Оценить:
 Рейтинг: 0

Сравнительная типология испанского и английского языков. Интенсивный курс грамматики. Том 3 (уровень А2). Грамматика и практикум из 9 текстов и 165 упражнений по переводу с русского языка на испанский

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 18 >>
На страницу:
3 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

5. Повелительное наклонение в испанском и английском языках.

6. Герундий в испанском и английском языках.

7. Настоящее продолженное время (Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense) в испанском и английском языках.

8. Настоящее совершенное продолженное время (конструкция llevar + Gerundio, Present Perfect Continuous Tense) в испанском и английском языках.

9. Ближайшее будущее время в испанском и английском языках.

10. Простое будущее время (Futuro Imperfecto / Simple, Future Simple Tense) в испанском и английском языках.

11. Условные предложения первого типа в испанском и английском языках.

12. Будущее продолженное время (Futuro Continuo, Future Continuous Tense) в испанском и английском языках.

13. Передача погодных явлений в испанском и английском языках.

14. Будущее совершенное продолженное время (конструкция llevar + gerundio, Future Perfect Continuous Tense) в испанском и английском языках.

15. Причастие прошедшего времени в испанском и английском языках.

16. Прошедшее совершенное сложное время (Pretеrito Perfecto de Indicativo) в испанском языке. Настоящее совершенное время (Present Perfect Tense) в английском языке.

17. Ближайшее прошедшее время, конструкция acabar + de + infinitivo (только что сделать что-либо) в испанском языке.

18. Страдательный залог в испанском и английском языках.

Аннотация

Учебное пособие может быть рекомендовано школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающим испанский и английский язык на курсах, с репетитором или самостоятельно.

Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по данному пособию должен быть не ниже начального А2 как по английскому, так и по испанскому языку. Все тексты и упражнения по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, с испанского языка на английский и с английского языка на испанский адаптированы иностранными словами-подсказками по методике © «Лингвистический Реаниматор».

Все грамматические темы в учебном пособии рассматриваются в сравнительной типологии испанского и английского языков. Ко всем упражнениям по переводу с русского языка на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский язык даны ключи.

Практика моего многолетнего преподавания по данному учебнику показывает, что при интенсивных занятиях (по 45 минут ежедневно), учащийся уровня знаний А2 уже через два месяца достигает уровня В2 (Nivel Intermedio / Intermediate).

В данном пособии я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения испанского и английского языков, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика испанского и английского языков.

Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, 9 адаптированных текстов (в их числе рассказы и анекдоты) и 165 упражнения по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, с испанского языка на английский, с английского языка на испанский для их закрепления.

Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием

Вы можете заниматься по данному учебнику, выполняя упражнения в том порядке, в котором они даны в этом учебном пособии (изучать два иностранных языка одновременно). Вы можете заниматься сначала одним, а потом, по завершении курса, другим иностранным языком. Но если ваши знания и испанского, и английского языка – не ниже уровня А2, рекомендую вам заниматься, выполняя упражнения в том порядке, в котором они даны в этой книге (изучать два иностранных языка одновременно). Какой бы вариант обучения вы ни выбрали, следуйте плану занятий, приведенному ниже:

1. Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела.

2. Сделайте письменный перевод.

3. Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.

В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на испанский и английский язык, с испанского на английский язык, с английского на испанский язык.

Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.

… – не хватает подлежащего в придаточном предложении.

Книги (libro..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.

! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.

* – неправильный глагол.

Он (еl) – русское слово / его испанский эквивалент.

Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.

Еl (he) – испанское слово / его английский эквивалент.

He (еl) – английское слово / его испанский эквивалент.

Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).-/

То (-) – данное слово не нужно переводить на испанский или английский язык.

Раздел 1. Простое настоящее время изъявительного наклонения в испанском и английском языках

Глава 1. Спряжение правильных глаголов в простом настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de indicativo) в испанском языке

Утвердительное предложение

Как и в русском языке, в испанском языке все глаголы спрягаются, изменяя окончание по лицам.

Глаголы подразделяются на три спряжения. Чтобы узнать к какому из 3-х спряжений относится глагол, нужно посмотреть на его окончание в инфинитиве (в безличной форме, отвечающей на вопрос «Что делать?», например: писать, читать, считать). Окончание любого глагола это две последние буквы его инфинитива.

Глаголы 1-го спряжения в инфинитиве имеют окончание -ar, например:

trabajar – работать.

Глаголы 2-го спряжения в инфинитиве имеют окончание -er, например:

comer – кушать.

Глаголы 3-го спряжения в инфинитиве имеют окончание -ir, например:
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 18 >>
На страницу:
3 из 18