Оценить:
 Рейтинг: 0

Картонная коробка

<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я хочу, чтобы ты прогулялась. Только и всего.

– Я сегодня собиралась дойти до того милого магазинчика со сладостями! Составишь мне компанию?

Кэрол, больше всех из нас, была похожа на маму. Она обладала её даром – легко и вовремя разряжать обстановку.

– Да, давай.

Глава 5

– Городок, конечно, нисколько не пестрит многообразием. Магазинчики маленькие, с лишёнными фантазии названиями. К примеру, тот, в который мы идём сейчас, называется «Сладости»…

Кэрол в своём репертуаре – болтает без остановки. Она принадлежит к тому типу людей, которых приятно слушать, но не слышать. Проще формулируя, я не вслушиваюсь в то, о чём она говорит, но мне нравится её голос. Время от времени мне приходилось ненадолго прерывать этот поток слов, прося её идти чуть медленней. Иначе я бы быстро устала от такой прогулки. Долгие дни затворничества дают о себе знать…

– Вот мы и пришли! Зайдёшь со мной?

Я посмотрела, через окно, на маленькое помещение и престарелого продавца, недружелюбно уставившегося на меня.

– Пожалуй, нет. Я подожду тут.

– Ладно, я быстренько!

Часто мы осознаём, что напуганы, лишь когда остаёмся одни в незнакомом месте. Вот и сейчас, стоило Кэрол скрыться за дверью магазина, как я почувствовала себя «не в своей тарелке». Кажется, Мэри была права и я, действительно, провела взаперти больше времени, чем следовало.

Было около десяти часов утра, а на узких улочках города не было ни души. Тишина здесь, буквально, сжимала голову. Я заметила это ещё в первые дни, ночью. Только звуки птиц и шум леса напоминали о том, что мир вокруг всё-ещё существует. В месте, где мы жили прежде, звуки машин, голоса прохожих не умолкают вовсе. А в десять утра улицы заполняют толпы людей, отовсюду слышится реклама и гул машин в пробках. Никогда не думала, что мне будет не хватать всей этой суеты.

Я настолько погрузилась в воспоминания, что приняла нарастающий шум от автомобиля, за фантазию. Нечто стремительно проехало мимо меня настолько близко, что казалось, будто по руке провели нагретой шёлковой лентой. Через секунду я услышала громкий, металлический треск. Тело окаменело, я не могла пошевелиться. Из оцепенения меня вывели Кэрол и продавец, выбежавшие на шум.

– Мэлони! Мэл! Ты как?! Тебя не задели?!

– Ч – ч – что произошло? – слышу я свой голос «из далека».

– Только что мимо Вас, на полной скорости, проехала и врезалась в фонарный столб машина, мисс. Вот Вам стул и бутылка воды.

Неприятный, с первого взгляда, но крайне вежливый, со второго, мужчина-продавец принёс для меня воду и стул. Я обернулась, и вот что увидела… В нескольких метрах от меня стоял покосившийся столб, а у его снования виднелась машина, наполовину утопающая в белом дыму.

– Нужно что-то делать! Они вообще живы?!

Не успела Кэрол толком запаниковать, как из машины донеслись звуки. Кто-то пытался выбить дверь, со стороны водителя. Пара сильных толчков и она вылетела на асфальт, как пробка. Дым заслонил фигуру, проглядывался лишь силуэт. Зато кашель был отлично слышен. Через минуту отлетела дверь со стороны соседнего сидения. Последовал отборный мат.

– Да ладно тебе Боб, живы ведь…

– Мы – да! А с что с машиной ты видишь?!

– Вижу. Но это не твоя беда. Чинить же её мне.

– Я рад, что ты не переживаешь!

Из дымящегося облака показалась внушительная фигура. Высокий, крепкий парень с большой бородой был, кажется, тем, кто кричал. Спокойный горе-водитель всё ещё был невидим.

– Мне необходимо выпить Эл, а ты вызови эвакуатор!

– Хорошо. Встретимся вечером. Если ты, конечно, захочешь меня видеть.

– Ты знаешь, где меня найти!

С этими словами Боб завернул за угол магазина и скрылся из виду. Медицинская помощь ему, явно, не требовалась. Мы дружно повернули головы в сторону машины. Эл, если я правильно расслышала имя второго, молчал. Дым начинал потихоньку рассеиваться, и вскоре он заметил нас. Первое на что я обратила внимание – цепкий взгляд. Ярко-карие глаза казались почти жёлтыми. На секунду я вздрогнула, вспоминания о звере снова нахлынули на меня. От этого парня я тоже ощущала опасность, пока ещё не понимая – почему.

– Как долго Вы уже наблюдаете, Нэльсон?

– С самого начала.

(Молчание). Кажется эти двое хорошо знают друг друга. Я обратила внимание на то, что голос продавца (Нэльсона) начал отдавать сталью, спина выпрямилась, в глазах засверкали искры. Парень явно ему чем-то насолил.

– Могу ли я позвонить от Вас?

– Разрешаю, но только ради того, чтобы ты поскорее убрался.

Эл, ухмыльнувшись, не спеша прошёл в магазин. Нэльсон последовал за ним.

– До свиданья, мисс, – бросил он на ходу.

– Как ты думаешь, что здесь происходит?

Кэрол, обладая живым воображением, скорее всего, придумала уже миллион вариантов наподобие криминальных романов.

– Я думаю одно – это нас не касается. Ты успела купить всё, что хотела?

– Да, но…

– Тогда идём.

Глава 6

– Ну как можно быть такой холодной?! Неужели тебя вообще не заинтересовало то, что случилось?! – недоумевала Кэрол, когда мы возвращались домой.

– Я не могу понять, что именно мне должно быть интересно. У этих двоих конфликт. Люди могут любить, ненавидеть, или вовсе быть безразличны друг к другу – это нормально. Проще говоря, я не вижу из чего, в данной ситуации, мне нужно «раздувать слона».

– Какая же ты зануда…

На этом разговор о произошедшем был закончен. Оставшуюся часть дороги я снова слушала беззаботную болтовню сестры. Но я прекрасно знала, что Кэрол обязательно поведает эту историю сёстрам за ужином.

– … и после они зашли в магазин. Этот парень был, какой-то, жуткий. Он не выглядел злым или расстроенным. Казалось, что его вообще не взволновала эта авария.

– Машина пронеслась рядом с тобой, Мэл?! И всё это нам рассказывает Кэрол? Неужели даже такое событие неспособно заставить тебя заговорить? – Мэри в своём репертуаре.

– Да, она проехала совсем рядом. Я была напугана, но быстро пришла в себя. Продавец принёс мне стул и бутылку с водой, и мне стало легче.

– Вам нужно будет не забыть поблагодарить его, когда, в следующий раз, пойдёте за сладостями.
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3

Другие электронные книги автора Татьяна Владимировна Пряженкова