Несмотря на свое состояние, она попросила Джона не уходить и поговорить с ней столько, насколько у нее хватит сил. Так же как и при предыдущей встрече, большую часть времени они вспоминали события минувших дней. Возможно, она еще вчера знала, что с ней скоро что-то случится, поэтому вспоминала все то хорошее, что произошло в ее жизни.
Джону было больно видеть человека, который настолько дорог ему, в таком состоянии. Он не мог спрятать свои переживания, и тетушка всячески старалась его утешить. Джон чувствовал, что постепенно им одолевает то чувство, которое недавно опять появилось, и в какой-то момент оно завладело им полностью.
Он смотрел на Розу и не узнавал ее. Перед ним находился знакомый с детства человек, но Джон, так же как вчера в столовой с коллегами, чувствовал, как будто видит Розу впервые. Он протянул к ней руку, чтобы дотронуться и почувствовать ее, надеясь этим рассеять наваждение. Роза заметила перемену в племяннике, его пустой и отчужденный взгляд, смотрящий на нее без интереса, словно направленный в кромешную черную пустоту взгляд слепого.
– Джо! – Окликнула она его. – Это ведь оно, то самое чувство, что беспокоит тебя с раннего детства?
Джон встрепенулся, как будто его застали в неловкой ситуации.
– Да. Это настолько заметно?
Роза молчала, размышляя над тем, как ей ответить на его вопрос. Затем, глубоко вдохнув, как бы готовясь к чему-то непростому, к тому, что она так не хотела делать, но была вынуждена, к тому, что может потребовать большого количества энергии, начала свой рассказ.
– Джо, то, что я тебе расскажу, является большим секретом, и ты не должен ни при каких обстоятельствах рассказывать это другим людям. Я давала клятву Гиппократу и не должна ее нарушать, но мне осталось совсем немного, и я не могу уйти, не рассказав тебе того, что скрываю на протяжении всей своей жизни. Я хочу рассказать тебе то, что в течение многих лет держала в секрете от тебя и твоих родителей.
Глаза Джона расширились, давая понять, что он в полном внимании, словно мальчишка, который вот-вот узнает тайну, которую так долго мечтал раскрыть.
– Мы живем в мире, где люди научились синхронизироваться друг с другом, – продолжала Роза, – синхронизация вошла в норму, и мало кто знает, какой была жизнь до нее. Мой прадед рассказывал мне про жизнь до синхронизации. Когда все началось, он был еще подростком – одним из тех, кто согласился участвовать в первых экспериментах, результаты которых кардинально изменили ход истории. Его первый экспериментальный синхронизатор до сих пор находится у меня в коллекции. Он похож на браслет, который висит на моем запястье.
Первые опыты длились несколько лет. Прадед рассказывал о своих ощущениях. Он говорил, что чувствовал родство с каждым человеком, но мне было его не понять, я была совсем маленькой, да и повзрослев, я так и не поняла, ведь наше поколение уже с детства находилось в синхронизации. Прадед рассказывал, что перестал конфликтовать с окружающими и мог угадывать их желания. Синхронизация позволила ему наладить отношения в семье. Впоследствии именно из-за этих результатов он стал амбассадором этого открытия и потратил множество усилий, чтобы внедрить искусственную синхронизацию на общемировом уровне. Это стало трудом всей его жизни. В наследство он оставил мне целую библиотеку, рассказывающую историю становления общества слияния. Я же, в свою очередь, хочу передать ее тебе.
Джон хотел было перебить Розу, чтобы выразить слова благодарности, но она, почувствовав его намерение, не дала ему даже открыть рот.
– Не перебивай. Самое важное еще впереди, и, пока я не передумала, я должна все тебе рассказать.
Основой для синхронизации служат биоволны, которые излучает человек. Прадед сравнивал эти волны со звуковыми волнами, которые производит музыкальный инструмент, то есть с нотами. Ты учился в музыкальной школе, поэтому для тебя это сравнение прекрасно подходит.
Как в музыке ноты, так и биоволны – некоторые диссонируют, а некоторые консонируют. Существуют и нейтральные относительно друг друга волны. Биополе человека обладает большим количеством характеристик, от которых зависит, как оно взаимодействует с биополем другого человека, а от этого зависит то, как люди взаимодействуют друг с другом. Если волны консонируют, людям проще найти общий язык, если диссонируют, то чаще всего люди не могут найти точек соприкосновения и относятся друг к другу с долей негатива и пренебрежения.
Я, как и ты, в своей жизни не встречала примеров, которые могли бы описать поведение людей в случае диссонирующих волн. Причина все в том же – мы родились в эпоху Синхронизации, и нам не понять многого, что было доступно нашим предкам.
Характеристики биополя и волн, излучаемых им, непостоянны, они меняются в зависимости от событий, которые происходят с человеком. Они зависят от влияния других людей, от опыта, который приобрел человек. Поэтому даже между людьми, чьи биоволны в большинстве своем находились в консонансе, и они ладили друг с другом, при некоторых обстоятельствах мог возникнуть разлад – их волны могли войти в диссонанс, который мог привести к довольно трагичным последствиям.
Джон внимательно слушал. Казалось, он перестал моргать и дышать, замерев словно статуя. Интерес к рассказу подпитывало его профессиональное любопытство – такого материала он не встречал на протяжении всей своей профессиональной деятельности.
– Изобретение синхронизатора позволило укрепить взаимодействие между людьми и сделать возможным синхронизацию даже между теми, чьи биоволны находились в диссонансе. Действие синхронизатора подобно мелодии, в которой диссонансные и консонансные звуки обретают гармонию. Но, как впоследствии оказалось, не между всеми типами частот можно построить гармонию.
Как и в музыке, существуют биоволны, которые максимально похожи друг на друга. Они подобны интервалу прима. Люди с такими волнами наиболее подходят друг другу. Аналогично примеру с интервалом прима существует и его противоположность – тритон. Но если в музыке этот особый вид диссонанса возникает между определенными нотами, которые могут находиться с другими в консонансе, то человек, обладающий этой частотой биополя, при долгом использовании прибора теряет способность к синхронизации и не может войти в синхронизацию ни с одним другим человеком с любой другой частотой волн биополя.
В результате люди, обладающие такими биоволнами, стали изгоями общества. К сожалению, о существовании такого типа волн узнали не сразу, и поэтому было принято решение, которое повлияло на твою жизнь…
Я знаю, у тебя много вопросов. Ответы на них ты сможешь найти в тех материалах, что я тебе оставляю. Мой прадед приложил множество усилий, чтобы с помощью синхронизации решить проблему людей, обладающих типом частоты тритон, но до сих пор эти попытки не увенчались успехом. Лишь немногие знают о факте, что не все люди могут синхронизироваться. К тому же тех, кто обладает типом частоты биополя тритон, единицы. В моей жизни я встретила только одного такого. Джон… – Роза взяла паузу. – Ты родился не один. У тебя был брат-близнец…
Воцарилось молчание. Джон не знал, как отреагировать на эту информацию. На мгновение ему показалось, что это сон, и он даже потер глаза. Роза увидела замешательство племянника и продолжила.
– Когда дети рождаются, они обязательно проходят процедуру определения типа биополя. Она необходима, чтобы не допустить в общество людей с частотой тритон. И вы тоже проходили эту процедуру. Когда у твоего брата был определен тип частоты тритон, по моей просьбе его несколько раз перепроверили, но результат, конечно же, не изменился. По регламенту нам пришлось отдать его специальной службе, работающей при каждом родильном отделении, матери же твоей сообщили, что один из ее детей погиб при родах. Твоя мама не любила вспоминать об этом и тем более кому-либо рассказывать. Я неоднократно умоляла рассказать, что случилось с твоим братом, но все мои мольбы и просьбы остались без ответа. Мне лишь известно, что раньше таких детей отправляли в специальные поселения. Существуют ли эти поселения, можно только догадываться.
Джон не произнес ни слова.
– Случай с тобой и твоим братом был уникальным. Редко близнецы рождаются с настолько разными характеристиками биополя. Не исключено, что ваш случай единственный из известных. Частота твоего поля не из самых лучших, но достаточно стабильная, и синхронизатор укрепляет ее. Хотя твои симптомы говорят о том, что стабильность за столь длительный период она так и не приобрела, несмотря на все предпринятые меры. И я думаю, что знаю причину этому…
Джон, то чувство, которое к тебе приходит, вызвано отсутствием связи с братом. Близнецы уникальны, и им необходимо общение друг с другом. Ты же лишился этого с самого детства, и это дает знать о себе. Отсутствие связи с братом оставило неисправимый след в структуре поля, излучаемого тобой. Те таблетки, что ты принимаешь, помогают тебе справиться с этим недугом, если его можно так назвать, скорее это травма. Не прекращай их принимать.
Роза тяжело вздохнула. Было видно, что ее состояние ухудшилось. Ей необходим был отдых, но она не хотела, чтобы их разговор и общение заканчивалось.
– Я знаю, что то, что я тебе рассказала, породило множество вопросов, на которые я не могу ответить. Но, возможно, ответ ты сможешь найти в моей библиотеке.
Я скрывала тайну о твоем брате все эти долгие годы. Этот груз тяготил меня. И вот, наконец, я сняла его, и моя душа спокойна. Но еще раз напомню, ты не должен никому рассказывать о том, что я тебе поведала. Никто не знает, что с тобой может произойти, если кто-то узнает, что ты рассказываешь такие вещи. Это государственная тайна.
После своего рассказа Роза переключилась на другую тему. Ей было тяжело, но она хотела еще немного побыть с племянником, отвлечь его от мыслей, связанных с новым миром, в который она так смело его окунула.
Они просидели еще несколько часов. Джон почти не говорил. В конце встречи Роза сообщила, что уже распорядилась своим имуществом и оно полностью переходит в его владение, а материалы, которые ей оставил прадед, он сможет легко найти в ее кабинете. Но Роза попросила дождаться ее кончины перед тем, как он откроет их.
Путь домой Джон не заметил. Лишь перед дверью своей квартиры он очнулся от мыслей, которыми была полна его голова.
Часть 3
«Некоторые пословицы и крылатые выражения появились благодаря внешним – заметным для человеческого глаза – проявлениям способности людей к синхронизации друг с другом.
Так, пословицы “С кем поведешься, от того и наберешься”, “Какой поп, такой и приход”, “С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь” хоть и имеют специфическую негативную окраску, но если их рассмотреть в более широком смысле, они означают, что мы перенимаем некоторые – как плохие, так и хорошие – особенности поведения от людей, с которыми взаимодействуем. Это и есть одно из свойств синхронизации – люди, взаимодействуя друг с другом, неосознанно копируют друг друга, особенно это заметно, когда между ними взаимная симпатия.
Предрасположенность к копированию или, как еще можно сказать, подражанию заложена в нас на генетическом уровне и происходит от животных инстинктов. Как нам известно со школьной скамьи, детеныши животных учатся выживанию, подражая своим родителям, запоминая и повторяя, что и как они делают. Так и человеческие дети повторяют за взрослыми, копируя их действия и манеру поведения, они видят во взрослых кумиров и стараются быть похожими на них. Многие дети начинают курить, подражая привычкам взрослых.
Отличительной чертой для человека является то, что помимо окружающего физического мира он живет в социальном мире, в котором ему необходимо развивать и настраивать социальные связи и навыки. Так, с древних времен, чтобы выжить в обществе, человеку приходилось подстраиваться под его законы и порядки, становиться единым целым с социальным организмом. Проще всего подстроиться под сложившиеся нормы и правила поведения можно было, подражая другим участникам группы. Ведь мы тех, кто похож на нас, воспринимаем за “своих”, а тех, кто не похож, – за “чужих”.
Из нейролингвистической психологии известно, что одним из инструментов влияния на человека является умышленное копирование его вербальных и невербальных характеристик. Некоторые умело пользуются этим для получения выгоды, манипулируя другими, втираясь в доверие. Чтобы профессионально овладеть инструментарием манипулирования, необходимо быть хорошим психологом или иметь врожденную способность чувствовать людей, то есть синхронизироваться с ними.
Еще одним примером выражения, которое возникло как следствие внешнего проявления действия процесса синхронизации между людьми, является жаргонное выражение “На одной волне”. Выражаясь таким образом, говорящий хочет сказать, что два человека очень хорошо, практически с ходу, понимают друг друга. Есть мнение, что это выражение появилось на основе принципов работы радиопередатчика и радиоприемника. Радиоприемник, настроенный на частоту радиопередатчика, может принять сигнал от последнего, расшифровать и транслировать его. Отсюда следует, что два человека, к которым применяют выражение “они на одной волне”, настроены один на другого – синхронизированы – и могут с легкостью, на уровне интуиции, предугадывать желания друг друга, “понимать с полуслова”. “Понимают с полуслова” – еще одно выражение, которое обязано своему появлению внешним проявлениям механизма синхронизации».
