– Верно.
– О чем повествует нам творение Томаса Харди, Мистер Питерсон?
– О любви. – отвечает мой сосед.
– А точней? – настаивает преподаватель.
– О трагической истории об искушении, любви и предательстве. – говорю я.
– И снова в точку, Мисс Джонсон. И так, прошу достать ваши листочки, сегодня мы закрепим этот роман мини-экзаменом. – подводит Мистер Канн.
На час я погружаюсь в жизнь Тесс Дарбейфилд, отвечая на вопросы, которые были указаны в тесте. Когда заканчивается предмет, я сдаю свой лист на стол преподавателю и иду на следующий предмет.
Спустя еще час я иду на обед. Выходя на лужайку перед универсумом, меня уже встречает Эли.
– Привет, подружка. – обнимает она меня.
– Здравствуй. Ну, как ты? – обнимаю я в ответ, и мы идем в сторону «Микки».
– Я прекрасна, а вот ты выглядишь усталой. Это все из-за недавних новостей?
– Частично. Я не выспалась из-за рок-концерта в пять утра. – закатываю я глаза.
– В смысле?
– Ну, я проснулась от ужасного шума, оказалось, это играла музыка той самой девушки, которую нашли убитой неподалеку от корпуса.
– Какой ужас!
– Угу. Но давай сменим тему. – открываю дверь в «Микки» и впускаю Элис. – Я возьму только ананасовый сок и шоколадное пирожное. – говорю я девушке, которую вижу впервые за стойкой в этом кафе.
– А я… – говорит Элис. – То же что и она.
– Вам с собой? – спрашивает кассир.
– Да. – говорим мы в один голос с подругой, после чего начинаем смеяться.
– Хорошо. Через минуту ваш заказ будет готов. – оповещает девушка и исчезает.
– Ты сказала, напомнить тебе о разговоре. – говорю я.
– О! Точно! У меня есть отличная новость для нас обеих! – говорит она с явным энтузиазмом.
– Ваш заказ. – девушка ставит два бумажных пакетика и два стаканчика с соком на стойку.
– Спасибо! – я кладу сорок долларов на стойку. – Остальное оставь себе. – и выводим из кафе.
– Куда пойдем? – спрашиваю я.
– Пойдем на лужайку?
– Угу. Так, какая новость?
– В общем, помнишь, когда у тебя был день рождения, мой отец не смог приехать?
– Да, оно было, кажется, год назад, и в этом нет ничего криминального. – смеюсь и присаживаюсь на идеально выстриженный газон.
Из моих родных, у меня остались только дядя и кузина. Родители погибли, когда я была еще совсем малышкой. Все произошло слишком быстро, они летели домой с конференции, самолет попал в зону турбулентности и пилот не смог справиться с управлением. После их смерти, у меня осталось состояние в миллионы долларов, но я ни цента не посмела взять на какие-то мелкие расходы, только на университет. А, когда я познакомилась с Эли, выяснилось, что ее отец был лучшим другом моего отца. Мистер Форд долго винил себя, что не был со мной после смерти родителей. Прошлое есть прошлое; какого бы оно ни было, его больше нет. Я выросла, а он за пять лет стал мне как родной отец.
– Возможно. Но подарок он тебе сделает. И я даже знаю какой. Он решил, чтобы я сообщила тебе сама о его подарке пока он в Ванкувере. – Элис специально пьет медленно сок, чтобы меня позлить, ведь я терпеть не могу, когда она так делает.
– Ну? И? – она все так же медленно потягивает сок и пожимает плечами.
– Элис Форд, если Ты сейчас не скажешь, то ты не успеешь до конца своей жизни договорить начатое, ибо тот самый конец наступит прямо сейчас. – смеюсь я и тычу ей в бок пальцем, от чего она мгновенно вскакивает.
– Лаааааадно! Он покупает нам квартиру! А всю мебель выбираем мы. Можем начать сегодня, и сегодня же ее привезут! – высказывает она на одном дыхании.
Что? Квартиру?! Это сколько средств нужно на квартиру, да еще на мебель, какую захотим мы…
– Стоп. Квартиру я принять не могу… Это слишком дорого, черт возьми! – восклицаю я.
– Можешь считать, что он дарит нам обоим этот офигенный подарок. Тем более, этот подарок сейчас очень уместен при данных обстоятельствах.
– Каких обстоятельствах?
– Маньяк.
Я настолько была ошеломлена новостью, что совсем забыла о новостях.
– Черт! Тогда надо позвонить и поблагодарить Мистера Форда. – не знаю, что сейчас чувствую, но эта новость явно меня шокировала. Не стоил мой день рождения такой цены…
– Позвони, но не сегодня, у него важные переговоры, ладно?
– Ладно.
– Кстати, подруга! Откуда у тебя мужская толстовка? – подмигивает мне моя «бесящая» подружка.
Я перевожу взгляд на чужую кофту и понимаю, что если не расскажу ей утренний инцидент, она меня съест.
– Утром столкнулась с одним нахалом. Тот облил меня кофе, и в замен отдал мне свою кофту. Благо я не пью горячий кофе… И хорошо, что я надела кофту, а не блузку, например, а так ладно. – надеюсь, больше не последует никаких вопросов.
– Какой ужас! – она давится пирожным, затем отпивает немного соку. – А он красавчик? Так, если у него есть толстовка с эмблемой нашего университета, значит, он отсюда… Ты его знаешь?
Вот этого я и боялась. Слишком много ненужных вопросов.
– Нет, я его не знаю, и давай закроем эту тему. – я закатываю глаза и отпиваю сок. А, когда ставлю его обратно, замечаю Джексона.
Он явно чем-то недоволен. На ходу плечом задевает парня с моей группы и начинается ссора.