Оценить:
 Рейтинг: 0

Подставное пророчество Оутэрнуму

Автор
Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Девушка хмыкнула, будто только что улыбнулась.

– Свободен. – она повернулась к нему спиной и подняла руку вверх, после чего образ Одди стал растворяться в воздухе.

– Как великодушно. – с иронией отреагировал парень.

– Да нет. Справедливо. Я же говорила: я знаю все твои секреты, в отличие от известных тебе самозванцев. Затягивать присутствие здесь с самого начала не было смысла. Так что не благодари, мы еще все равно встретимся.

Одди больше нет в этом пространстве. Зрители стали растворяться следом. К девушке подошла одна из форм фантомов, отказывающаяся покидать данное место. Видимо, это была девочка подросток. Она спросила.

– Миледи, а кто это был?

– Интересная личность. – повернулась безликая к ней, – Так любопытно узнать больше о нем?

– Да. Он выглядит холодным, но я ощутила уютное тепло от него.

Леди лишь вздохнула.

– По чувствам поняла, да? Ты права. Такой уж Оутернум. Знаешь, что означает название его рода?

Фантом девочки смотрел с нетерпением услышать ответ. К ним начали подтягиваться те, кто еще не успел раствориться полностью.

– «Вечный». Что бы ни происходило, его роду суждено жить. Всегда. – произнес лик высокого мужчины, держа за руку элегантный образ женщины. Это был отец Одди вместе с матерью.

– Он – пока что последний из семьи, кто явно придерживается своей судьбы и кармы, но с точностью, да наоборот. Все из-за одного светловолосого мальчишки с чужих краев. Чтоб его… – добавила девушка в балахоне. – Слушайте внимательно историю, чтобы понять, кто такой Одди Оутэрнум. Ведь именно он сделает Великий Переворот на Бастинии. Вначале я расскажу о его главных событиях детства, потом вы сами посмотрите на его настоящее и недалекое будущее. Что касается дальнейшей судьбы – никому неизвестно. Мои силы не настолько емкие. Спасибо Госпоже Гармонии. Что ж…

Часть 2

На континенте Фит, подальше от суетливых городов, на черно-синих грядах пиковых скал, покрытых разнообразными лесами, располагаются вот уже как сто двадцать лет три навесные деревни. Чуть поодаль, в одиночестве, на более высоком плато, несущем те же скалы и деревья, прячется комплекс храмов Великой Гармонии.

В очередной спокойный и ясный день, когда клубы тумана развеялись под теплыми лучами солнца, маленький послушник храма управлялся с метлой перед главными вратами в обитель, от которых выстроились ограждением лиловые кустарники и скальные черно-синие булыжники. Не думая ни о чем, шестилетний мальчик с короткими русыми волосами в серо-голубом балахоне и черных шароварах, размеренными движениями убирал накатанную на каменную площадь пыль.

– Одди, спрячь метлу на некоторое время. – глубокий спокойный голос послышался за спиной послушника. – Скоро должны прийти гости издалека.

– Хорошо, мастер Монпа.

Мальчик повернулся и поклонился главному монаху. Тот слегка наклонил голову и не спеша направился к ступеням, по которым гости обычно поднимаются в храм.

««Издалека» … Все так выражаются» – Одди повернулся в сторону самой далекой, но всё равно высокой пики скалы. Потом оглянулся на мастера Монпу, который уже провожал пару мужчины и женщины, рассматривающих всё вокруг. «Но сколько нужно идти, чтобы добраться до этого «издалека»?» – додумав свою мысль, мальчик, очухавшись будто ото сна, пошел в сторону маленького домика, служившего сараем для садовой утвари. Невольно он слышал их разговоры.

– Каков Ваш визит? – без капли эмоций спросил мастер Монпа.

– Мы хотим сделать подношения Великой Гармонии. – мужчина был доброжелательным. – Ждем свекровь и зятя из-за границы. Беспокоимся об их поездке.

