. Его жена и сын также вели себя достойно и особо не навязывали свое общество, за что Аня была им втайне благодарна.
И потому было совершенно не понятно, что нашло на мать Джеймса, которая постоянно бросала на бывшего мужа и его жену косые презрительные взгляды. Аня не любила ссоры и скандалы, была готова на все, лишь бы уладить все мирным путем, потому надеялась на благоразумие Ванессы. Аня решила поговорить с ней вечером, чтобы не дать разразиться возможной буре. Эта мысль подбодрила девушку и, когда через минуту в комнату вошел Джеймс, она бросилась ему на шею и чмокнула в щеку.
– По-моему, все идет просто замечательно! Ты самый лучший жених на свете! И будешь самым замечательным мужем.
Джеймс с нежностью посмотрел на Аню: