Она умолкла, уставившись на кружку с недопитым кофе.
В воцарившейся тишине Венсан не то вздрогнул, не то поежился на скрипнувшем стуле.
– C’est emmerdant![34 - Вот дерьмо! (фр.)]
Джемма застыла в оцепенении, глядя на Лизу полными слез глазами.
– Не могу сказать, что в результате этой трагедии у меня выработалось стойкое отвращение ко всему мужскому полу, – заговорила Лиза чуть погодя, уже более живым и естественным тоном. – Вовсе нет. Я встречалась с парнями, ложилась с ними в постель – все как полагается. Но длительных и серьезных отношений почему-то не получалось. То ли я не умела дорожить чужими чувствами, то ли парни попадались какие-то непутевые, трудно сказать. Да я уж всего и не припомню. Давно дело было.
– Как давно?
– Порядочно… А когда мне стукнуло двадцать шесть, на моем горизонте неожиданно появился тот самый парень с вечеринки. Насильник. И заявил, что влюблен в меня по уши. Что за все эти годы так и не смог меня забыть. Страдал, не смел напомнить о своем существовании… мечтал искупить свою вину… Что я – воплощение всех его идеалов, и так далее, и тому подобное.
Теперь оба сидели очень тихо и слушали ее не перебивая. В какой-то момент, бросив взгляд на Венсана, Лиза заметила капли пота у него на висках. С чего бы? Так сильно разволновался? Вечер вроде не душный.
– К тому времени он уже достиг некоторых высот (с учетом своей судимости, разумеется, которая, как ни крути, в некотором смысле все же подпортила ему биографию), обзавелся квартирой, машиной и прочими атрибутами успеха. Но в личной жизни ему тоже не везло. Меня это порадовало. Не скажу, что все эти годы я жила ожиданием того дня, когда мне наконец представится случай осуществить над ним свое мщение, или как там сказано в Ветхом Завете, но когда он завел эту песню про неземную любовь, я задумалась. Он выглядел интеллигентным, благополучным, надежным, и я… ну, одним словом, я…
Тут она как-то странно замешкалась. Протянула руку за кружкой, но рука предательски задрожала, и пришлось тут же поставить кружку обратно на стол.
– Ты вышла за него замуж, – шепотом договорил Венсан.
Лиза кивнула.
Джемма тихонько ахнула и в ужасе прикрыла рот ладонью.
– Я думала, это все изменит, – с трудом проговорила Лиза, справившись с собой, – и можно будет уже не возвращаться к прошлому. Я думала…
– Ты думала, что если вы узаконите то изнасилование десятилетней давности, оно перестанет быть изнасилованием, – так же тихо закончил Венсан. – Но оно не перестало.
– Нет. Не перестало.
– Et puis?..[35 - А потом?.. (фр.)]
– Поняв, что мне не удастся научить себя смотреть на него как на друга сердечного, я начала смотреть на него как на врага. Я объявила ему войну, и он, как мне кажется, с радостью принял вызов. Бедняга, он не учел одного: женского коварства. Дождаться подходящего момента, грамотно рассчитать силу удара – этим умением я овладела в совершенстве. За четыре года нашей совместной жизни он потерял кучу денег, а взамен приобрел только язву желудка, перессорился со всеми своими родственниками… всего не перечислишь. Да и надо ли? Все это в прошлом, мои дорогие. По крайней мере для меня.
– Ты разорила его?
– Ну, не совсем… и не сразу… – Она почувствовала на себе пристальный взгляд Венсана и ответила ему тем же. – Что, не надо было?
– Вопрос неуместен. Насколько я понимаю, для тебя это было point d’honneur[36 - Дело чести (фр.).]. Что касается его… ему, по всей видимости, оставалось только восседать, точно Иов, на руинах своей безнадежно загубленной жизни, проклиная тот день, когда на глаза ему попалась эта очаровательная блондинка.
– Ты осуждаешь меня?
– Боже упаси!
Он отвернулся, чтобы стряхнуть пепел с сигареты. Лиза обратила внимание на нарочитую медлительность его движений. Медлительность, свойственную человеку, изо всех сил сдерживающему свой гнев.
– Ты изменяла ему? – спросила Джемма.
– Постоянно. С его друзьями, сослуживцами, родственниками, случайными знакомыми… со всеми подряд.
– Он знал?
– Разумеется. Я и не пыталась что-либо скрывать. С какой стати? – Лиза тоже, неизвестно зачем, потянулась за сигаретами. Курить она не любила и делала это крайне редко, просто чтобы занять руки. – Считаете, я была не права? – Никто не отозвался. – Я была честна, только и всего. В конце концов, никто не заставлял его жениться, правда?
– Он не пытался поднять на тебя руку? – поинтересовалась Джемма.
– О нет. Учитывая имеющуюся судимость, это было бы крайне опрометчиво с его стороны.
– Mon Dieu[37 - Боже мой (фр.).], каким же он был идиотом! – пробормотал Венсан. – Ему следовало бежать от тебя, бежать сломя голову.
Джемма мрачно взглянула на него исподлобья и вновь повернулась к Лизе:
– Зачем же все-таки ты вышла за него замуж?
– Он этого хотел, он это получил. – Лиза брезгливо передернула плечами. – Знала бы ты, сколько времени и сил он потратил на ухаживания. Он в полном смысле слова преследовал меня, проходу мне не давал. Названивал по телефону, засорял мой почтовый ящик всякими бездарными любовными посланиями, поджидал после работы… Это был какой-то кошмар!
– Как ты его называла?
– Никак. Я не называла его по имени. Я не готовила обедов и ужинов, просто покупала полуфабрикаты. Я не убиралась в квартире, он сам вытирал пыль и пылесосил по выходным. А его родители… – Лиза перевела дыхание. – Представляете, они даже не поняли, что я и есть та девчонка из зала суда, которую они во всеуслышание называли проституткой и которой названивали с дурацкими угрозами, требуя, чтобы она отозвала свой иск… Он ничего им не сказал. Я сама сказала – после развода. То-то была потеха. Маменьку чуть не хватил удар. Черт, и они еще обижались на то, что я не бываю у них в гостях! Новый год, юбилей, годовщина и прочее, прочее… Как я могла сесть с ними за праздничный стол?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: