– Не надо никого заставлять, – тон госпожи Моръ сделался вкрадчивым, глаза блеснули, – проявите женскую хитрость, – она многозначительно поиграла бровью. – Вы же невеста, будущая защитница отечества. Возможно, вас даже возьмут в контрразведку, захватывать в плен вражеские умы. Представьте, что вы на задании, а господин Перемежайтис – объект, который надо склонить на свою сторону. Вот и склоните. А я уж за вас похлопочу, в контрразведке очень нужны способные девушки.
Я вышла от ректора Моръ в растрепанных чувствах. Вернулась в общежитие, взглянула на утонувшую в «Огненной страсти» Лунолику и, поняв, что еще немного – и взорвусь, отправилась на конюшню.
– Не переживай, – ответил Рек, выслушав мои страданья. – На лучше яблочко пожуй.
И я пожевала. Потом еще пожевала.
На крыше конюшни было здорово, над головой мерцал звездный ковер, рядом сидел друг и не просил ни с кем познакомить. Напротив, предложил познакомить сам.
– Ты что, его знаешь? – удивилась я.
– Знаю, – кивнул Рек. – Только… я забыл, кто это.
Глава 5 Безумие набирает обороты
На следующий день безумие продолжилось. Ошалевшие невесты по-прежнему не давали мне прохода. К ним добавился еще и Порк – завидев меня он делал зверскую физиономию и начинал хохотать, чем ужасно бесил.
– Что смешного? – не выдержала я, когда он в очередной раз оказался рядом. – Что тебя так веселит?
– Гном, – всхлипнув от смеха, с трудом выговорил он. – Ты не представляешь…
– Да! – терпению моему пришел конец. – Я не представляю. Я вообще до вчерашнего дня ни разу не слышала об этом вашем дурацком Перемежайтисе. И предпочла бы дальше о нем не знать!
– Серьезно? – Порк даже смеяться перестал. – Ты никогда не слышала о Блистательном Пантелеймонии?
– Представь себе!
– И никогда не читала?
– Да, не читала!
– Ну ты даешь, – Порк посмотрел на меня с недоверием.
– Да, даю! А теперь уйди с дороги, пока я не дала тебе в лоб!
Порк посторонился, и взгляд его, устремленный вослед, я чувствовала, пока не завернула за угол. Жаль, что коридоры в учебном корпусе такие длинные, он почти прожег меня насквозь.
Занятия кончились, зато домашнее задание осталось, и я отправилась в библиотеку, подозревая, что в общежитии мне спокойно позаниматься не дадут. Утром до завтрака к нам с Луноликой в гости успело наведаться человек пять. Все наши, запаснушки, их просто так не выгонишь – тертые калачи, в смысле – калачки. Если впились, то намертво. А библиотекарша, госпожа Штык, дама суровая, болтать не дает, у нее всегда тишина, покой и порядок.
Когда я зашла в библиотеку, она заполняла изданиями новый стеллаж, расположенный сразу за административной стойкой. Средняя полка зияла пустотой.
– А, невеста Губами, очень вовремя, – она вперила в меня сердитый взгляд. – Извольте напомнить своему блистательному другу, что он так и не прислал нам экземпляры последних пяти романов. Непорядок, – она указала на пустую полку.
– А можно мне сборник заклинаний огненной магии? – слегка оробев, спросила я. У госпожи Штык был такой вид, словно она вот-вот бросится на меня с кулаками.
– Да, и про «Огненную страсть» напомните, – взгляд сделался еще суровей. – У нас он… утратился.
И она удалилась за сборником.
Пока ее не было, я разглядывала стеллаж. Писатель Перемежайтис оказался плодовит еще больше, чем я думала – шесть полок, плотно набитых романами, не считая тех пяти книг, до которых руки библиотекарши пока не дотянулись.
Тут прибыл мой сборник, и я вздохнула свободно. Огненная магия – что может быть лучше!
Я устроилась в самом тихом и дальнем углу, под лампой, открыла учебник и настроилась на плодотворный труд. Однако вездесущий Перемежайтис настолько въелся в сознание, что к любому словосочетанию, начинающемуся со слова «огненная» мозг автоматически добавлял слово «страсть». В результате боевое заклинание превращалось в какой-то дурацкий любовный приворот.
Поняв, что и здесь мне не обрести покой, я кое-как записала основные постулаты, вычеркнула все, «страстное», еще раз перечитала и вычеркнула и, сдав сборник, отправилась проветрить голову.
Река в конюшне не было. Нашелся он в зарослях за сеновалом, вместе со старым вороным жеребцом, от которого давно хотели избавиться, да Рек не позволял. Жеребец жевал траву, приятель валялся неподалеку, пользуясь редкой минутой отдыха. Рядом лежали грабли.
– Привет, Адуся, как жизнь? Что стряслось? – Рек даже привстал, увидев мое лицо.
– Да так, ничего, – я завалилась в траву, отодвинув грабли подальше. – Устала. Покоя хочется.
– Это да, покой – это хорошо. – Рек сорвал травинку и, сунув ее кончик в рот, завалился обратно. – Ну а вообще как?
– Нормально. Сплошная огненная страсть. На каждом углу поджидает, куда ни пойду.
– Не переживай, пройдёт. Побуйствуют ещё немного и отстанут. Чем-нибудь другим увлекутся.
Рек оказался прав лишь отчасти.
Глава 6. Сюрприз с приветом
Оказывается, Грызунья может быть не только приветливой, но и о-о-очень приветливой. От предложения забежать на чай я все-таки отказалась. Забрала посылку, которую она, как и письмо, снова доставила прямо в комнату, и чуть не выронила – свёрток оказался неподьемным. Что же на этот раз прислал мне «блистательный господин Перемежайтис»?
Точнее, не мне, а Порку. При мысли о том, что придётся тащить ему такую тяжесть, я слегка приуныла. Впрочем, ненадолго – у Река есть отличная тачка, наверняка одолжит, останется только отмыть её от навоза.
Представив, как гоняюсь за Порком с навозной тачкой в руках, я тут же развеселилась. При виде этого зрелища наши невесты забудут о ненаглядном писателе и примутся обсуждать моё психическое здоровье. Чем не смена темы?
Затем кто-нибудь продаст новость газетчикам, и…
На этом я предпочла остановиться и принялась распаковать посылку.
Увидев, что внутри, поняла – тачка отменяется. Под ахи и охи Лунолики достала стопку подарочных изданий, сияющих позолотой и вензелями. Каждая книга с крепкой блестящей обложкой, перед которой дешевенький томик Лунолики мерк и стыдливо прятался в тень. Неизменным было одно – избавляющиеся от одежд парочки. Разве что на подарочных обложках они раздевались на фоне более дорогих интерьеров.
Там же, в посылке, обнаружился и конверт с уже знакомым витиеватым почерком.
Оставив подругу вздыхать над книгами, я отошла в сторонку.
Внутри конверта по традиции оказался еще один маленький невзрачный конвертик. Я сунула его в карман и взялась читать адресованное мне послание.
«Дорогая Ада!
Этот подарок – для вас, в знак глубочайшей признательности за вашу помощь и поддержку в нашем общем деле, которое, как я смею надеяться, все-таки разрешится счастливым финалом, несмотря на имеющиеся пока сложности.
Искренне ваш, П.П.
P.S. Видели бы вы, какую ужасную утку приготовил вчера наш повар! Я едва не прослезился, вспомнив былые времена».