Оценить:
 Рейтинг: 0

Курок и калла

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
17 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

За окном бушевало море. Окна Маяка иногда гудели от пронизывающего ветра, дувшего к берегу, но в этот раз они были безмолвны. Песоко ненароком подумал о том, как сильно ему сейчас не хватает какого-нибудь шума.

Поблизости даже не было никого, кто мог бы перекричать оконное стекло и толстые стены Маяка, чтобы голосом (или же криком) пробудить в Песоко какое-нибудь отдалённое воспоминание, полное горечи пустых надежд. Или наоборот, надежд самых чистых, самых полных.

Глухота нарастала, распускала щупальца, как лепестки цветов, расставляла сети ядовитого паука, оплетая две загадочные фигуры в комнате. Эти фигуры не двигались ни на дюйм, не говорили ни слова; даже мысли их были полны визуальных образов, которые не отражали ни звука.

– Нового ничего не скажешь мне? – спросил Песоко вдруг, чтобы хоть как-то перебить давящую тишину своим голосом.

Ми зябко поёжилась; с тех самых пор, как она легла на эту козетку, это было первое движение, которое она воспроизвела. Неизвестно, что могло бы случиться, если бы

Песоко, прогуливаясь вокруг Маяка, случайно не нашёл её на песке. Эти девчонки… проявили халатность, но лишь по незнанию. Песоко отчего-то казалось, что эта встреча тоже была чем-то вроде знака судьбы.

– Ладно, скажу. Дам подсказку. Мир разрушается, Песоко. Тебе нужно быть рядом.

– Это я знаю, – устало ответил Песоко.

– Но не знаешь, как разрушается мир. В прямом смысле – камни будут падать и падать, пока не упадёт последний; и в переносном – люди и ведьмы развяжут войну, чтобы истребить друг друга. Ты заметил? Напряжение между людьми и ведьмами уже достаточно накаляется. Тебе следует быть осторожнее.

Песоко вернулся к столу, но на этот раз опёрся о столешницу спиной. Его взгляд блуждал по горящим волосам девушки.

– И это говоришь мне Ты? – с нажимом спросил он. – Та, которая упала прямо перед Маяком, у всех на виду? Тебя нашли какие-то девочки, Ми. Не хочешь мне теперь объяснить, как я должен предать их забвению? Я уже несколько дней об этом думаю, пока ты была без сознания.

– Я тоже об этом думаю, – ответила Ми. – Эти девочки… у Судьбы на них планы. А значит, у меня тоже.

– Значит, и у меня. Одна из них совершенно точно ведьма, а вот вторая нет. Как думаешь, может ли ведьма быть той самой, которую я ищу?

Ми пожала плечами. Говорить с ней было всё равно, что говорить с самим собой – никаких прямых ответов, только подсказки и нелепые случайности, которые каким-то образом могли повлиять на Судьбу. А может, это сама Судьба влияет на неё? Об их взаимоотношениях Песоко не узнавал доподлинно, но чувствовал, что Ми просто удобства ради разделяется на себя и Судьбу.

– Сейчас ты больше всего похожа на себя настоящую, – сказал Песоко с горькой усмешкой.

– С чего ты взял, что настоящая я – такая? Может, я просто её приспешница? Как видишь, ты не можешь вытянуть из меня ни одного толкового ответа, а знаешь, почему? Она, – девушка показала пальцем наверх, – не хочет, чтобы я знала больше нужного для этого этапа истории. Ты меня понимаешь?

Песоко усмехнулся. Это нелепое указание пальцем было вторым движением Ми, которое она удосужилась исполнить.

– Да, понимаю, ты просто её весточка. Её послание, в котором есть определённая информация. Ни больше, ни меньше. Но ты же не против, что я зову тебя её именем? Однажды я надеюсь застать её саму, а не вас, пустых призраков.

– Я скоро умру…

– Да, да, когда ты иссякаешь, ты так и говоришь, пустышка, – отмахнулся Песоко нетерпеливо. – Я надеялся, что увижу Ми. У тебя ведь ещё что-то для меня? Иначе ты бы давно исчезла.

То, что некогда было Ми, стало бледнеть и расплываться. Песоко уже несколько раз давал осечку, признавая в призраках Судьбы её саму. На этот раз догадка пришла к нему слишком поздно. Быть может, это от того, как бесцеремонно вёл себя этот призрак первое время? А может, дело в том, что он так сильно на неё похож?

Всё это слишком сбивает с толку.

– Есть, – ответил призрак утончающимся голосом. – Ведьма видит скелетов во сне. Помоги ей их убить.

Призрак загорелся и выгорел полностью в одну секунду. Песоко пару раз моргнул, чтобы глаза перестало печь от внезапного жара. Он вновь остался один.

– Чёрта с два я ещё раз помогу какой-нибудь из твоих пустышек, слышишь? – воскликнул он в гневе, хотя тот быстро его отпустил.

Подсказки даны. Ответы придётся искать самостоятельно.

