Оценить:
 Рейтинг: 0

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга пятая

Год написания книги
2023
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
3 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Та белая звезда…

Tatiana Grinberg. Primrose… Татьяна Гринберг. Первоцвет…

10

I thought you were my friend

And you’re just a goat-legged Satyr, —

That only drives these stupid nymphs



Я думал, ты мой друг

А ты – козлоногий Сатир,

Что лишь гоняет глупых нимф

Tatiana Grinberg. Symbolic composition… absurd… Татьяна Гринберг. Символическая композиция… абсурд…



Весна… была такая свежесть ветерка, а вечером был сильный гром и всё прошло сплошным дождём, – затухший уголёк…

11

Why did he cut the daffodils

They fading in the vase…

Ye smile wanly every day…



Зачем ты срезал белые нарциссы,

Наполнил вазу мёртвую водой

Ты – вечно чёрствая улыбка

Tatiana Grinberg. A talking crescent moon… Татьяна Гринберг. Говорящий месяц…

12

The cure for anguish is overdue

Do not dispel – it’s my ennui

I am… I’m longing for ye…



Просрочено лекарство от тоски;

И не рассеять плача туч и облаков

И серой вечности потухших огоньков

Tatiana Grinberg.Phoebe… Татьяна Гринберг. Луна…



Ты там, где нету красоты, есть только холод… нету теплоты, нет звёзд – так где же ты…

13

There’s only the darkness and… you

I am amongst the desert streets

You’re always waiting for me at home



Есть только темнота и… ты;

А я брожу среди пустынных улиц

Ты вечно ждешь меня у дома

Tatiana Grinberg. Winter house… Татьяна Гринберг. Зимний дом…

14

Turn into the Sun, the Wind, —

I’ll be a gray pouring rain;

Glass beads – gems… flowers



Ты солнцем, ветром обернись, —

Я буду серым проливным дождём;

Стекляшки – самоцветы, цветы…
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
3 из 7