Мужчина хотел было продолжить, но женщина улыбаясь обратилась к монаху:

– Неужели у Вас могут служить такие малыши? – она смотрела на Одди, который только вышел из сарая.

Мальчик чуть склонил голову в знак приветствия им, и стал ожидать, когда мастер скажет свое слово.

– Да. Он – единственный самый маленький послушник.

– А как его зовут? – чуть присела женщина, глядя в его большие ярко-оранжевые глаза.

– Боюсь, я не могу сказать.

– Почему же?

– Таким было желание его родителей.

– А где они сами?

– Дорогая, ты слишком много задаешь вопросов. – произнес мужчина, положив ей руку на плечо.

– Ой, простите. – слегка смеясь произносит она. – Не могу устоять перед чужими детьми. Хочется сразу их понянчить.

– Прошу пройти по этой тропе. – монах, пропуская гостей на правую сторону от первого каменного храма, жестом украдкой показал Одди следовать за ними.

Они шли по вымощенной камнем тропе в середине пышного и большого сада, где росли самые разные кусты и соцветия. Большинство из них, будучи еще семенами, люди приносили в виде благодарности самому храму за его существование в это неспокойное время, когда каждый боится того, что соседи перестанут сотрудничать. Причина страха лежит в цепочке событий прошедших лет. Но мальчику никто не говорил подробностей. Мельком только упоминали, что люди не могут расширять территории из-за особенностей рельефа и во многом опасного живого мира флоры и фауны. Людям приходится экономить пропитание и ресурсы для комфортной жизни. И так уже восемьдесят лет. Те, кто приходит сюда, истинно верят, что сам храм – обитель для светлого будущего… Таких мыслителей немного, однако они есть, и их чувства можно заметить в этом цветущем и благоухающем круглый год саду.

Подойдя к концу тропы, мужчина с женщиной удивились крутой лестнице, ведущей вниз ко второму храму, похожему как две капли с тем, что был в начале. Но в отличие от первого, этот храм сооружен полностью из дерева. Кажется, он будто вырос из леса. Вокруг него были лишь пробирающиеся через верхушки деревьев каменные кончики скал. Все четверо аккуратно спустились к порогу храма. Поклонившись на девяносто градусов, зашли внутрь. Среди резных стен и потолков в самом центре сочился фонтан воды, обрамленный низким ограждением из изумруда, а вокруг него идеально расставлены парафиновые свечи. Одди закрыл дверную ставню, пока мастер Монпа обходил по краю фонтан, чтобы сесть напротив гостей, остановившихся спиной ко входу.

– Пожалуйста, зажгите свечу приветствием Госпожи Гармонии. – монах присел на пол, закрыл глаза. – И помните, лишь чистые помыслы она сможет услышать.

Мужчина и женщина последовали примеру мастера, каждый из них протянул ладони к своей свече:

– Великая Гармония, просим выслушать нас. Мое имя – Алек. Мы из навесной деревни Зира. – мужчина стал немного дрожать.

– Великая Гармония, я, как и наши предки, безмерно Вам благодарна за снисходительность. Мое имя – Виктория.

После слов женщины, две ближние свечи около монаха загорелись. Он открыл глаза:

– Кто-то из вас лжет. Еще есть возможность покаяться.

На некоторое время воцарилась пауза тишины.

– Ну всё! – женщина встала с колен, – Надоело! Что за детские игры? Помолиться? Покаяться?

Мужчина встал в след за ней:

– Я изначально говорил тебе, что план – дурацкий.

Монах поклонился фонтану, поднялся на ноги, заложил руки за спину:

– Тогда, чего вы хотели, и кто на самом деле такие? – он как всегда спокоен, однако глаз с гостей не спускает.

– Да как будто мы обязаны отчитываться! – она повернулась к выходу, просверливает взглядом мальчика.

Ее спутник поддакнул:
<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10