– Да, ты права, она чувствовала себя хорошо. Я зашёл к ней, она допивала молоко, лёжа на своём диванчике, потом Матильда встала и, схватившись за стул, вдруг упала. Я её звал, тряс, даже надавал ей пощёчин, но в чувство привести не смог. Я так нервничаю, что это с ней? Почему она не приходит в себя?
«Будто не знает, почему ей стало плохо после такого разговора и угроз». – Быстро подумала Роза, а вслух добавила – сейчас доктор приедет и всё будет хорошо, не переживайте.
Но, когда доктор приехал, ничего утешительного сказать не смог, предложил перевезти Матильду в свою клинику, где после полного обследования сможет сказать, что с ней. Роза стала готовить свою госпожу к перевозу.
– Доктор, мне кажется, она не дышит. Идите, посмотрите. – Испуганно позвала Роза врача.
– Быть этого не может, доктор, скорее. – Джордж подбежал к жене. Доктор подошёл к Матильде, взял её руку, но нащупать пульс уже не смог. – Я очень сожалею. Примите, Джордж мои искренние соболезнования. Я знаю, сердце у Матильды последнее время давало сбои, но её смерть – неожиданность для меня. После вскрытия я буду знать точно, что явилось причиной смерти.
– Доктор, я не могу допустить, чтобы мою Матильду вскрывали, я запрещаю этого делать. – Роза с интересом посмотрела на Джорджа. – «Он боится вскрытия. Это точно». – Пронеслось у неё в голове.
– Джордж, не говорите глупостей. Вскрытие такая же обязательная процедура в медицине, как, скажем, мыть руки перед операцией.
– Доктор, ну, что Вы такое говорите. Ну, хорошо, хорошо. Я согласен. – С трудом произнёс Джордж.
Доктор позвонил в клинику, через некоторое время приехала машина с санитарами и Матильду забрали. Вся обслуга была удивлена и напугана смертью Матильды. Вслух они ничего не произнесли, но после рассказа Розы каждый подумал о том, что смерть Матильды уж очень подозрительна.
Когда приехали дети домой Джордж не представлял, как он им скажет о смерти матери. Сыновья восприняли известие по-мужски, а Эллен убежала в конец сада, где была расположена конюшня. Она прибежала к своей любимице и плача стала рассказывать ей о своём горе.
На следующий день доктор приехал в особняк прямо с утра. Дворецкий проводил его в библиотеку и пошёл докладывать Джорджу о его визите. Джордж очень быстро спустился к доктору и вместо приветствия обратился к нему с вопросом.
– Ну, что узнали? Отчего умерла моя Матильда?
– Доброе утро, Джордж. У меня плохие новости.
– Я не понимаю Вас? Какие ещё плохие новости? Разве до сих пор было что-то хорошее?
– Джордж, по заключению мед. эксперта Ваша жена скончалась от передозировки клофелина.
– Какого ещё клофелина? Что это такое? – Выражение лица у Джорджа было удивлённым и очень напуганным. – Я ничего не понимаю, откуда взялся этот клофелин.
– Это гипотензивный препарат, я его назначал Вашей супруге. Когда у неё поднималось давление, Матильда принимала прописанную мною дозу. Видимо, ей стало плохо, она приняла его, но не рассчитала и выпила лишнее.
– А, зачем Вы назначали ей такой опасный препарат?
– Джордж, Вы меня просто удивляете своими вопросами. Любое лекарство, если принять не по назначенной дозировке, может навредить, а некоторые, в том числе и клофелин может даже убить.
– Я не понимаю, почему же Матильда не позвонила своей горничной? Не позвала её?
– На это я не могу Вам ответить. Джордж, ещё раз примите мои соболезнования и простите, мне пора. До свидания.
– Я провожу Вас, доктор. А, скажите мне, когда можно забрать мою Матильду домой?
– Уже сегодня Вам разрешат. – Джордж проводил доктора и вернулся в библиотеку. Он постоял там несколько минут, потом позвонил прислуге и дал распоряжение подготовить комнату и дом к похоронам. Джордж с сыновьями стали готовиться к похоронам. Похоронена Матильда будет на их семейном кладбище недалеко от особняка. Когда Роза прибрала и подготовила комнату к похоронам, ей не терпелось сообщить новость всей прислуги, которую она случайно услышала, проходя мимо библиотеки.
– Что я вам сейчас расскажу. Я слышала разговор Джорджа с лечащим врачом Матильды. – Не успев войти на кухню, Роза начала рассказывать. Все повернулись в её сторону, прервав свои дела. – Слушайте, что сказал доктор. – Роза посмотрела на всех взглядом человека, знающего больше остальных, сделала глубокий вдох и начала рассказывать. – Я проходила мимо библиотеки и услышала мужские голоса, один голос я узнала сразу…
– Роза, не тяни, ты же сама сказала, что слышала разговор Джорджа с врачом, к чему такие мельчайшие подробности. – Перебила Розу Эмма.
– Да, Эмма права, рассказывай уже. – Марта поддержала повариху.
– Я же рассказываю, а вы меня перебиваете. Так вот, доктор сказал, что Матильда выпила клофелина больше, чем следовало, а доктору это сказал патологоанатом.
– Получается, что Матильда сама выпила лекарство? Джордж, значит, не причём? – Спросила Эмма.
– Да, получается, что так. – Произошёл несчастный случай, а мы уже, что только не подумали. – За всех ответила Роза.
– Ну, и хорошо, что так. – Все удивлённо посмотрели на Марту. – Что? Что вы на меня так смотрите. Я в том смысле, что никто не виноват. Я это хотела сказать.
– Бедная Матильда, такая глупая смерть.
– Хватит болтать, принимайтесь каждый за свою работу, у нас завтра же похороны, а ничего ещё не готово. – Шеф -повар принялся готовить продукты к поминальному обеду. – Да, Марта правильно сказала, хорошо, что всё разъяснилось, и нашу хозяйку никто не убивал. А, теперь за работу. – Все принялись за свои дела, на кухне остались только её работники, Роза и Марта отравились ещё раз проверить, всё ли в комнатах готово к похоронам и, всхлипывая, обсуждали смерть Матильды.
***
Наступил день похорон. Джордж устроил Матильде роскошные похороны, он распорядился весь дом и двор украсить оранжевыми герберами, которые она обожала. На поминальном обеде помимо семьи присутствовали друзья Джорджа и Матильды. Джордж целый день чувствовал себя неважно и как только поминальный обед закончился, и все разошлись, он извинился перед детьми и ушёл в свою комнату. Он попросил прислугу до утра его не беспокоить, ему необходимо было побыть одному.
На следующий день Джордж поднялся рано, куда он собрался никому не сказал, даже детям. Сел в свою машину за руль сам и уехал. Все были очень удивлены, и дети и прислуга. Сыновья через некоторое время тоже уехали на работу, а Эллен опять убежала к своей любимице на конюшню, в университет она не ходила. Джордж ехал к детективу Шону, о способностях которого распутывать любое запутанное дело он был наслышан от многих. Джордж подъехал к офису, здание ему очень понравилось, оно располагало к себе. Джордж вошёл в холл и подошёл к секретарю – пожилой женщине.
– Доброе утро. Детектив Шон у себя? Я могу пройти к нему?
– Я сейчас доложу о Вас. – Секретарь позвонила и обратилась к Джорджу. – Проходите, детектив Шон ждёт Вас.
Джордж поблагодарил секретаря и прошёл в кабинет Шона.
– Здравствуйте, можно к Вам.
– Доброе утро, проходите. Присаживайтесь. Внимательно Вас слушаю.
Джордж рассказал Шону о причине своего прихода.
– И Вы, Джордж хотите, чтобы я разобрался в смерти Вашей жены. Я правильно Вас понял?
– Да, детектив Шон. Смерть моей жены была для меня очень неожиданной и непонятной. Матильда порой жаловалась на недомогание, но больной не была, почему же ей тогда был назначен такой сильный препарат. Вот, я и хочу, чтобы Вы во всём разобрались.
Детектив Шон обо всём расспросил Джорджа, задал ему вопросы, которые, счёл необходимыми задать, попросил оставить координаты у секретаря, пообещав позвонить через несколько дней, попрощался с Джорджем. Посетитель вышел, а Шон задумался о деле, которым ему предстояло заняться. Вроде ничего криминального Шон не увидел, женщина, плохо себя, почувствовав, выпила больше таблеток, чем следовало. А, почему она не позвонила горничной? Шон рассуждал и рисовал на бумаге любимые квадратики, которые пока получались не очень ровными. Стук в дверь отвлёк Шона.
– Войдите.
– Это я, шеф. – В кабинет вошёл Том.
– Проходи, Том. Только что от меня ушел новый клиент.
– Новое дело? Что на этот раз?
Шон рассказал помощнику, чем им предстоит заняться.
– Ты, Шон думаешь здесь нечисто?