Оценить:
 Рейтинг: 0

Рядом с тобой

Автор
Серия
Год написания книги
2017
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18 >>
На страницу:
8 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Не скажу, – улыбается Ханна.

После того как венчание оканчивается, мы в потоке гостей выходим на улицу и позируем нанятому фотографу.

В толпе я замечаю белобрысую ухоженную прическу и спешу к ее обладателю. Макс сгребает меня в свои мощные объятия.

– Малышка.

– Макс, ты раздавишь эту кроху. – Лив появляется из-за его спины, и я угождаю в ее руки.

Я и Стайлз были так счастливы, что Макс наконец-то нашел ту, в которую смог влюбиться. Он наказывал себя неизвестно за что и долго был одинок. Мы видели, как он разрывался между любовью и ненавистью к своей матери. Лив стала свежим глотком или встряской, не знаю. Но смотреть на них сейчас сплошное удовольствие.

Макс в сером смокинге, а Лив в потрясающем красном платье, обтягивающем ее стройную фигуру. Она немного ниже Макса, но для меня очень высокая. Я знаю, что ее вырастила японская семья, и что недавно она потеряла своего наставника по боевым искусствам. Я могла бы бесконечно восхищаться этой потрясающей девушкой с черными волосами, как смоль. Ведь мы такие разные. Она выглядит сильной, смелой и независимой. Макс и Лив – потрясающая пара.

Громкий рев Макса оповещает о приближении Стайлза. Они крепко обнимаются и начинают тыкать друг друга кулаками.

– Спасибо, что приехали. – Стайлз целует Лив в щеку и одной рукой прижимает меня к себе.

– Скажешь, – фыркает Макс. – Такое событие. Супер-мама вышла замуж. Эй, Мадлен помнишь, когда ты их застукала в ванной?

Мы все смеемся.

– О, я тоже хочу послушать. – За нашими со Стайлзом спинами раздается мамин голос.

– Эрин. – Макс подходит к ней вплотную. – Мои поздравления.

Мама отвечает на объятия и с интересом рассматривает Лив.

– Макс, надеюсь, ты скажешь мне, что эта молодая леди твоя девушка?

Тот широко и гордо улыбается, и притягивает Лив за талию.

– Моя супер-потрясающая девушка.

Мама обнимает и Лив.

– Мне столько о тебе рассказывала Мадлен.

Пока они знакомятся, я шепчу пару слов Стайлзу, и проскальзываю к ступенькам, ведущим к парковке. У одной из машин стоит мой дядя и разговаривает по телефону. Когда-то он был женат, но ничего не сложилось. С бывшей женой они не успели завести детей и развелись. Сейчас он живет в Лондоне и работает в страховой компании.

Он замечает меня и спешно прощается, отключив телефон.

– Мадлен. – Его яркая улыбка напоминает мамину. Они являются двоюродными, но все равно чем-то схожи. Темные волосы, оливковая кожа и синие глаза.

– Дядя. – Я прижимаюсь к нему, внезапно почувствовав, как сильно скучала. Кроме него у нас с мамой нет никого из родных. – Надеюсь, ты надолго.

Мы еще не успели поговорить об этом, когда рано утром мы со Стайлзом встретили его в аэропорту Бостона.

– Завтра вечером мне нужно возвращаться.

Я заметно приуныла. Подняв мой подбородок, дядя Генри смачно целует меня в щеку.

– Мы будем чаще видеться, Мадлен. Я знаю, что много лет не навещал вас и хочу это исправить.

Его слова успокаивают, и я благодарно киваю.

***

Гости собрались на заднем дворе нашего с мамой дома. По этому случаю Джош полностью убрал забор, разделяющие наши дворы. Джош всегда был нашим тихим соседом. Двор получился просто удобным и большим. Они еще не решили, в каком именно доме поселятся, но то, что теперь двор у нас общий давало шанс еще об этом подумать.

Но я замечаю, что мама больше склоняется к тому, чтобы поселиться в доме Джоша. Меня удивляет, что они не решили этого до свадьбы, но не вмешиваюсь. В любом случае это не такое уж большое дело – перетащить вещи в соседний дом.

Мы с Рэйчел и Лив помогаем маме снять ее свадебное платье и облачиться в более легкое. Мы остаемся с Лив в комнате вдвоем и убираем расчески и различные заколки.

– Сожалею о твоей потере, Лив. Мне стыдно, что мы не смогли присутствовать.

Когда мы узнали, что ее учителя уже кремировали, Макс заверил нас, что нам не стоит приезжать и пропускать занятия.

Она улыбается, но в ее изумрудных глазах застывает грусть.

– Ты такая добрая, Мадлен. Все хорошо, правда. Тебе нечего стыдиться.

Я дарю ей ответную улыбку.

– Как у вас дела с вашей школой? Макс важничает, что теперь деловой предприниматель.

Она смеется, убирая со лба темную прядь.

– Уговорить его было трудно. Теперь мы совладельцы, и сейчас у нас серьезный ремонт. Дело продвигается быстро, и я очень волнуюсь.

Я подхожу к ней ближе и беру ее за руку.

– У вас получиться. Идем.

Во дворе играет приятная музыка. Стайлз ходит по кругу от компании к компании и периодически поглядывает на своего отца.

Мистер Мерлоу стоит с Максом и оживленно с ним беседует. Мак замечает Лив и жестом зовет ее присоединиться. Лив проводит ладонью по моей щеке и уходит.

Гостей собралось немного, мы не планировали настоящую свадьбу. Просто круг близких друзей и вкусный ужин. Мимо меня проносятся Ханна и Айк и я следую следом за ними. Ханна болтает без умолку, когда я ее подвожу познакомиться с дядей Генри. Она молчала почти год после несчастного случая, и теперь мы просто не можем не радоваться ее звонкому голоску.

– Ханна, ты перепачкаешь платье. – Чарли появляется рядом с нами и дружелюбно кивает дяде.

Я обнимаю ее за талию и кладу голову ей на плечи. Чарли для нас со Стайлзом стала доброй феей. Я так прикипела к ней всем сердцем, что скучала, как по родной.

– Вы истинный англичанин, мистер Ланкастер, – говорит Чарли, обращаясь к дяде Генри. – Почти каждая женщина, с которой вас познакомили, ощутила себя самой красивой. Ваш взгляд говорил об этом. Вот в этом-то и заключается главная черта английских мужчин – вежливость и галантность.

Дядя Генри посмеивается и даже немного краснеет.

– О, благодарю вас. Это истинный комплимент.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18 >>
На страницу:
8 из 18