Оценить:
 Рейтинг: 0

Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2

Год написания книги
2022
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского языка на иностранный или с иностранного языка на русский.

Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские / турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Her iki.. (3 л. ед. ч.) de (и оба они) yirmi bes yas.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) fazla g?stermemek.. (определённый имперфект) (не выглядели старше 25 лет) ve (и) boy.. (3 л. мн. ч.) orta.. (направительный пад.) yakin.. * (прошедшее категорическое вр.) (ростом они были ближе к среднему).

Комментарий автора перевода:

Выделенным текстом дано слово или группа турецких слов, далее в скобках наклонным не выделенным текстом дано задание к слову, прямым не выделенным текстом перевод данных слов или группы турецких слов на русский язык.

fazla / yakin.. – ударная гласная в выделенном слове не выделена и подчёркнута.

Упражнение 1 (1 054 слова и идиомы)

1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Поставьте слова, после которых стоят две точки (..) в нужную форму. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.

2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.

Ссылка на аудиозапись:

I?imizdeki Seytan 1. B?l?m – Sabahattin Ali – Sesli Kitap (https://www.youtube.com/watch?v=u9KOeezZi8I)

* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.

Автор Сабахаттин Али

I?imizdeki Seytan / Дьявол внутри нас

B?L?M 1 / ГЛАВА 1

?gle.. (исходный пад.) evvel saat on bir.. (местный пад.) (в 11 часов утра) Kadik?y’.. (исходный пад.) K?pr?».. (направительный пад.) hareket etmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какого парома?) vapur.. (родительный пад.) g?verte.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (на палубе парома, следовавшего из Кодыкея в Копру) iki gen? (два молодых человека) yan yan.. (направительный пад.) oturmak.. (причастие прошедшего вр. -mis/-mis/-mus/-m?s) (сидели рядом и) konusmak.. (определённый имперфект) (разговаривали).

Deniz taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) bulunmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какой +3 л. ед. ч.) (тот, что сидел ближе к борту) sismanca (довольно полным), a?ik kumral sa?li (со светло-каштановыми волосами), beyaz y?zl? (с белым лицом) bir delikanli..(буфер -у- + прошедшее категорическое вр.) (парнем был).

Baga bir g?zl?k.. (смена согласной + родительный пад.) alti.. (буфер -n- + местный пад.) (под очками в черепаховой оправе) daima (всегда) yari kapali gibi durmak..(причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какие глаза?) (как бы прищуренные) ve (и) es.. (направительный пад.) ?zeri.. (буфер -n- + местный пад.) agir agir dolasmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какие глаза?) (медленно блуждающие по собеседнику) kahverengi (карие) miyop (близорукие) g?z..(3 л. мн. ч. + буфер -n- + винительный пад.) (глаза) vakit vakit (время от времени) arkadas..(3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) (на приятеля) ve (и) sol..(местный пад.) (влево), g?nes.. (родительный пад.) ziya.. (3 л. ед. ч.) alti.. (буфер -n- + местный пад.) uzanmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: на какое море?) deniz.. (направительный пад.) (на раскинувшееся под солнечным светом море) ?evirmek..(определённый имперфект) (переходили).

D?z ve biraz uzunca sa?.. (3 л. мн. ч.) (его прямые и чуть длинноваты волосы), arka.. (направительный пад.) atilmak.. (причастие прошедшего вр. -mis/-mis/-mus/-m?s) olmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: из-под какой шляпы?) sapka.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + родительный пад.) alti.. (буфер -n- + исходный пад.) d?k?lmek..(конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (выбиваясь из-под сдвинутой на затылок шляпы) sag kas.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) (правую бровь) ve (и) g?zkapak.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + родительный пад.) bir kismi..(буфер -n- + винительный пад.) (часть века) ?rtmek..(определённый имперфект) (прикрывали).

