German Fiction - читать онлайн бесплатно, автор Theodor Storm, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияGerman Fiction
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

German Fiction

Автор:
Год написания книги: 2017
Тэги:
На страницу:
32 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Everything? That is a great deal, almost too much. Now I should like eels. Only not like this, but like this." And as she spoke she pointed first to a ring on her finger and then to her broad thick bracelet.

"I am very sorry, ladies," answered the host. "We have no eels. Nor any kind of fish; I cannot serve you with fish, it is an exception. Yesterday we had tench and dill, but it came from Berlin. If I want a fish, I have to go to the Cologne fish market for it."

"What a pity! We could have brought one with us. But what have you then?"

"A saddle of venison."

"H'm, that sounds rather well. And before that some vegetables for a salad. It is too late or almost too late for asparagus. But I see you still have some young beans there. And here in the hot bed there is surely something to be found, a couple of small cucumbers or some lettuce. And then a sweet dish. Something with whipped cream. I do not care so much for it myself, but men, who always behave as if they did not like such things, are always wanting sweets. This will make three or four courses, I think. And then bread and butter and cheese."

"And at what time do you wish the luncheon?"

"Well, I think quite soon, or at least as soon as possible. Is that right? We are hungry and half an hour is long enough to roast the saddle of venison. So let us say at about twelve. And if I may ask, we will have punch, a bottle of Rhine wine, three of Moselle and three of Champagne. But good brands. You must not think that it will be wasted. I am familiar with wines, and can tell by the taste whether it is Moët or Mumm. But you will come out all right; you inspire me with confidence. By the way, can we not go from your garden directly into the wood? I hate every unnecessary step. And perhaps we may find some mushrooms. That would be heavenly. They would go well with the saddle of venison; mushrooms never spoil anything." The host not only answered the question in the affirmative, but escorted the ladies as far as the garden gate, from which it was only a couple of steps to the edge of the wood. Only a public road ran between. As soon as one had crossed the road, one was in the shady woods, and Isabeau, who suffered greatly from the increasing heat, thought herself fortunate in having avoided the rather long detour over a strip of treeless grass land. She played the fine lady, but her parasol, which she hung to her girdle, was decorated with a big grease spot. She took Lena's arm, while the two ladies followed. Isabeau appeared to be in the best humor and said, glancing back, to Margot and Johanna: "We must have a goal. It is quite dreadful to see only woods and then more woods. What do you think, Johanna?"

Johanna was the taller of the two d'Arcs, and was very pretty, but somewhat pale and dressed with studied simplicity. Serge liked that. Her gloves fitted wonderfully, and one might have taken her for a lady if she had not used her teeth to button one of her glove buttons which had sprung out.

"What do you think, Johanna?" the Queen repeated her question.

"Well, then, I propose that we should go back to the village from which we came. It was called Zeuthen, and looked so romantic and so melancholy, and the road between there and here was so beautiful. And it must be just as beautiful or more so going back in the other direction. And on the right hand, that is to say, on the left going from here, was a churchyard with crosses. And there was a very large marble one."

"Yes, dear Johanna, that is all very well, but what good would it do us? We have seen the whole road. Or do you want to see the churchyard…"

"Of course I do. I have my own feelings, especially on a day like this. And it is always good to be reminded that one must die. And when the elder bushes are in bloom …"

"But, Johanna, the elders are no longer in bloom; the acacia is about all, and that already has pods. My goodness, if you are so wild about churchyards, you can see the one in the Oranienstrasse every day. Zeuthen and the churchyard, what nonsense! We had rather stay right here and see nothing at all. Come, little one, give me your arm again."

The little one, who by the way was not little, was Lena. She obeyed. But as they walked on again, the Queen continued in a confidential tone: "Oh that Johanna, one really cannot go about with her; she has not a good reputation, and she is a goose. Ah, child, you would not believe what kind of folks there are going about now; Oh well, she has a fine figure and is particular about her gloves. But she might better be particular about some other things. And if you will notice, it is always such as she who talk continually about the churchyard and dying. And now you ought to see her by and by. So long as things are all right, they are all right. But when the punch bowl comes and is emptied and comes in again, then she screeches and screams. No idea of propriety. But where should it come from? She was always amongst the commonest people, out on the Chaussée towards Tegel, where no one ever goes and only the artillery passes by. And artillery … Oh well… You would hardly believe how different all that is. And now Serge has taken her up and is trying to make something out of her. My goodness, it can't be done, or at least not all of a sudden; good work takes time. But here are some strawberries still. How nice! Come, little one, let us pick some (if it were not for this accursed stooping), and if we find a real big one we will take it back with us. I will put it in his mouth and he will be pleased. For I want to tell you that he is just like a child and he is just the very best man."

Lena, who saw that Balafré was referred to, asked a question or two, and also asked once more why the men had those peculiar names? She had already asked about it, but had never learned anything worth speaking of.

"Good Lord," said the Queen, "there would have to be something like that and no one should take any notice; and any way it is all put on. For in the first place no one concerns himself about it, and even if anyone did, why, it is so all the same. And why not? What harm does it do? They have nothing to cast up at one another, and each one is just like the rest."

Lena looked straight before her and kept silence.

"And really, child, you will find it out for yourself, really all this is simply tiresome. For a while it goes well enough, and I have nothing to say against it, and I will not deny it myself. But time brings weariness. Ever since you are fifteen and not even confirmed. Truly, the sooner one gets out of all this the better. Then I shall buy me a distillery (for I get plenty of money), and I already know where; and then I shall marry a widower and I already know whom. And he is willing too. For I must tell you I like order and propriety and bringing up children decently, and whether they are his or mine, it is all the same to me… And how is it really with you?"

Lena did not say a word.

"Heavens, child, you are changing color; perhaps something in here (she pointed to her heart) is involved and you are doing everything for the sake of love? Ah, child, that is bad, then there is sure to be some sudden smash."

Johanna followed with Margot. They purposely kept at some little distance and plucked twigs of birch, as if they meant to make a wreath of them. "How do you like her?" said Margot. "I mean Gaston's …"

"Like her? Not at all. The very idea that such girls should take a hand in the game and come to be the fashion! Just see how her gloves fit. And her hat doesn't amount to much. He ought not to let her go like that. And she must be stupid too, for she has not a word to say."

"No," said Margot, "she isn't stupid; it is only that she has not struck her gait yet. And it is rather clever in her to make up to our stout friend so promptly."

"Oh, our stout friend. Get out with her. She thinks she is the whole show. But she is nothing at all. I don't believe in backbiting, but she is false, false as the wood of the gallows."

"No, Johanna, she is not really false. And she has pulled you out of a hole more than once. You know what I mean."

"Good gracious, why did she do it? Because she was stuck in the same hole herself, and because she always gives herself airs and thinks she is so important. Anyone as stout as that is never good."

"Lord, Johanna, how you do talk. It is just the other way around, stout people are always good."

"Well, have it your own way. But you cannot deny that she is a comical figure to look at. Just see how she waddles; like a fat duck. And always buttoned up to her chin because otherwise she would not look fit to be seen among decent people. And, Margot, I will not give way on that point, a slender figure is really the principal thing. We are not Turks, you know. And why wouldn't she go with us to the churchyard? Because she is afraid. Heaven forbid, she isn't thinking of any such thing, it's because she's buttoned up so tight and she can't stand the heat. And yet it isn't really so terribly hot to-day."

So the conversations went, until the two couples came together again and seated themselves on a moss-grown bank.

Isabeau kept looking at her watch; it seemed as if the hands would never move.

But when it was half past eleven, she said: "Now, my friends, it is time; I think we have had enough of nature and may quite properly pass on to something else. We have never had a bite to eat since early this morning at about seven. For those ham sandwiches at Grunauer do not count… But the Lord be praised, self-denial brings its own reward, as Balafré says, and hunger is the best cook. Come, ladies, the saddle of venison is beginning to be more important than anything else. Don't you think so, Johanna?"

The latter shrugged her shoulders, and sought to turn aside the suspicion that any such things as venison and punch could ever matter to her.

But Isabeau laughed. "Well, we shall see, Johanna. Of course the Zeuthner churchyard would have been more enjoyable. But one must take what one can get."

