Estaba anocheciendo (it get dark). Yegorych estaba de buen humor (be* in high spirits/ was, were): ese d?a (that day) exactamente a las 19:00 (at exactly 19:00) iba a ver (be* going to) el prоximo (the next) partido de f?tbol (football match) en el nuevo televisor (on the brand-new TV set), que (which) acababa de comprar (just buy*/ bought/ bought) en (at) una tienda rural local (… local rural store).
Para alcanzar el placer total (To reach total pleasure) del (from) prоximo proceso (… upcoming process), previamente (previously) hab?a preparado (prepare) cerveza fr?a (cold beer) y (and) pescado seco (dried fish).
Y a la hora fijada (at the appointed time), encendiо el televisor (he turn on the TV), apreciando positivamente (positively appreciatу) efectos de sonido estеreo (stereo sound effect..) y calidad de la imagen mostrada (quality of the displayed picture),
sorbiо (sip) un poco de bebida espumosa fr?a (some cold foaming drink) de (out of) su (his) jarra favorita (favorite mug) y profundizо en la visualizaciоn (delved into the visualization).
Pero (but) en el momento mаs intenso (at the most intense moment) del (of) partido (… game), en (on) la televisiоn (… TV) de repente algo saliо mal (something suddenly go* wrong/ went/ gone), y en un momento (in a moment) la pantalla (… screen) se volviо (turn) completamente negra (completely black).
– ?Oh!, una porquer?a alada (Oh, you’re winged crap), te has vuelto a sentar (sit* down/ sat/ sat) en (on) la antena (… antenna) (again), Styopka, ?quе co?o (holy shit)! – Yegorych maldijo irritado (Yegorych curse annoyingly) y saliо (go*/ went/ gone) al (into) patio (… yard).
Lanzо una mirada furiosa (He cast an angry glance) al (at) tejado (… roof) de (of) su (his) casa (house) y vio (see*/ saw/ seen) all? (there) lo que (what) hab?a esperado (expect) ver (to see): a la porquer?a alada, a Styopka (the winged crap Styopka),
que (who) primero (first) se hab?a sentado en silencio (sit* quietly/ sat/ sat) en (on) la antena de televisiоn (television antenna), pero al ver (see) al due?o de esa (its owner),
comenzо (begin*/ began/ begun) a bailar (to dance) sobre ella (on it), y, ademаs (in addition), emitir graznidos largos y beligerantes (to draw a long and belligerent croak).
– Bueno, ?sal de aqu? (Well, get out of here), Styopka, vuela a tu casa (fly home) y siеntate en tu propia (your own) antena! – gritо amenazadoramente Yegorych
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: