Дракон и Буревестник. Осколки зеркала. Том 1 - читать онлайн бесплатно, автор Том Белл, ЛитПортал
bannerbanner
Дракон и Буревестник. Осколки зеркала. Том 1
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
6 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что с едой-то делать будем? – вновь подал голос Жу Пень.

– Я… прости, я задумался. – Лю помотал головой и посмотрел на друга. – Тетушка Тана будет рада, если мы принесем все ее детишкам.

– Значится, так и сделаем. – Малыш хлопнул его по плечу и потряс мешком. – Не раскисай, братец. Ты меня тревожишь.

– Это почему? – спросил Лю.

Он подошел к краю крыши и полез вниз. Жу Пень последовал за ним. Кряхтя, он спрыгнул на выстланную камнем улицу и окликнул товарища:

– С той самой ночи ты сам не свой. Неужели ты… Ого! Да ты, братец, того! Запал на госпожу Мао?

На его громкий возглас с неободрительными взглядами обернулись несколько прохожих.

– Да тише ты, Малыш! – шикнул Лю. – Это… трудно объяснить. Я даже не знаю, с чего начать.

– Расскажешь по дороге, влюбленная ты дзюкайская мартышка. – Жу Пень в привычной манере хохотнул и поправил мешок на плече.


Тетушка Тана, как всегда, встретила своих спасителей со слезами на глазах. По обычаю, она пригласила остаться ребят на ужин, а те снова отказались и поспешили распрощаться с ней и детишками.

Женщина с чутким и добрым сердцем давала приют под своей крышей многим обездоленным сиротам. Таким, как Лю и Жу Пень. Поначалу она справлялась. Тана была опытной травницей и отличной ныряльщицей. Весной и летом она собирала целебные травы, готовила припарки и мази, которые продавала на рынке, а зимой добывала много жемчуга к югу от города. Но годы, проведенные в сырых от морского бриза предместьях столицы, стремительно брали верх. Когда Малыш окреп и стал размером с матерого кабанчика, тетушка уже с трудом ходила и лишилась возможности зарабатывать деньги. Если бы не помощь Лю и Жу, остальные дети наверняка бы просто пропали.

– Приходите в любое время, мальчики мои! – Тетушка Тана обняла их на прощанье.

Друзья с тяжелым сердцем покинули родные стены. Однако направились не в свое убежище. Лю больше не мог ждать. Он намеревался увидеть Кайсин сегодня, чего бы это ему ни стоило. Жу Пень, как бы ни пытался, не смог отговорить его от этой затеи.

– Может, все-таки дождемся утра? – воскликнул Малыш. – Отоспимся, отдохнем и пойдем.

Лю поднял красные глаза на друга. От его обреченного взгляда Малыш передернул плечами.

– Я не усну, дружище. Не усну, если не увижу ее.

Не дожидаясь ответа Жу Пеня, Лю отвернулся и быстро пошел в сторону города. Первому оставалось лишь схватиться за голову и пойти следом.

– Вот был же нормальный братец, – ворчал он, обреченно плетясь по темным улицам. – Ох-ох, творил глупости, но вот чтобы влюбиться? Ох, все, пропал, родненький, пропал…

– Я не влюбился, – шикнул через плечо Лю.

– Тогда я – дзюкайская мартышка, если ты не влюбился, дурень.

Но Лю не ответил. Он буквально несся по вечернему Лояну в надежде увидеть вновь синие глаза самой прекрасной девушки на свете.


Когда на небе воссиял голубой лик луны, друзья выбрались из города и прошли по уже знакомой дороге через сосновый бор. Сегодня деревушка Лунь Мао выглядела тихой и спокойной. Местные жители уже спали, и только свет ламп на вратах и в окнах Синего дворца разгонял ночную тьму. Снедаемый дрожью, Лю представлял, что за одним из этих огней его ждет Кайсин.

Ребята прокрались мимо ночных стражей, что охраняли вход в деревню, и быстро пересекли центральную улицу деревушки. Лишь оказавшись у самых врат, они позволили себе перевести дух.

Лю переглянулся с Малышом:

– Ты готов?

– Уверен, что это хорошая идея, братец?

– Си Фенг просил сообщить, когда управимся. Вот мы и сообщим.

– Я не про него толкую, Лю. – Нахмурил толстый лоб Жу Пень. – Ты думаешь, тебе дадут увидеть ее?

Лю занес руку, чтобы постучать.

– Надеюсь, – тихо сказал он и ударил по вратам.

По ту сторону дверей послышалось бряцанье доспехов. Приоткрылось узкое окошко, в котором появилось недовольное лицо.

– Кто вы такие, бродяги? – рявкнул из темноты стражник. – Проваливайте!

– Мы пришли к Си Фенгу, – дрожащим голосом объявил Лю. В горле застрял горький ком. Он вдруг осознал, что заявиться посреди ночи было плохой идеей. – Он ждет нас.

– Да-да, – добавил из-за спины друга Жу Пень. – Это мы спасли его и госпожу Мао.

– Чего вам нужно? – упорствовал страж. – Здесь не раздают милостыню.

– Мы выполняли задание для Си Фенга! – не вытерпел толстяк. – Позови его, иначе…

– Иначе что? – солдат со смехом закрыл окошко.

Жу Пень зарычал и хотел было броситься на врата, но Лю его удержал.

– Так мы ничего не добьемся, Малыш.

– Из-за этого олуха мы зря перлись через весь город!

– Тише ты! – Лю увлек его прочь от врат и огляделся. Недалеко от стен дворца возвышалась старая пагода с террасой под самой крышей. – Иди за мной.

Здание оказалось заперто. Жу предложил выломать двери, но Лю не решился привлекать к себе внимание. Вместо этого воры взобрались по внешней стене на смотровую площадку, где без сил пали на влажный от ночного воздуха пол. Подъем выдался не из легких.

– Ну и? – Малыш тщетно пытался отдышаться. – Чего теперь?

– Найду Кайсин.

– Отсюда? – усмехнулся Жу Пень. – Тут и днем-то ничего не разглядишь…

Но Лю уже не слушал его. Он открыл сумку и достал трубку с увеличительными стеклами. Лю зажмурился и приник к хитрому устройству одним глазом. Быстро обежав взглядом горящие светом окна дворца, он начал по очереди рассматривать каждое, надеясь заметить Кайсин. Жу Пень с интересом придвинулся ближе, но не сказал ни слова, за что Лю мысленно его поблагодарил. Он был слишком увлечен поисками. В какой-то миг юноша понял, что не дышит, а пальцы похолодели и побелели, так сильно он впился в трубку.

Лю метался от окна к окну все быстрее, и надежды стремительно таяли. Большинство из них были закрыты бумажными ставнями. В других сновали тени стражников или прислуги. Спустя немало времени он отчаялся найти Кайсин.

– Может, у нее окна выходят на другую сторону, братец? – почесал затылок Жу Пень. – Давай вернемся днем и попробуем дозваться Си Фенга?

– Нет, – сухо проговорил Лю, не отвлекаясь от наблюдений. – Я… ох…

– Что там?

Одно из окон на третьем этаже дворца вспыхнуло светом желтых ламп. По комнате заползали длинные тени. Лю буквально сросся с трубкой, но никак не мог разглядеть людей, что находились в помещении. Он буквально застонал от бессилия. На глазах вдруг проступили слезы. Когда взгляд замылился вконец, он опустил устройство.

– Ты прав, Малыш, – вздохнул Лю. – Вернемся в другой раз.

Он вытер глаза и собирался уже убрать трубку в сумку, когда в том самом окне показалась человеческая фигура. Лю немедля устремил взор и обомлел. По затылку побежали мурашки, а где-то внизу живота растеклось приятное тепло. Сердце забилось быстрее, хотя он опять почти не дышал.

В окне стояла Кайсин.

Девушка была в синем шелковом платье со стоячим воротником, расшитом серебряным узором в виде цветов и птиц. Ее волосы, собранные в аккуратный пучок, слегка поблескивали в лунном свете, а взгляд ее дивных глаз отрешенно скользил по темным деревьям, что возвышались с той стороны дворцовых стен.

– Это она…

– Ого! Дай глянуть, братец!

– Погоди ты!

Трубка вреза́лась в кожу до боли. Наверняка утром останутся синяки. Но Лю было плевать. Он смотрел на Кайсин, на ее бледный образ, а мысли вновь унеслись к тому дому среди водопадов и гор. Девушка выглядела печальной и встревоженной, и Лю больше всего на свете хотелось утешить ее, прогнать все невзгоды, развеять тоску и показать ей весь мир.

Кайсин вдруг отвернулась, и от неожиданности Лю чуть не выронил трубку. Он хватался глазами за каждое ее движение, и все ночные звуки пропали, уступив место стуку сердца. Девушка прошлась вдоль окна к увешанному балдахином ложу и вынула палочки, что держали прическу. Волосы цвета воронова крыла веером рассыпались по плечам, растеклись по спине и повисли в воздухе, будто невесомые. Лю невольно сглотнул. Собственное дыхание казалось ему безмерно горячим. Его бросило в жар, а в следующий миг обдало волной холода. Сердце рухнуло вниз, куда-то к подножию пагоды, а в отражении увеличительных стекол показались обнаженные плечи девушки.

Кайсин развязала белый пояс, расстегнула ряд пуговиц и сбросила платье под ноги. Изгибы ее спины смущенно прятались под чернотой волос, словно чувствуя взгляд чужака. Девушка распустила тесемку длиннополой рубахи, и та соскользнула вниз, оставив Кайсин совершенно нагой. Лю представил, как проводит ладонью по бледной коже, опускается ниже…

Он коснулся взглядом темной ложбинки на ее спине, скользнул по лебяжьей коже и ненароком увидел пухлые ягодицы. Лю оцепенел. Он резко оторвался от трубки и повалился на спину, словно сраженный стрелой. Он учащенно дышал, но воздуха не хватало. Лицо горело от стыда и возбуждения, и это пламя никак не хотело затухать. Весь мир померк. Даже тусклый свет звезд исчез. Только бледный свет луны, подобный образу прекрасной девушки, сиял над землей, отражаясь в остекленевших глазах.

– Братец!

Лю вскрикнул. Он ошарашенно уставился на Малыша. Засмотревшись, он совсем забыл, что пришел сюда не один.

– Братец, ты в порядке? – спросил Жу Пень. – Что ты увидел?

– Ее, Малыш. – Лю никак не мог отдышаться. – Я иду к ней!

– Стой-стой-стой, парнишка. Ты не можешь…

– Прошу, не пытайся меня отговорить. – Лю быстро поднялся и на онемевших ногах подошел к краю террасы. – Я должен увидеть ее.

– О духи, ты совсем выжил из ума? А вдруг тебя схватят? Тебе же отрубят твою безголовую… эту… голову!

Лю перелез через ограду платформы и обернулся к другу:

– Меня уже схватили.

Он скатился по козырьку и спустился на землю.

– Я буду ждать тут!

Лю не слышал Жу Пеня. Он устремился во тьму, предвкушая встречу с той, ради которой было не страшно нарушить все запреты…

Ночной гость

– Поднимите локоть, вот так, госпожа. Спасибо.

Кайсин чувствовала себя куклой в руках целой ватаги портных. Ее крутили как юлу, заставляли то присесть, то встать, обвивали тонкими полосками ткани и утыкивали иглами с ног до головы. Подобные процедуры были привычным делом, ведь, как члену важнейшего рода Империи, ей постоянно приходилось присутствовать на приемах и церемониях в новых платьях. Отец часто говорил, что она – лицо всей семьи, оттого поддерживать ее едва ли не царственный образ – важнейшее дело, имеющее политическое значение.

И Кайсин не была против новых нарядов, хотя снятие мерок доставляло куда меньше удовольствия, чем примерка готового платья.

Но в этот раз все было иначе.

В этот раз портниху, что шила одежду для Кайсин уже много лет, даже не пустили на порог. Вместо нее из Императорского дворца прислали делегацию мастеров, которые создавали наряды для самого Императора и его семьи. Кайсин с трудом понимала, что происходит. На все вопросы она получала только один ответ:

– Визит Нефритового мага крайне важен для блага государства. Поэтому все присутствующие на церемонии должны производить самое лучшее впечатление. Лучшее.

Последнее слово произносилось таким тоном, словно оно весило тысячи пудов. Едва ли портниха рода Мао справилась бы хуже, чем эти надменные выскочки. Кайсин чувствовала, что ее водят за нос. И никто не спешил развеять или подтвердить ее сомнения.

Мэйсу тоже присутствовала на снятии мерок. Ей праздничного платья не полагалось, на церемонии приветствия в день Солнцестояния она останется дома, ожидая возвращения семьи. Поэтому сестра сидела поодаль, попивала чай из узенькой чашки и наблюдала за мучениями Кайсин.

Утомительное занятие продлилось до самого вечера. Когда ей наконец позволили немного отдохнуть, Кайсин на ватных ногах подошла к служанке и рухнула на циновку рядом. Мэйсу поспешила протянуть ей чашку остывшего чая.

– Духи, когда все это закончится, – пролепетала Кайсин и едва не залпом выпила напиток.

– Но это же так интересно, госпожа! – В глазах сестры читалось восхищение. – У вас столько нарядов, госпожа, столько внимания! Даже портные самого Императора пришли, чтобы создать для вас лучшее платье!

Восхищение и что-то еще.

Зависть? Кайсин помотала головой, чтобы прогнать глупые мысли. Тут нечему было завидовать. Она измоталась и мечтала только об одном – скорее попасть в свою комнату и уснуть. Девушка вспомнила о ночных грезах. Уже несколько дней ее не покидали мысли о пережитом приключении. Короткое путешествие до рынка и столкновение с грабителями оставили в памяти яркие впечатления. Это был, наверное, самый лучший день в ее жизни, пускай он и мог закончиться трагедией. Кайсин до этого не чувствовала себя такой живой. Каждую ночь ее посещали сны, где она вместе с Лю и тем толстяком Жу Пенем бегает по крышам домов, бродит по узким улочкам и открывает секреты древних драконов. Но пробуждение приносило лишь разочарование. За окном комнаты был все тот же дивный отцовский сад и клетка неприступных стен Синего дворца.

– Я бы с радостью поменяла все эти наряды на один день в городе, – тихо сказала Кайсин. Она украдкой покосилась на мастеров, которые обсуждали мерки и изучали рулоны синего шелка. – Хотя бы один денечек.

Мэйсу наклонилась ближе и прошептала:

– Ты шутишь, Кайсин? Это же было так ужасно! Я больше ни ногой не ступлю за порог без охраны.

– Мне тесно, дорогая. Душно. Я задыхаюсь в этом доме. Я хочу туда, хочу увидеть…

– Этого бродяжку Лю? – Лицо Мэйсу перекосила кривая ухмылка. – И сдался он тебе? Такой же вор и обманщик, как и те, что напали на нас.

– Нет, ты неправа на его счет. – Кайсин была возмущена и сердито сдвинула брови. – Лю не попросил награды и, наоборот, хотел помочь. Не появись он с другом, мы бы сейчас тут не сидели.

– У вас есть ответственность и обязанности перед родом и Империей.

Кайсин не понравился поучительный тон сестры, однако спорить было глупо. Ей и правда стоило больше думать о своей роли. Но то, как Мэйсу говорила про Лю, возмущало.

– Я не забыла про долг, дорогая. Я помню про неговсегда. Для этого мне достаточно выглянуть в окно и увидеть стены дворца. И все же Лю совсем не такой, каким ты его описываешь. Он добрый и отважный. Самоотверженный. Такое редко встретишь среди гостей нашего дома.

Мэйсу не убедили ее доводы. Она помолчала немного, покусывая губу, а затем выпалила:

– Выбросьте его из головы, госпожа. Он просто испугался, что вы оказались из столь значимого рода. Испугался солдат, что отправил отец на поиски. Будь вы простолюдинкой, он наверняка затребовал бы платы, а не то взял бы ее силой! У таких, как он, нет ни капли совести и благородства. Они могут только побираться и жить в грязи.

– Замолчи! – Кайсин не выдержала и со стуком поставила пустую чашку на блюдце. Портные обеспокоенно повернулись на шум и увидели покрасневшую от злости девушку. – Ты сама простолюдинка, которую приняли в нашу семью. У тебя нет права рассуждать так о незнакомых людях!

– Я… я… – Мэйсу изумленно выпучилась на сестру, а затем рухнула ей в ноги. – Простите меня, госпожа! Вы правы! Я не хотела вас огорчить. Я не могу говорить подобное. Простите меня…

– Хватит. – Кайсин утомилась. Она больше не могла слушать причитания неблагодарной сестры. – Уходи. Я не хочу тебя видеть!

– Да, госпожа, как скажете!

Проводив служанку до дверей строгим взглядом, Кайсин метнула взор на мастеров:

– Мы закончили на сегодня?

Она не узнала сама себя, столько стали и строгости было в ее голосе. Совсем как у матери. Суровая женщина была тверда и холодна до самой смерти. Уже много лет с тех пор Кайсин взращивала в себе теплоту, радушие и добро, чтобы не стать похожей на нее. И сейчас она испугалась. Испугалась, как обошлась с сестрой и как обратилась к прислужникам Императора.

– Закончили, – донесся вежливый, но сухой ответ одного из мастеров.

Делегация портных собрала измерительные приборы, прихватила рулоны с шелком и быстро покинула гардеробную. До Кайсин донеслось возмущенное перешептывание о нахальной и невоспитанной дочери Первого советника. Девушка невольно сжала кулаки. Ей хотелось догнать и накричать на мастеров.

Как смеют они говорить так о дочери Первого советника?

Но Кайсин взяла себя в руки. Она и так подорвала репутацию отца своей несдержанностью. Не хватало еще скандала с представителями Императорского двора.

Кайсин тяжело вздохнула. День прошел из рук вон плохо. И даже мысли о скором возвращении в мир снов, где ждали новые приключения на городских улицах, не утешали. Ей хотелось всего лишь немного покоя.

– Госпожа Мао!

Кайсин быстро смахнула влагу с ресниц и повернулась на голос. В дверях возвышалась огромная фигура Си Фенга. Верный страж был облачен в привычные темно-синие доспехи с гербом рода Мао. Мужчина, не дожидаясь разрешения, вошел в комнату и приблизился к подопечной.

– Я видел Мэйсу. Она была бледна и подавлена, как поганки в дзюкайских лесах.

– Да, я…

– А что с этими портняжками? – Си Фенг не дал Кайсин заговорить и продолжил тираду: – Им будто сам Император Цао по задницам настучал.

Девушка поникла и посмотрела под ноги. Телохранитель был для нее лучшим другом, но даже его шуткам не удалось бы развеять дурное настроение. Кайсин вдруг резко подняла глаза:

– Что, Си Фенг? Ты тоже решил отчитать меня за что-нибудь?

– Духи, девочка моя! – С лица стража сползла каменная маска, и ее место заняло тревога. – Я на твоей стороне. Что случилось? Расскажи мне.

Он сел рядом и взял холодные ладони Кайсин в свои руки.

– Я… Мэйсу… Я не хотела ее обидеть. Но она сама виновата! Я всего лишь рассказала ей о своих мыслях, а она перевернула все мои слова! Сказала, что я мечтаю о всяких глупостях. И оболгала Лю и его друга, тех ребят, что спасли нас.

Си Фенг грустно улыбнулся и кивнул.

– Мэйсу забыла свое место, – сказал он после раздумий. – Пусть тебе она сестра, но все же приемная. Ее приняли в семью, чтобы помогать тебе, а не высказывать свое мнение. Я с ней поговорю…

– Не надо! – воскликнула Кайсин – Не хочу ее пугать.

– Хорошо, – Си Фенг заглянул в глаза девушки и посерьезнел. – Ты должна понять, что она родилась и жила в совершенно другом мире. Мэйсу не переделать, ведь все детство она провела среди таких людей, каких мы повстречали в тот день. Ты очень добра к ней, но стоит подарить человеку слишком много доброты, и он перестанет ее ценить. Он примет хорошее отношение как должное и будет требовать больше. Не пускай людей слишком глубоко в свое сердце, чтобы не разочароваться.

– Речь идет не только про Мэйсу? – догадалась Кайсин.

Фенг ухмыльнулся, но улыбка быстро померкла.

– Ты всегда была смышленой, моя госпожа. Верно, я говорю и про наших новых знакомых. Этот Бэй Лю… Я видел, как вы смотрели друг на друга.

– Что? Нет-нет! – Кайсин заерзала и попыталась скрыть смущение за смехом. – Нет, Си Фенг. Я всего лишь…

– Я понимаю тебя, девочка. – Страж нахмурился и сжал ее ладони крепче. – И переживаю за тебя. Он и его друг проявили благородство, какого не встретишь среди простых людей, и помогли нам в трудную минуту. Но если ты продолжишь общение с ним, это навлечет позор не только на твоего отца, но и на тебя саму. А это может оказаться еще страшнее.

– Из-за того, что он бедняк и бродяга?

– Твое положение накладывает на тебя определенные обязанности. А твоя доброта однажды… – Страж на мгновение замолчал. – Мы не можем вырваться из кругов, в которых живем. Хотим того или нет, но нам не дано выбирать, с кем общаться, с кем проводить время, кого… любить.

– Но Си Фенг! При чем тут моя доброта и положение? – Кайсин вырвала ладони и жестом указала на приоткрытые окна. – Там – целый мир, а я сижу тут, в этой клетке, и не могу даже выйти на улицу без разрешения!

– Таков…

– Таков мой удел, – со злобой перебила девушка. – Я знаю. Меня учили этому с малых лет. Учили быть пленницей в собственном доме.

Си Фенг встал с колен и помог подняться подопечной. Он положил руку ей на плечо и тихо сказал:

– Не спеши вырываться из отчего дома. Будущее несет нам перемены, и порой разительные. Цени то, что имеешь сейчас. Однажды все это может измениться.

– Фенг? – встревожилась Кайсин. – О чем ты?

Он ответил не сразу. Телохранитель повел девушку по длинным коридорам дворца к ее комнате. Все это время Кайсин перебирала в голове мысли о том, что несправедливо сорвалась на сестре и портных. Еще и Си Фенгу досталось просто так. Он был прав, как всегда. Это его работа – оберегать ее ото всех опасностей. В том числе от опрометчивых поступков самой Кайсин. К кому как не к нему стоило прислушиваться? Она осознала, что пересекла черту и могла навлечь позор на себя, отца и весь дом Мао.

Кайсин поняла, что ей нужно успокоиться и отдохнуть. Встреча с Лю и правда выбила ее из колеи. Принесла ненужные переживания. Сейчас, когда приближались итоговая проверка знаний и приезд Нефритового мага, ей нужно было быть собранной и покорной. Выкинуть из головы мечты о мире за стенами дворца. И о Лю.

Но думать о нем было так приятно! А видеть сны про их приключения еще приятнее!

