Оценить:
 Рейтинг: 0

Игра в чувства

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24 >>
На страницу:
6 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ты знаешь, что он хочет тебя.

Если бы не эти правила, он бы уже давно набросился на тебя, как изголодавшийся волк.

Но, благодаря им, ты чувствуешь себя на высоте.

Уверенно. Смело. Спокойно.

Ты здесь главная.

И именно ты способна повелевать его состоянием.

Чтобы позлить своего «ручного зверя», ты подходишь к нему ещё ближе, практически, касаясь его колен.

Смотря на него с высоты своего роста, ты воображаешь себе, словно он преклоняется перед тобой.

И тебе это нравится.

Мужчина тут же протягивает руку, и задерживает её в воздухе в паре сантиметров от твоего бедра.

Он, словно впитывает в себя твою сексуальную энергию.

Движения твоего танца становятся более неконтролируемыми и смелыми.

Неотрывно смотря в его глаза, ты нежно касаешься кончиками пальцев своей груди, лаская её, и тем самым приводя мужчину в ещё большее возбужденное состояние.

Он опускает руку на своё достоинство, и также, не сводя с тебя своего пристального взгляда, поглаживает себя через джинсы, по инерции учащая своё дыхание.

И эта безумная игра накрывает вас с головой.

Но ты не можешь ему дать ни единого шанса на победу. Потому что это твой мир, и здесь царят только твои правила.

Медленно поглаживая ладонями свои бедра, ты встаёшь перед ним на колени, сравнивая ваш зрительный контакт, и запускаешь руку в свои трусики, ожидая мгновенной его реакции.

И ты не прогадала.

Сначала он на пару секунд закрывает глаза, словно собираясь с мыслями, а затем с наслаждением впитывает каждое твоё движение, сгорая от желания.

Даже, когда музыка заканчивается, ты не перестаёшь двигать бедрами и пальчиками между своих ног, усиливая эффект его возбуждения.

Но не надо скрывать того факта, что в данный момент ты тоже испытываешь к нему какие-то нереальные чувства.

Его запах опьяняет и не даёт соображать здраво, толкая тебя к краю бездны.

Твоё дыхание уходит с обычного ритма, а сердце начинает выбивать барабанную дробь, когда ты вздрагиваешь от нежных и настойчивых прикосновений к своей плоти. По телу словно проходят электрические разряды, оставляя легкие покалывания по всей поверхности коже, а из твоего горла вырывается непроизвольный стон, буквально сражая наповал сидящего напротив мужчину.

Его затуманенный взгляд неотрывно и обжигающе упивается действием твоей руки, спрятанной под крохотной материей трусиков, и будоражит твоё сознание.

Слегка приоткрыв губы, чтобы хоть немного вдохнуть в легкие поток необходимого кислорода, ты закрываешь глаза, пытаясь сконцентрироваться на своих чувствах и ощущениях, а затем ты замираешь, в предвкушении чего-то нового и неизведанного, но так и не достигаешь этого.

Потому что в этот момент в комнате раздается громкий звук, оповещающий о том, что ваше время вышло.

Ты быстро, насколько это позволяют твои силы, поднимаешься на ноги и нетрезвой походкой направляешься к выходу, прихватив с собой халат.

***

Через некоторое время в твою гримерную входит Мэри.

Мэри: Умница моя!

Ты была на высоте, Милли.

Я уверена, он вернётся к нам, чтобы вновь насладиться твоим танцем.

Как ты себя чувствуешь?

Милли: Весьма странно.

Я…у меня такое ощущение, будто я изменила Тайлеру.

Мэри подходит к тебе ближе, и слегка приобнимает за дрожащие плечи.

Мэри: Он тебе понравился?

Ты вздрагиваешь от её слов, словно от удара хлыста, и заглядываешь в её лучистые зелёные глаза.

Милли: Нет, – твёрдо заявляешь ты, немного отстраняясь от неё в сторону.

Мэри: Послушай, Милли.

Это вполне нормально.

Думаю, никакая девушка не останется равнодушной к Николасу Миллеру, увидев его впервые.

Между нами девочками, говоря, я пылаю только от одного его взгляда.

Он такой статный, самоуверенный, сексуальный и богатый мужчина.

Милли: Да.

А ещё он холодный, чёрствый, расчётливый и властный, – произносишь ты на автомате, старательно избегая неминуемого между вами контакта глаза в глаза.

Мэри: Откуда у тебя такие сведения о нём, подруга?

Милли: Я… узнала от Тайлера.

Ведь он работает в его фамильной компании, – оправдываешься ты, стараясь выпутаться из этой ситуации.

Мэри: Что ж. Буду иметь ввиду.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24 >>
На страницу:
6 из 24

Другие электронные книги автора Татьяна Андреевна Герасимова