Прибыли три кареты.
Из первой кареты выскочили шустрые слуги и, растолкав народ, засыпали каменную тропинку белыми лепестками диких роз, начиная от позолоченной кареты до самого крыльца храма.
Отворили слуги дверцы второй кареты, из которой грузно выбрались двое мужчин – один постарше, другой младше. И было видно их сходство. То были отец и сын Ли Холлы.
Крэйн открыл дверь позолоченной кареты и протянул руку.
В его толстую ладонь опустилась тонкая изящная ручка, облачённая в чёрную шёлковую перчатку.
Сара изящно вышла из душной кареты и стоило ей показаться полностью, как толпа ахнула в ужасе.
– Чёрная невеста! – кто-то крикнул из толпы.
– Невеста смерти! – добавили ещё люди.
Стали раздаваться шепотки.
– Какая наглость!
– Это немыслимо!
– Боги за такое накажут!
– Чёрное платье на собственную свадьбу надеть! Невероятно!
– Она такая красивая!
– Да брось! Она страшна как сама смерть!
– Какая безвкусица!
Сара, высоко задрав подбородок с прямой спиной, под руку взяв отца, шла в храм двух Богов.
В самом храме на церемонии венчания могли находиться только жених с невестой, отец невесты и жрец.
Ей было плевать на мнение всех этих людей. Она их знать не знает и ей не крестить с ними детей.
Войдя в храм, Сара уже вовсю улыбалась. Ей нетерпелось увидеть красавчика-жениха воочию. Она желала подарить ему свою улыбку, кротко опустить глазки, похлопать кокетливо пушистыми ресничками, соблазнительно закусить пухлую губку, а потом ещё томно повздыхать…
Темнота храма озарилась светом тысячи свечей, позволяя свету прогнать мрак и явить лица брачующихся.
«Какого хрена?!» – про себя воскликнула Сара и замерла, не дойдя до алтаря.
Крэйн издал звук, похожий на кряканье и тоже остановился, недоумённо озираясь по сторонам, словно кого-то пытался найти.
У алтаря стоял низкорослый горбун, наряженный в традиционный костюм жениха – белый камзол и белые брюки, заправленные в кожаные и белые же сапоги. Горбун улыбался Саре щербатым ртом, заложив руки за спину.
Горбун вдруг низко и довольно изящно поклонился и произнёс:
– Приветствую вас, будущая Госпожа Сара Багир Ли Гор.
– Где Господин Алишер Багир Ли Гор? – вежливо поинтересовался у горбуна Крэйн.
– Господин прислал меня, своего представителя для заключения брака, Господин Ли Холл. Моё имя – Гарольд. Вот официальный документ моего Господина.
Гарольд вынул из внутреннего кармана, сложенный вчетверо тёмно-коричневый лист бумаги и протянул Крэйну, но его перехватила рассерженная Сара и быстро прочла.
«Гарольд, слуга Алишера Багир Ли Гора, наделяется полномочиями жениха от моего имени с Сарой Ширин Ли Холл, для заключения брака. Все действия, совершённые Гарольдом законны и мной одобрены, а точнее, он представляет на время церемонии венчания меня, Алишера Багир Ли Гора.
Дата, подпись.»
Крэйн зло засопел и вырвал из рук дочери письмо, став его читать.
Сара подошла к горбуну и процедила:
– Как он посмел не явиться на собственную свадьбу?
– Простите госпожа, не имею чести знать, – ответил Гарольд и поклонился девушке.
Она сузила глаза и хотела сказать всё, что думает о женихе и всей этой бредовой ситуации, как вмешался Крэйн.
– Сара, всё в порядке. Считай, что рядом с тобой стоит господин Алишер.
Жрец, что находился за алтарём, прокашлялся и спросил:
– Может уже начнём церемонию?
– Нет жениха – нет свадьбы! – зло воскликнула Сара.
* * *
– Сара! Откуда у тебя взялась эта дерзость? Твоя задача молча выполнить требование – выйти замуж! И неважно, кто у алтаря – сам жених или его законный представитель! – проревел побагровевший от злости и раздражения Крэйн.
Гарольд согласно закивал.
Сара в жгучей ярости уставилась на папочку, словно надеясь прожечь взглядом дырку в его черепе.
И тут же её взор зацепился за его шевелюру. И как она раньше не заметила, какой он плешивый!
Фу-у-у!
Она не могла отвести глаз от убогой поросли; с этими нелепыми пучками Крэйн был похож на стареющий кактус.
– Значит, так! – заявила Сара, наконец, собравшись с мыслями. – Вы, Гарольд, напоролись на две проблемы. Первая: я выйду замуж только за настоящего Алишера, воплоти. И никакие представители меня не устраивают. Я дам согласие на брак только Алишеру! И вторая проблема: я уверена, что Королю такой финт некроманта не понравится. Шутка ли, наплевать на свою свадьбу, наплевать на нашу семью и самое главное, наплевать на решение Короля!
Она ткнула пальчиком в побелевшего горбуна и процедила:
– Будьте уверены, я доложу Королю об этой выходке вашего Господина и распишу во всех подробностях, какие унижения я испытала… Ох, нет-нет! Лучше я пожалуюсь Королеве!