Погрузившись в размышления, Кайсин не заметила, как оказалась у дверей своей опочивальни. При входе, как обычно, стояли воины, охранявшие ночной покой юной госпожи. Солдаты склонили головы в знак приветствия и пропустили хозяйку и ее телохранителя. Лишь оказавшись внутри просторной комнаты, в единственном месте, где Кайсин могла побыть одна, Си Фенг заговорил:

– Мне не сообщают всего, моя дорогая. Мое положение при дворе твоего отца давно потеряло свое значение. Но чутье подсказывает, что грядут перемены.

Спальня утопала в ночной темноте. Обычно опочивальню, вместе с другими слугами, готовила ко сну Мэйсу. Они насыпали углей в жаровни, что стояли вокруг кровати, взбивали подушки. С наступлением темноты сестра зажигала лампы и дожидалась прихода Кайсин. Она же последней уходила из комнаты, пожелав сестре доброго сна. Но после случившегося Мэйсу наверняка не решится попадаться ей сегодня на глаза.

Кайсин запалила огонек в лампе на столике возле своего ложа и дала глазам время привыкнуть к свету. Ее комната была обставлена скромно, без яркого убранства, родовых гербов и предметов роскоши, которые встречались на каждом шагу по всему дворцу. Кроме кровати с набитой гусиным пухом периной и легким балдахином, здесь имелось несколько шкафов для одежды и столик, заставленный баночками с красками и пудрой для наведения красоты. Главным же украшением было зеркало: огромное, в человеческий рост, вырезанное из отполированного до блеска нефрита и обсидиана. Си Фенг заглянул в его темную поверхность и долго изучал собственное отражение, то хмурясь, то хмыкая. Дожидаясь, пока он продолжит, Кайсин уселась на край ложа и прислушалась к ночным звукам, что доносились из приоткрытого окна.

Ночь манила девушку. Хотелось обернуться птицей и вырваться на волю, устремиться к лику голубой луны, ощутить на лице холодный ветер, взмыть над городом и наслаждаться его огнями. Она снова хотела почувствовать ту жизнь, что бурлила за стенами дома. Стать частью этой жизни. Покинуть склеп, где всегда царила звенящая тишина и давил на плечи груз ответственности. Кайсин задыхалась, и даже ночная прохлада не помогала унять горячку, что разразилась в душе. Она больше не могла выносить всех разговоров о важности и долге. Ее тошнило от одной только мысли, что утро принесет новые встречи с Мэйсу, прислугой, чиновниками, портными Императора, преподавателями…

– Девочка моя.

Кайсин, замечтавшись, вздрогнула и охнула, позабыв, что Си Фенг рядом. Верный страж. Человек, который проводил с ней времени больше, чем отец. Только его слова всегда могли унять ее печаль, успокоить тревогу, вселить радость. Но сегодня он говорил странные вещи. По одному его виду было понятно, что он сам был в растерянности, пусть и пытался это скрыть. Кайсин слишком хорошо знала старого воина, чтобы не заметить.

– Что происходит? – спросила она.

– Я не хочу зря тревожить тебя. – Фенг нахмурился и поскреб щетину. – Но назревает что-то неладное. В коридорах Большого дома царит странная суета. Сановники обеспокоены. Твой отец нервничает. Из Императорского двора каждый день приходят гонцы и вестники. Все они, как взбешенные пчелы, снуют туда-сюда, как будто готовятся встретить страшную бурю.

– Приезд Нефритового мага – значительное событие, – заметила Кайсин. – Последний раз это случалось сотню лет назад. Не вижу ничего удивительного в таком волнении перед его приездом.

– Может быть, но… – Си Фенг помрачнел еще сильнее, отчего стал похож на хищную птицу. – Ты не знаешь главного, девочка моя.

Страж подошел ближе и опустился на край кровати. Его взгляд говорил больше любых слов. Кайсин прочла в нем озабоченность. И страх.

– Первый советник велел передать, что утром у тебя не будет занятий.

– Почему?

На страницу:
6 из 7