?ok ?abuk konusmak.. (определённый имперфект) (говорил он очень быстро) ve (и) s?z s?ylemek.. (конверб – (i) rken /– (i) rken – (u) rken/ – (?) rken/ – (a) rken, вопросы: что делая? когда?) (во время разговора) dudak.. (3 л. мн. ч.) (его губы) hafif?e b?z?lmek..(конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (слегка выпячиваясь вперёд) agzi (его рот) g?zel bir sekil almak..(определённый имперфект) (придавали его рту красивую форму).

Arkadas.. (3 л. ед. ч.) ise (а друг его) ufak tefek (напротив, был маленьким), zayif (худощавым), kol.. (3 л. мн. ч.) sinirli hareket.. (мн. ч. + творительный пад.) m?temadiyen oynamak..(причастие настоящего-прошедшего вр. – (y) an/– (y) en, вопрос: с какими руками?) (с постоянно нервно ёрзающими руками), g?z.. (3 л. мн. ч.) (c глазами) her sey.. (направительный пад.) keskin bir bakis firlatmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: с какими глазами?) (желчно глядящими на всё), soluk y?zl? bir gen?..(прошедшее категорическое вр.) (с бледным лицом он был молодым человеком).

Her iki.. (3 л. ед. ч.) de (и оба они) yirmi bes yas.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) fazla g?stermemek.. (определённый имперфект) (не выглядели старше 25 лет) ve (и) boy.. (3 л. мн. ч.) orta.. (направительный пад.) yakin.. * (прошедшее категорическое вр.) (ростом они были ближе к среднему).

* yakindi – были ближе (yakin – близко);

yakindi – он жаловался (yakinmak – жаловаться).

Sismanca..(3 л. ед. ч.) (крупный парень), g?z.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + винительный пад.) deniz.. (исходный пад.) ?evirmemek.. (конверб – (y) arak/– (y) erek: что делая? что сделав?) (не сводя глаз с моря) anlatmak..(определённый имперфект) (рассказывал):

«Kendi.. (1 л. ед. ч. + винительный пад.) tutmamak.. (настоящее вр. условного накл.) (если бы я не сдержался) kahkaha.. (винительный пад.) koparmak..(будущее-прошедшее вр.) (я бы рассмеялся).

Tarih m?derris.. (3 л. ед. ч.) sual.. (мн. ч. + винительный пад.) birbir.. (3 л. ед. ч.) arka.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) siralamak.. (афф. -dik?a -dik?e -duk?a -d?k?e -tik?a -tik?e -tuk?a -t?k?e/ по мере того, как) (по мере того, как учитель истории вопросы один за другим задавал) kiz sasirmak..(определённый имперфект) (девушка всё больше терялась), d?rt taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) (во все четыре стороны) yardim istemek.. (причастие настоящего-будущего широкого вр. -er/-ir/-ir/-ur/-?r) gibi (словно прося о помощи) bas.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) ?evirmek..(определённый имперфект) (головой вертела).

Bir kere bile not.. (мн. ч. + винительный пад.) a?mak.. (конверб -ip/-ip/-up/-?p) okumamamak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что она даже ни разу не открывала и не читала конспекты) bilmek.. (оборот «который» – DIK 1 л. ед. ч.) i?in (потому что знал)bal gibi(англ. perfectly well – совершенно, совсем) ?akmak.. (прошедшее категорическое вр.) demek..(прошедшее категорическое вр.) (я бы сказал, что она совсем растерялась).

Bir de g?z.. (3 л. ед. ч.) (и тут мой взгляд), arka.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) oturmak..(причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: на какую?) (на сидящую за ней) ?mit’.. (направительный пад.) ilismek.. (прошедшее категорическое вр.) (Умит упал), ne g?rmek..(настоящее время желательного накл.) (что ж я вижу), kas.. (3 л. ед. ч. + творительный пад., безударный!!!) g?z.. (3 л. ед. ч. + творительный пад., безударный!!!) profes?r..(направительный пад.) (бровями и глазами профессору) isaret.. (мн. ч.) yapmak..(настоящее продолженное вр.) (знаки она делает).

Istemek.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч.) de olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (и добилась желаемого) aziz.. (1 л. ед. ч.) (мой дорогой), hoca


<< 1 2
На страницу:
2 из 2