Оценить:
 Рейтинг: 0

Сянци. Имя зверя

Серия
Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Фанг, милый мой сыночек! Ты такой взрослый! – раздался скрипучий голос госпожи Баожэй. Дамой она была преклонного возраста и говорила всегда громко, так как страдала тугоухостью. – Фанг, сыночек! Ну, где же ты? Я хочу обнять тебя и поздравить с днём рождения! У меня для тебя есть подарок!

К госпоже Баожэй засеменил ее личный лекарь и мягко повёл в сторону. В самое ухо пробасил:

– Госпожа Баожэй, ваши порошки…

– Я устала пить порошки! Они горькие! Меня от них мутит! Не буду!

– Но ваше здоровье…

– Я здорова! Хотя бы в этот прекрасный солнечный день не надо мне напоминать про моё душевное здоровье. Оно в полном порядке, – госпожа закатила глаза и с долей снисхождения пояснила: – Просто иногда луна действует на меня немного удручающе, вот и всё. Найди мне лучше моего сыночка! У него сегодня важный день – наречение вторым именем.

Лекарь пристально посмотрел на хозяйку, склонил голову:

– Сию минуту, госпожа Баожэй, я найду его и передам ваши слова. – И удалился.

Баожэй сжала губы так плотно, что те превратились в едва заметную черту, дёрнула подолом красного халата и быстро пошла в сторону кухни, где повара уже вовсю гремели воками и сковородками.

Мероприятие стало важным по-настоящему для всех ещё и вот по какой причине. В императорском саду на днях распустилась огненная гортензия. Маг и провидец господин Фэй Фо увидел в этом особый знак, чем весьма порадовал как самого Императора, так и отца Фанга – господина Реншу. А когда рад сам Император, тогда рад и простой народ.

– К которому часу прибудут монахи из монастыря? – голос Императора звенел как сталь.

Его Величество решил сегодня лично проконтролировать ход подготовки к церемонии, чем сильно смутил дворовых слуг. Пряча глаза в пол и падая на колени, они на некоторое время парализовали все приготовления к празднеству.

– К веленому часу, – ответил ему помощник.

– А гости? Все подтвердили своё присутствие?

– Все, мой господин. Кто же посмеет вам отказать?

– Привезли рисовое вино! – крикнул из-за двери доставщик. – Оглохли что ли? Куда все подевались? Вино не будет ждать! Поторопитесь!

Увидев прогуливающегося по внутреннему дворику Императора, доставщик потерял дар речи, забыв даже припасть на колени и склонить голову, как того требовали правила.

– Вино, говоришь? – улыбаясь, произнёс Император и поглаживая седую редкую бороду. – Это хорошо. Неси его в подвал, чтобы остывало до времени.

Доставщик тяжело шмякнулся на колени, попятился как рак назад и залепетал:

– Сию минуту! Сию минуту! Сию минуту!

– Мудрейший, – обратился к Императору его главный помощник, по совместительству секретарь, найдя наконец сюзерена среди бесчисленных коридоров дворца. – Осмелюсь предложить вам вернуться назад, в тронный зал. Эти комнаты предназначены для простого люда и императорские сандалии не должны мараться о пол, по которому ходят…

– Ерунда! – отмахнулся Император. – По крайней мере сегодня.

– Сегодня, бесспорно, важный день, но…

– Важный, – кивнул Император. В его глазах промелькнула озабоченность, но слуга, как ему показалось, увидел на самом дне ещё усталость и грусть. – Очень важный. Для меня. Для всех. Фанг ведь будет следующим, понимаешь?

Помощник опустил взгляд в пол и преклонил голову. Зашептал словно молитву – быстро и с трепетом:

– Мудрейший, мне не положено!.. Ни в коем случае нельзя!.. Никак нельзя!.. Знать, того, что…

– Да брось! Все уже давно всё знают! Слухи во дворце ходят порой быстрее официальных новостей. Думаешь, мне неизвестно как меня называют за спиной? – пристальный, с усмешкой, взгляд ещё больше смутил секретаря. – Пыреем, верно?

– Я…– слова застряли в горле помощника, Император попал в самую точку.

– Жёлтым пыреем, растением, которое не горит, хоть ты его в самый огонь кидай, а лишь удушливый дым даёт, каким комаров и мошкару хорошо отгонять. Вот так и я… не могу дать огня, который будет способен гореть, когда меня не станет. Огонь символ нашего рода, а я не могу его произвести. У меня нет и уже не будет детей, небеса не дали мне такого подарка, – Император безвольно свесил голову. И тут же оживился: – Но у меня есть мой родной брат, господин Реншу, и у него есть сын, замечательный сын, прекрасный сын! Умный мальчик Фанг, как же я его люблю! Вот он и будет…

– Не продолжайте, Мудрейший! – почти вскрикнул помощник. – Вы же знаете, только за то, что я услышу про вещи, не входящие в мою компетенцию, меня полагается казнить!

– Никто тебя не собирается казнить, – махнул рукой Император и, устало улыбнувшись, добавил: – По крайней мере, сегодня.

– Благоприятный год, – выдохнул раскрасневшийся помощник, чтобы хоть как-то сменить тему разговора. Воротник его одеяния намок от пота, льющегося с лица и шеи.

– Верно, – согласился Император, осматривая садовые кедры, зеленеющие над головой. – Год Феникса, птицы, рождённой в огне. Я верю, что это хороший знак. Поэтому хожу и лично проверяю все приготовления. Чувствую – всё будет прекрасно!

– Да, мой господин, – выдохнул помощник, совсем сникнув.

– Чего же ты не весел?

Слуга, забыв на мгновение о почтении, взглянул прямо на Императора и вспыхнул.

– Я рад. Я безмерно… Извините мой господин. Просто я…

– Ладно уж, – рассмеялся Император. – Утомил я тебя своими разговорами.

– Ну что вы!

– Ступай, занимайся делами. И о грусти забудь, сегодня нельзя грустить… Я пока тут побуду, мне надо кое-какие мысли обдумать, буду готовить речь. Она, как мне кажется, не совсем ещё хороша. Есть моменты, которые мне хотелось бы изменить и отточить.

Император пригладил седую бороду, провожая взглядом помощника, который неуклюже пятился задом, почти до земли преклонив голову.

Владыка уже начал погружаться в мысли, когда за спиной раздался елейный голос:

– Ваше Величество, прошу простить мою дерзость, что отвлекаю, но смею поздравить вас с величайшим днём!

Император обернулся.

– Фэй Фо, рад видеть вас! Благодарю за поздравление. Действительно – величайший день! Я надеюсь, он запомниться всем.

– Непременно!

– Что привело вас сюда? Или у служителей храма огненной магии совсем не осталось забот?

– Забот полно! – улыбнулся Фэй Фо.

На его белом, как у призрака, лице любая улыбка выглядела так, словно её украли у другого человека и наспех налепили на него.

– Заботы – это второе имя храма, – Фэй Фо достал из кармана трубку и не спеша раскурил её.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6