– Ну пусть тогда с этими государственными тайнами Тарух разбирается, заодно с доступом в императорскую библиотеку, – протянула я.
– Вам прислали самого мистера Янги? – искренне удивился Кхар.
– Да, – осторожно кивнула в ответ и, вопросительно посмотрев на мужчину, спросила у него: – что-то не так?
– Странно, – задумчиво ответил он. – Значит действительно подозревают что-то неладное.
– Вот и мы так же в отделе тоже решили, – хмыкнула я. – Хотя в этом деле все странно. Есть свидетели, видевшие предполагаемого убийцу, но никто толком его описать не может, только шляпа и плащ. И я не чувствую следов магии на месте преступления.
После моих слов, мистер Демирад пристально посмотрел на меня тяжелым серьезным взглядом и изрек:
– В этом ему помогает талисман, я уверен.
– Какой талисман? – чуть не закричала я.
– Знаешь Лара, тогда, пять тысяч лет назад во время военных действий было использовано много жестоких вещиц, но их должны были уничтожить сразу же, как война закончилась, – с сомнением ответил он.
– Но рукописи же не уничтожили, могли и талисманы тоже оставить, – задумчиво протянула я.
– Могли, но если их действительно оставили, то это уже точно тайна за семью печатями и никто вам доступа к ней не даст, – уверенно покачал головой Кхар.
– Если только один из талисманов не пропал, – хмыкнула я.
– Ты на что-то намекаешь? – заинтересованно уточнил он.
– Что ты знаешь про покушение на нашего императора? – вместо ответа, задала свой вопрос.
– Меня не было тогда в Саилии, я был в экспедиции в драконьих горах, изучал местные ритуалы, и эта новость меня настигла уже спустя полгода, когда дело было раскрыто. Поэтому знаю только то, что писали местные газеты, – недоуменно ответил он. – Так ты склоняешься к тому, что тогда украли какой-то артефакт?
– Не знаю, – вздохнув, произнесла я. – Но все может быть.
– Согласен, – кивнул в ответ Кхар. – Попробуй поинтересоваться у Таруха.
– Так он мне и ответит, – фыркнула я.
– А ты задай вопрос, и посмотри за его реакцией, – хитро подмигнул мне Кхар.
Я с интересом уставилась на отца подруги, обдумывая его дельный совет, и лишь согласно кивнула в ответ.
Глава 9
Посидев еще немного у Демирадов, напившись их прекрасного чая, я еле увела Хаспри обратно в инспекцию. Оборотень вроде и не сопротивлялся, но все искал какую-нибудь причину остаться подольше в гостях. Когда исчерпала все попытки дозваться до его служебной совести, просто пригрозила настроить против него Каасу, вызвав на удивление неподдельный испуг коллеги.
Распрощавшись с моими друзьями, оборотень, понуро опустив голову, побрел к тильбюри, пустив меня за руль.
– Хаспри, – я попыталась достучаться до оборотня, – тебе никто не мешает назначить Каасе свидание. Что ты так расстроился?
– Лара! – слишком импульсивно воскликнул он. – Ты не представляешь, что такое для оборотня встретить свою пару! Мне хочется сейчас все свое время проводить с ней, мой внутренний зверь рвется назад.
– Так напомни своему зверю, – шутливо протянула я, – что у нас жестокие убийства. И если мы правы, и преступник свершает какой-то ритуал, и если уже прав Кхар, это ритуал силы, то нам несладко придется, когда убийца доделает свое черное дело!
– Я попробую, – недовольно пробурчал он в ответ.
– Ты уж попробуй, дорогой. Иначе тебя отстранят от дела, – напомнила ему о такой возможности.
Хаспри лишь тяжело вздохнул в ответ и всю дальнейшую дорогу просидел молча, уйдя куда-то глубоко в себя, видимо договариваться со своим влюбленным зверем.
Когда мы уже входили в кабинет начальства, было видно, что оборотень немного справился со своими чувствами, обретя здравомыслие. Хотя его слегка задумчивый вид не ускользнул от Эдварда, терпеливо ожидающего нас вместе с Тарухом у себя.
– Хаспри, что с тобой? – спросил начальник, как только мы вошли в комнату.
– Я встретил свою пару, – хмуро пробубнил тот в ответ и метнул на меня отчего-то недобрый взгляд, как будто в этом была моя вина.
– Твоя пара Лараэль? – искренне удивился Тарух, сидящий в кресле возле стола Эдварда.
Мистер Селиваний кинул на вампира уничтожающий взгляд, не ускользнувший от моего внимания и, честно говоря, меня поразивший. Я подозрительно глянула на мистера Янги, ответившего моему начальнику практически таким же взглядом. Неужели они поругались? Интересно из-за чего. Но поразмыслить мне не дали, так как Хаспри пустился в объяснения:
– Нет, что вы! – усмехнулся он и угрюмо покачал головой. – Ее подруга Кааса, дочь мистера Демирада, к которому мы ездили, узнать на счет ритуала.
– Это хорошо, – отчего-то довольно проговорил Тарух, получив за это от Эдварда еще более жесткий взгляд, и словно не заметив этого, поинтересовался: – Что вам удалось узнать?
– Под наше описание попадают два обряда, – начала рассказывать я. – Первый ритуал нимф по продлению молодости, но он не совсем подходит под наши убийства, а вот второй, – я вздохнула и уперлась взглядом в мистера Янги: – ритуал вампиров по приобретению силы.
– Приобретение силы? – задумчиво протянул Тарух. – Был такой, но все описания о нем уничтожены.
– А вот Кхар рассказал, что подобные ритуалы не уничтожили, а спрятали в тайных рукописных комнатах, – парировала в ответ. – Вам что-то известно об этом, мистер Янги?
– Про тайные рукописные комнаты я знаю, – снисходительно кивнул в ответ вампир, – но что в них хранится, нет.
– Даже вы? – искренне удивился Хаспри.
– Даже я, – вздохнул в ответ Тарух.
– Сможешь получить доступ? – поинтересовался у него Эдвард.
– Думаю да, – уверено кивнул вампир в ответ. – Если это действительно ритуал, мы имеем право об этом знать. Но с каждого придется взять клятву о неразглашении.
– Конечно, – согласно покивал шеф. – С такими делами не шутят.
– Это уяснили, – вклинился Хаспри. – Но ведь есть еще одна тайна, – он посмотрел на меня, предлагая мне продолжить дальше, так как именно я общалась с Кхаром, пока он щебетал на кухне с его дочерью.
– Да, есть, – тяжело вздохнула я. – У Кхара есть версия, почему я не чувствую следов. Он предполагает, что преступник пользуется каким-то древним артефактом, который все считали уничтоженным.
По совету мистера Демирада, я внимательно наблюдала за реакцией Таруха, но никак не ожидала, что тень догадки промелькнет не только на его красивом лице, но и в глазах моего начальника. А вот это уже интересно. Значит и Эдвард в курсе какой-то тайны. И только сейчас меня осенило! Мистер Селиваний, а также наш начальник инспекции Расмиль входили тогда в команду, расследующую покушение на императора.
Недовольно прищурившись и поджав губы, я сверлила обоих взглядом, ожидая объяснения от них. Первым не выдержал Эдвард. Тяжело вздохнув, он посмотрел на Таруха и, получив одобрительный кивок от него, встал из-за стола, обошел его и облокотившись, сцепил руки в замок на груди, пристально взглянув на нас с Хаспри, изрек:
– Прежде чем вы узнаете некую тайну, я вынужден взять у вас клятву… на крови.