And hereupon they all started to return from the woods through the garden, where a pair of yellow butterflies were fluttering together, and from the garden to the front of the house where they were to take luncheon.

As they were passing the dining-room Isabeau saw the host busily repairing the damage where a bottle of Moselle had been spilt.

"What a pity," said she, "that I had to see just that. Fate really might have afforded me a more pleasing sight. And why must it be Moselle?"

CHAPTER XIV

In spite of all Isabeau's efforts no genuine cheerfulness would return to the group since the walk. But the worst of it was, at least for Botho and Lena, that they could not regain any real cheerfulness even after they had bidden good-bye to Botho's comrades and their ladies, and were beginning their homeward journey quite alone in a coupe that they had engaged. An hour later they had arrived, somewhat depressed, at the dimly lighted depot at Görlitz, and here, as they were getting out, Lena had at once asked quite urgently to be allowed to go the rest of the way through the city alone. "She was tired and out of sorts," she said, "and that was not good." But Botho would not be turned aside from what he considered to be his duty as an escort, and so the two together had traversed in a rickety old cab the long, long road by the canal, constantly trying to keep up a conversation about the excursion, and "how lovely it had been" – a terribly forced conversation, which had made Botho feel only too plainly how right Lena's feeling had been, when in an almost imploring tone she had begged him not to escort her further. Yes, the excursion to "Hankel's Ablage" from which they had expected so much, and which had actually begun so charmingly and happily, had ended only in a mingling of ill humor, weariness and discontent; and only at the last moment, when Botho, with a certain feeling of being to blame, had bidden Lena a friendly and affectionate "good night," did she run to him, take his hand and kiss him with almost passionate impetuosity: "Ah, Botho, things were not as they should have been to-day, and yet no one was to blame … not even the others."

"Never mind, Lena."

"No, no. It was nobody's fault, that is the truth, and it cannot be altered. But the worst of it is, that it is true. If anyone is to blame, he can ask pardon and so make all good again. But that is no help to us. And then too, there is nothing to forgive."

"Lena …"

I "You must listen for a moment. Oh, my dearest Botho, you are trying to hide it from me, but the end is coming. And quickly too, I know it."

"How can you say so!"

"To be sure, I only dreamed it," Lena went on. "But why did I dream it? Because all day long it had been in my mind. My dream was only what my heart told me. And what I wanted to tell you, Botho, and the reason why I ran after you a few steps was, that what I said last night holds good. That I could pass this summer with you was a joy to me, and always will be, even if I must be unhappy from this day forth."

"Lena, Lena, do not say that …"

"You feel yourself that I am right; only your kind heart struggles against it and will not admit the truth. But I know it: yesterday, as we were walking across the meadow, chattering together, and I picked you the bunch of flowers, it was our last joy and our last beautiful hour."

With this interview the day had ended, and now it was the following morning, and the summer sunshine was streaming brightly into Botho's room. Both windows stood open and the sparrows were quarreling in the chestnut tree outside. Botho himself was leaning back in a rocking-chair, smoking a meerschaum pipe and striking with his handkerchief now and then at a big blue-bottle fly that came in at one window as fast as he went out of the other, to buzz persistently around Botho.

"If I could only get rid of the creature. I should enjoy tormenting it. These big flies are always bearers of bad news, and then they are as spitefully persistent as if they took pleasure in the trouble that they announce." And he struck at the fly once more. "Gone again. It is no use. Resignation then is the only help. On the whole, submission is the best. The Turks are the cleverest people."

While Botho was thus soliloquising, the shutting of the little wicket gate led him to look into the garden, where he saw the letter carrier who had just entered and with a slight military salute and a "Good morning, Herr Baron" first handed him a paper and then a letter through the low window. Botho threw the paper aside, and looked at the letter, on which he easily recognised his mother's small, close, but still very legible handwriting. "I thought as much … I know already, before I have read it. Poor Lena."

And he opened the letter and read:

"Schloss Zehden, June 29, 1875."

"My Dear Botho:

"The apprehension of which I told you in my last letter, has now proved well founded: Rothmüller in Arnswalde has demanded his money on October 1 and only added 'Because of our old friendship' that he would wait until New Year, if it would cause me any embarrassment. 'For he knew very well what he owed to the memory of the departed Baron.' The addition of this expression, however well it may have been meant, was doubly humiliating to me; it showed such a mingling of pretentious consideration, which never makes a pleasing impression, least of all from such a source. You can perhaps understand the care and discomfort that this letter gave me. Uncle Kurt Anton would help me, as he has already done on former occasions. He loves me, and you best of all, but always to claim his benevolence again, is somewhat oppressive and all the more so because he lays the blame for our continual difficulties on our whole family, but especially on us two. In spite of my honest efforts at good management, I am not thrifty and economical enough for him, in which opinion he may be right, and you are not practical and sensible enough for him, in which opinion also he may be quite correct. Well, Botho, that is how things stand. My brother is a man of very fine feeling in regard to justice and reason, and of a perfectly remarkable generosity in money matters, which cannot be said of many of our nobility. For our good Mark of Brandenburg is a province characterized by economy and even, when help is needed, by nervous anxiety. But however kind my brother is, he has his moods and his obstinacy, and finding himself continually crossed in his wishes has for some time past put him seriously out of humor. He told me, the last time I took occasion to mention the demand for the payment of our debt which was then threatening again: 'I am very glad to be of service, sister, as you know, but I frankly confess that to be constantly obliged to help, when one could help oneself at any minute, if only one had a little more foresight and a little less self-will, makes great claims on the side of my character which was never the strongest: I mean on my indulgence…' You know, Botho, to what these words of his referred, and I ask you to take them to heart to-day, just as your Uncle Kurt Anton wished me to take them to heart then. There is nothing which causes you more cold shivers, as I conclude from your own words and letters, than sentimentality, and yet I fear that you are yourself more deeply involved in something of the kind than you are willing to confess, perhaps than you know yourself. I will say no more."

Rienäcker laid down the letter and walked up and down the room, while he half mechanically exchanged the meerschaum for a cigarette. Then he picked up the letter again and read on:

"Yes, Botho, you have the future of all of us in your hands, and it is for you to decide whether this feeling of constant dependence shall continue or cease. You have our future in your hands, I say, but I must indeed add, only for a short time yet, in any case not very much longer. Uncle Kurt Anton spoke with me about this also, especially in connection with Katherine's Mamma, Frau Sellenthin, who, when he was last in Rothenmoor, expressed herself not only very decidedly but with some access of irritation, as to this matter which interested her so keenly. Did the Rienäcker family perhaps believe that an ever-diminishing property increased constantly in value, after the manner of the Sibylline books? (Where she got the comparison, I do not know.) Katherine would soon be twenty-two, had had enough social experience to form her manners, and with the addition of an inheritance from her Aunt Kielmannsegge would control a property whose income would not fall far behind that of the Rienäckers' forest land and the eel pond together. It was not fitting to keep such young girls waiting, especially with such coolness and placidity. If Herr von Rienäcker chose to drop all that had formerly been planned and discussed by the family and to regard agreements that had been made as mere child's play, she had nothing to say against it. Herr von Rienäcker would be free from the moment when he wished to be free. But if, on the contrary, he did not intend to make use of this unconditional freedom to withdraw, it was time to make his intentions known. She did not wish her daughter to be talked about.

"You will not find it difficult to see from the tone of these words, that it is absolutely necessary to come to a decision and to act. You know what my wishes are. But my wishes ought not to bind you. Act as your own intelligence dictates, decide one way or the other, only act. A withdrawal is more honorable than further procrastination. If you delay longer, we shall lose not only the bride, but the whole Sellenthin house as well, and what is worst of all, the friendly and helpful disposition of your Uncle also. My thoughts are with you, and I wish that they might guide you. I repeat, this is the way to happiness for you and for us all. And now I remain, your loving Mother,

"Josephine von R."

When he had read the letter, Botho was much excited. It was just as the letter said, and further delay was no longer possible. The Rienäcker property was not in good condition and there were embarrassments which he did not feel the power to clear away through his own energy and ability. "Who am I? An average man from the so-called upper circle of society. And what can I do? I can ride and train a horse, carve a capon and play cards. That is all and therefore I have the choice between a trick rider, and a head butler and a croupier. At the most I might add a soldier, if I am willing to join a foreign legion. And then Lena could go with me as daughter of the regiment. I can see her now with a short skirt and high-heeled shoes and a knapsack on her back."

He went on speaking in this tone, and actually enjoyed saying bitter things to himself. Finally, however, he rang and ordered his horse, because he meant to go riding. And it was not long before his beautiful chestnut, a present from his uncle and the envy of his comrades, was waiting outside. He sprang into the saddle, gave the stable boy some orders and rode to the Moabiter Bridge, after crossing which, he turned into a broad road that led over fens and fields to the Jungfern Haide. Here he let his horse change from a trot to a walk, and while he had thus far pursued all sorts of dim thoughts, he now began to cross-examine himself more sharply every moment. "What is it then that hinders me from taking the step that everyone expects of me? Do I mean to marry Lena? No. Have I promised her that I would? No. Does she expect it? No. Or would the parting be any easier if I should postpone it? No. Still no, again and again. And yet I delay and hesitate to do the one thing which positively must be done. And why do I delay? What is the cause of this vacillating and postponing? Foolish question. Because I love her."

His soliloquy was here interrupted by the sound of gun shots from the Tegler shooting range, and only when he had once more quieted his restive horse did he take up again the thread of his thoughts and repeat: "Because I love her! Yes. And why should I be ashamed of this affection? Feeling reigns over all, and the fact that one loves also gives one the right to love, no matter how much the world may shake its head or talk about riddles. For that matter it is no riddle, and even if it were I can solve it. Every man according to his own nature is dependent upon certain little things, sometimes very, very little things, which in spite of being so small, mean life for him or the best there is in life. And for me the best there is in life is simplicity, truth, naturalness. Lena has all this, that is how she won me, and there lies the magic from which it now seems so difficult to free myself."

Just now his horse shied and he saw a hare that had been driven out of a strip of meadow land, and was darting right in front of him towards the Jungfern Haide. He watched the creature curiously and only resumed his reflections when the fugitive had disappeared among the trunks of the trees. "And was what I wanted," he went on, "anything so foolish and impossible? No. It isn't in me to challenge the world and declare open war against its judgments; besides, I do not believe in such quixotism. All that I wanted was a still, secluded happiness, a happiness which I expected would sooner or later win the approval of society, because I should have spared it the shock of defiance. Such was my dream, such were my hopes and my thoughts. And now shall I abandon this happiness and exchange it for another that is no happiness to me? I am wholly indifferent to a salon, and I feel a repulsion for all that is untrue, high-flown, dressed up or disguised. Chic, tournure, savoir faire-are all just as ugly to me as their foreign names."

At this point in Botho's reflections, the horse, whose reins had been lying loose for the past quarter of an hour, turned as if of its own accord into a side path, which led first to a bit of farm land and immediately behind this to a grass plot surrounded by undergrowth and a few oak trees. Here, in the shade of an old tree, stood a low, solid cross, and as he rode up to have a better look at the cross, he read: "Ludwig v. Hinckeldey, died March 10, 1856." What an impression this made upon him! He had known that the cross was somewhere in this region, but had never been exactly here before, and he now regarded it as a sign, that his horse left to his own devices had brought him to this very spot.

Hinckeldey! It was now nearly twenty years since the death of this man, whose power was then almost absolute; and everything that had been said in his parents' house when the news came, now came back vividly to Botho's mind. And more clearly than anything else he remembered one story. One of the citizens, who was especially trusted in other ways as an adviser by his chief had warned and admonished him against duels in general, and especially against such a duel under such circumstances, as a folly and a crime. But his chief, suddenly taking his stand as a nobleman on this occasion, had answered brusquely and haughtily: "Nörner, you do not understand anything about such matters." And an hour later he was dead. And why? For the sake of a conception of what was required of a nobleman, for a whim of a class of society, which proved more powerful than reason, even more powerful than the law to uphold and protect, which was especially his duty. "Instructive." And what in particular have I to learn from this story? What does this monument preach to me? In any case, one thing, that our ancestry determines our deeds. He who obeys this principle may go to ruin, but he goes to ruin in a better way than he who disobeys it.

На страницу:
32 из 38

Другие электронные книги автора Theodor Storm

Другие аудиокниги автора Theodor Storm