***
Когда Джон вошел в это величественное, сделанное из стекла и железа здание, он был поражен атмосфере, царившей внутри. Казалось, что вокруг праздник. Его сносило волной ощущения пульсирующего счастья. Это был его первый полет и первый аэропорт.
Аэропорт напомнил ему большой торговый центр с множеством огней, призывающих рекламных щитов, скоплением людей и их шумом. Только, в отличие от торгового центра, тут постоянно откуда-то раздавался голос то мужчины, то женщины, объявляющий что-то, что ему пока было непонятно.
Для Джона все было в новинку, он шел и как губка впитывал все, что попадалось ему на глаза. Он спрашивал отца про людей, про то, что они делают, про странные аппараты и механизмы.
Они подошли к большому табло, на котором были изображены непонятные для Джона слова и цифры. Отец почувствовал, что Джон собирается задать вопрос, и, не дожидаясь, ответил, что перед ними расписание полетов авиалайнеров. После этого отец назвал номер их рейса и попросил найти его на табло.
У Джона не получилось сделать это быстро, поскольку список периодически менялся из-за того, что все рейсы не умещались на один экран. Когда Джон нашел их рейс, он закричал от радости, показывая указательным пальцем левой руки в направлении табло. Отец попросил его назвать время, в которое отправляется самолет, и номер стойки – «цифра в столбце справа от времени вылета» – к которой им надо подойти. Это задание Джон выполнил намного быстрее.
На стойке регистрации они сдали свой черный чемодан, которой до этого волочил за ними робот-погрузчик. Робот представлял из себя устройство, напоминающее большую хоккейную шайбу. При сдаче чемодана отец что-то делал у экрана монитора, находившегося у стойки регистрации. Что, Джон так и не понял, да и неинтересно ему это было, он разглядывал ворота напротив него, через которые только что прошел человек, стоявший перед ними. Его интересовало то, что было за этими воротами, и то, как они работали. Он то и дело пытался вырваться из крепкой хватки руки отца, чтобы подойти поближе и посмотреть. Наконец, отец освободился, он поднял его на руки, чтобы Джон посмотрел в черный экран, на котором внезапно появилось его лицо. Джон заулыбался, думая, что это зеркало. Он был настолько увлечен, что не заметил, как турникет открылся и они прошли дальше. Ему очень понравилась работа турникета, и Джон попросил отца повторить. Но отец сказал, что они не могут этого сделать, потому что так не принято и их могут за это задержать. Джон не понял, почему нельзя, и хотел было спросить, но отец, предчувствуя вопрос, сказал, что они еще пройдут через такие же турникеты при посадке в самолет. Запрос Джона был удовлетворен.
Зал, в который они вошли после прохождения турникета, был необычайной высоты и ширины. Повсюду располагались блестящие зазывающие войти магазины. Большое количество людей сидело на креслах, которые можно было настроить таким образом, чтобы человек, сидящий внутри, оказывался полностью скрытым и мог отдохнуть наедине. Крыша зала, если ее можно так назвать, была сделана из стекла и создавала ощущение открытого неба над головой. Отец, почувствовав его интерес, рассказал, что крыша не только защищает от дождя и ветра, но также собирает энергию от солнца, падающих капель и ветра и что на собранной энергии работает весь аэропорт.
Джон мог бы вечно любоваться этой красотой и фантазировать, но, увидев самолет, стоящий за окном, побежал, чтобы поближе разглядеть его. Он никогда еще не видел самолеты настолько близко, до этого он наблюдал лишь за их полетом высоко в небе.
Джон подбежал к окну, отец последовал за ним, вспоминая, как сам также был в восторге от первого увиденного им самолета. Самолет больше был похож на слепое существо с гладкой кожей – у него не было лобового стекла и боковых иллюминаторов, так как он полностью управлялся автоматикой и был предназначен для перевозки грузов.