***

Лира была слишком сонлива, а потому буквально всё валилось у неё из рук. Вчера, дотащив Ши до дома после, казалось бы, безобидной прогулки до парка, Лира словно передала ей свою усталость – настолько её не покидала бессонница. Промаявшись всю ночь в раздумьях об их дальнейшей судьбе, Лира уснула только с рассветом, а там пришлось вновь встать, чтобы начать новый ветреный день. Почему-то тот магический заряд энергии, который Лира получила в шатре несколько дней назад, выходил из неё, забирая вдобавок и всю её энергию вместе со своей. Из-за этого девочка уже пару ночей не могла сомкнуть глаз.

Ши, несмотря на то, что была бодрее сестры, всё же чувствовала примерно ту же апатию и отрешённость от всего мирского – но причина была несколько иная. После посещения Шатра зерно магии внутри Ши как-то неясно пульсировало, всячески намекая на естественное начало девочки. Ши отгоняла это наваждение, делала всё, чтобы пульсация прошла, чтобы её не тянуло, точно по нити, в Шатёр – но всё было без толку. Ши переступила черту, которую больше никогда не сможет перешагнуть обратно.

– Что-то вы совсем кислые, – сказала Дороти, как только сёстры переступили порог кафе.

– Мы… не выспались, – ответила Лира, демонстративно зевнув.

– Она не выспалась. Я просто кислая, – сказала Ши.

Дороти улыбнулась уголками губ, а после пригласила девочек сесть за стойку. Прежде всего она поинтересовалась, как поживает её кофейный прибор, а уже потом решила узнать, куда это девочки ушли вчера вместе с иногородней незнакомкой.

Лира не стала скрывать правды, опустив лишь то, что присутствовала в Шатре наравне с ведьмами. Этот подвиг до сих пор казался ей настолько невероятным, что она боялась сказать о нём вслух – вдруг, это было лишь плодом её воображения?

– Шатёр? Серьёзно? Ши, но ты же говорила, что…

– Мы лишь провожали иногороднюю девушку, которая заблудилась. Ничего более, – ответила Ши. – Угостишь нас блинчиками?

При этих словах Ши сделала такое милое личико, что Дороти, не знай она Ши достаточно долго, точно бы не удержалась и потискала ее.

– А платить есть чем? – спросила она, хитро прищурясь.

– Ты же знаешь нашу ситуацию. Мы безработные, – развела руками Лира.

– Как? А как же подмастерье? – воскликнула Дороти.

Лира скривилась, как от лимона. Про подмастерье она до сих пор не хотела ничего слышать – более того, она не собиралась идти в подмастерье. Дело в том, что всё это – рабский труд, если можно так выразиться. Мастер нанимает тебя работать на него, взамен платит весьма скудно и чаще всего – едой, навыками, знаниями. То есть, чтобы прожить в этом непростом мире, нужно либо выйти на работу (как Дороти), либо пойти в подмастерье, жить под крылом Мастера, питаться его едой, быть его рабом! Это разве жизнь?

Был ещё один вариант, о котором Лира не забывала ни на секунду. Вот только Ши он был почти так же не по душе, как Лире было не по душе работать подмастерьем.

– Ну ты с ума не сходи, Дороти! – воскликнула Лира. – Ни за что не пойду на эту авантюру. Ты можешь больше надеяться на то, что Ши заинтересуется работой ведьмы, чем я заинтересуюсь подмастерьем.

При этих словах младшая сестрёнка вперилась взглядом в старшую. Лира сделала вид, что совсем не замечает стреляющих искр из глаз Ши.

– Хорошо-хорошо, я верю тебе, – ответила Дороти, повеселев. – Принесу вам блинчиков, только взамен будете мне должны. Договорились?

– Мы уже привыкли к тому, что ты посылаешь нас по разным поручениям, Дороти. Не беспокойся, договорились, – ответила Лира, хлопнув ладонью по столу.

Когда Дороти скрылась в кухне, Лира наконец-то обратила внимание на Ши, по-прежнему не отрывающую от сестры глаз.

– Ну что? Надо же было ей что-то сказать, чтобы она смягчилась! Ты же знаешь, она тоже мечтает увидеть тебя ведьмой.

– Ни за что! Нет! Я обещала маме! Я вчера… – Ши задохнулась от гнева и вынужденно сделала паузу, чтобы набрать воздуха. – Я вчера пошла с вами только потому, что Географиня попросила! Я бы никогда туда не сунулась! Поняла меня? И я больше не хочу говорить об этом. То, что моё зерно дало слабину в Шатре, ясно дало мне понять, что идти этой дорожкой мне не следует.

– Глупо! Ты имеешь все данные для того, чтобы быть первоклассной ведьмой, но знаешь, что тебе мешает? Не обещание нашей матери! Нет! Тебе мешает твоё самовнушение. Думаешь, я не вижу, как временами ты смотришь в сторону нашего сундука с книгами по магии? Думаешь, я не замечаю, как ты с Фоком что-то замышляешь за моей спиной? Признайся, ты обсуждаешь с ним ведьм? Почему тебе непременно нужно держать это в тайне от меня, Ши? Скажи мне! Я же не наша мать!
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
17 из 18

Другие аудиокниги автора Тэсс Михевич