Альберт и Мефодий
Альберт Веселовский (Albert Veselovsky) и (and) Мефодий Понебатько (Methodius Ponebatko) были (be*/ was, were) друзьями детства (childhood friends), а также и (as well as) во (in) литературе (literature).
Надо сказать (I must say), что (that) 3.вместе (together) 1.они смотрелись (they looked) 2.как Пат и Паташон (like Pat and Patachon) – Альберт (be*/ was, were) не в меру худой и высокий (excessively thin and tall), а Мефодий напротив (on the contrary) – низенький и толстый (be* short and fat).
Однажды (once) в начале лета (at the beginning of summer) друзья (… friends) решили (decide):
– Довольно (it be* enough for/ am, is, are) нашим семьям (our families) в городе загазованном житьи подрывать здоровье (to live and undermine their health in a gas-polluted city), надо перебираться на природу (we must move to the country), в (to) какое-нибудь (some) тихое (quiet), живописное (picturesque) место (place).
Тами (-) здоровья прибавится и вдохновения (health and inspiration be.. improved there)!
Порешили и сделали (so they decide.. and do*../ did/ done) – переехали они со своими семьями (they move.. with their families) в (to) тихий посёлок (… quiet village) с поэтичным названием (with the poetic name) «Лермонтово» (Lermontovo).
Здесь (here) жизнь (… life) была (be*/ was, were) светла (bright) и привольна (free),
на заре (at the dawn) они (they) ходили купаться (go* swimming/ went/ gone) на (in) Волгу (… Volga River), наслаждались (enjoy) рассветами и закатами (sunrises and sunsets), гармонией природы (… harmony of nature), своеобразием местной флоры и фауны (… originality of the local flora and fauna).
В (in) лесу (… forest), что (which) простирался от самого посёлка и далее (extend.. from the village and beyond), водились кабаны и медведи
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: