'I write all this to you, my dearest friend, to forewarn you of my silly tastes; and, at all events, that I may put it in your power to take some preparatory steps, in one place or another, for my settlement. My demands are, in truth, confoundedly naïve, but your goodness has spoiled me.
'The first part of the Thalia must already be in your possession; the doom of Carlos will ere now be pronounced. Yet I will take it from you orally. Had we five not been acquainted, who knows but we might have become so on occasion of this very Carlos?'
Schiller went accordingly to Leipzig; though whether Huber received him, or he found his humble necessaries elsewhere, we have not learned. He arrived in the end of March 1785, after eighteen months' residence at Mannheim. The reception he met with, his amusements, occupations, and prospects are described in a letter to the Kammerrath Schwann, a bookseller at Mannheim, alluded to above. Except Dalberg, Schwann had been his earliest friend; he was now endeared to him by subsequent familiarity, not of letters and writing, but of daily intercourse; and what was more than all, by the circumstance that Laura was his daughter. The letter, it will be seen, was written with a weightier object than the pleasure of describing Leipzig: it is dated 24th April 1785.
'You have an indubitable right to be angry at my long silence; yet I know your goodness too well to be in doubt that you will pardon me.
'When a man, unskilled as I am in the busy world, visits Leipzig for the first time, during the Fair, it is, if not excusable, at least intelligible, that among the multitude of strange things running through his head, he should for a few days lose recollection of himself. Such, my dearest friend, has till today been nearly my case; and even now I have to steal from many avocations the pleasing moments which, in idea, I mean to spend with you at Mannheim.
'Our journey hither, of which Herr Götz will give you a circumstantial description, was the most dismal you can well imagine; Bog, Snow and Rain were the three wicked foes that by turns assailed us; and though we used an additional pair of horses all the way from Vach, yet our travelling, which should have ended on Friday, was spun-out till Sunday. It is universally maintained that the Fair has visibly suffered by the shocking state of the roads; at all events, even in my eyes, the crowd of sellers and buyers is far beneath the description I used to get of it in the Empire.
'In the very first week of my residence here, I made innumerable new acquaintances; among whom, Weisse, Oeser, Hiller, Zollikofer, Professor Huber, Jünger, the famous actor Reinike, a few merchants' families of the place, and some Berlin people, are the most interesting. During Fair-time, as you know well, a person cannot get the full enjoyment of any one; our attention to the individual is dissipated in the noisy multitude.
'My most pleasant recreation hitherto has been to visit Richter's coffee-house, where I constantly find half the world of Leipzig assembled, and extend my acquaintance with foreigners and natives.
'From various quarters I have had some alluring invitations to Berlin and Dresden; which it will be difficult for me to withstand. It is quite a peculiar case, my friend, to have a literary name. The few men of worth and consideration who offer you their intimacy on that score, and whose regard is really worth coveting, are too disagreeably counterweighed by the baleful swarm of creatures who keep humming round you, like so many flesh-flies; gape at you as if you were a monster, and condescend moreover, on the strength of one or two blotted sheets, to present themselves as colleagues. Many people cannot understand how a man that wrote the Robbers should look like another son of Adam. Close-cut hair, at the very least, and postillion's boots, and a hunter's whip, were expected.
'Many families are in the habit here of spending the summer in some of the adjacent villages, and so enjoying the pleasures of the country. I mean to pass a few months in Gohlis, which lies only a quarter of a league from Leipzig, with a very pleasant walk leading to it, through the Rosenthal. Here I purpose being very diligent, working at Carlos and the Thalia; that so, which perhaps will please you more than anything, I may gradually and silently return to my medical profession. I long impatiently for that epoch of my life, when my prospects may be settled and determined, when I may follow my darling pursuits merely for my own pleasure. At one time I studied medicine con amore; could I not do it now with still greater keenness?
'This, my best friend, might of itself convince you of the truth and firmness of my purpose; but what should offer you the most complete security on that point, what must banish all your doubts about my steadfastness, I have yet kept secret. Now or never I must speak it out. Distance alone gives me courage to express the wish of my heart. Frequently enough, when I used to have the happiness of being near you, has this confession hovered on my tongue; but my confidence always forsook me, when I tried to utter it. My best friend! Your goodness, your affection, your generosity of heart, have encouraged me in a hope which I can justify by nothing but the friendship and respect you have always shown me. My free, unconstrained access to your house afforded me the opportunity of intimate acquaintance with your amiable daughter; and the frank, kind treatment with which both you and she honoured me, tempted my heart to entertain the bold wish of becoming your son. My prospects have hitherto been dim and vague; they now begin to alter in my favour. I will strive with more continuous vigour when the goal is clear; do you decide whether I can reach it, when the dearest wish of my heart supports my zeal.
'Yet two short years and my whole fortune will be determined. I feel how much I ask, how boldly, and with how little right I ask it. A year is past since this thought took possession of my soul; but my esteem for you and your excellent daughter was too high to allow room for a wish, which at that time I could found on no solid basis. I made it a duty with myself to visit your house less frequently, and to dissipate such feelings by absence; but this poor artifice did not avail me.
'The Duke of Weimar was the first person to whom I disclosed myself. His anticipating goodness, and the declaration that he took an interest in my happiness, induced me to confess that this happiness depended on a union with your noble daughter; and he expressed his satisfaction at my choice. I have reason to hope that he will do more, should it come to the point of completing my happiness by this union.
'I shall add nothing farther: I know well that hundreds of others might afford your daughter a more splendid fate than I at this moment can promise her; but that any other heart can be more worthy of her, I venture to deny. Your decision, which I look for with impatience and fearful expectation, will determine whether I may venture to write in person to your daughter. Fare you well, forever loved by—Your—
'Friedrich Schiller.'
Concerning this proposal, we have no farther information to communicate; except that the parties did not marry, and did not cease being friends. That Schiller obtained the permission he concludes with requesting, appears from other sources. Three years afterwards, in writing to the same person, he alludes emphatically to his eldest daughter; and what is more ominous, apologises for his silence to her. Schiller's situation at this period was such as to preclude the idea of present marriage; perhaps, in the prospect of it, Laura and he commenced corresponding; and before the wished-for change of fortune had arrived, both of them, attracted to other objects, had lost one another in the vortex of life, and ceased to regard their finding one another as desirable.
Schiller's medical project, like many which he formed, never came to any issue. In moments of anxiety, amid the fluctuations of his lot, the thought of this profession floated through his mind, as of a distant stronghold, to which, in time of need, he might retire. But literature was too intimately interwoven with his dispositions and his habits to be seriously interfered with; it was only at brief intervals that the pleasure of pursuing it exclusively seemed overbalanced by its inconveniences. He needed a more certain income than poetry could yield him; but he wished to derive it from some pursuit less alien to his darling study. Medicine he never practised after leaving Stuttgard.
In the mean time, whatever he might afterwards resolve on, he determined to complete his Carlos, the half of which, composed a considerable time before, had lately been running the gauntlet of criticism in the Thalia.[13 - Wieland's rather harsh and not too judicious sentence on it may be seen at large in Gruber's Wieland Geschildert, B. ii. S. 571.] With this for his chief occupation, Gohlis or Leipzig for his residence, and a circle of chosen friends for his entertainment, Schiller's days went happily along. His Lied an die Freude (Song to Joy), one of his most spirited and beautiful lyrical productions, was composed here: it bespeaks a mind impetuous even in its gladness, and overflowing with warm and earnest emotions.
But the love of change is grounded on the difference between anticipation and reality, and dwells with man till the age when habit becomes stronger than desire, or anticipation ceases to be hope. Schiller did not find that his establishment at Leipzig, though pleasant while it lasted, would realise his ulterior views: he yielded to some of his 'alluring invitations,' and went to Dresden in the end of summer. Dresden contained many persons who admired him, more who admired his fame, and a few who loved himself. Among the latter, the Appellationsrath Körner deserves especial mention.[14 - The well-written life, prefixed to the Stuttgard and Tübingen edition of Schiller's works, is by this Körner. The Theodor Körner, whose Lyre and Sword became afterwards famous, was his son.] Schiller found a true friend in Körner, and made his house a home. He parted his time between Dresden and Löschwitz, near it, where that gentleman resided: it was here that Don Carlos, the printing of which was meanwhile proceeding at Leipzig, received its completion and last corrections.[15 - In vol. x. of the Vienna edition of Schiller are some ludicrous verses, almost his sole attempt in the way of drollery, bearing a title equivalent to this: 'To the Right Honourable the Board of Washers, the most humble Memorial of a downcast Tragic Poet, at Löschwitz;' of which Doering gives the following account. 'The first part of Don Carlos being already printed, by Göschen, in Leipzig, the poet, pressed for the remainder, felt himself obliged to stay behind from an excursion which the Körner family were making, in a fine autumn day. Unluckily, the lady of the house, thinking Schiller was to go along with them, had locked all her cupboards and the cellar. Schiller found himself without meat or drink, or even wood for fuel; still farther exasperated by the dabbling of some washer-maids beneath his window, he produced these lines.' The poem is of the kind which cannot be translated; the first three stanzas are as follows:"Die Wäsche klatscht vor meiner Thür,Es plarrt die Küchenzofe,Und mich, mich fuhrt das FlügelthierZu König Philips Hofe.Ich eile durch die GallerieMit schnellem Schritt, belauscheDort die Prinzessin EboliIm süssen Liebesrausche.Schon ruft das schöne Weib: Triumph!Schon hör' ich—Tod und Hölle!Was hör' ich—einen nassen StrumpfGeworfen in die Welle."] It was published in 1786.
The story of Don Carlos seems peculiarly adapted for dramatists. The spectacle of a royal youth condemned to death by his father, of which happily our European annals furnish but another example, is among the most tragical that can be figured; the character of that youth, the intermixture of bigotry and jealousy, and love, with the other strong passions, which brought on his fate, afford a combination of circumstances, affecting in themselves, and well calculated for the basis of deeply interesting fiction. Accordingly they have not been neglected: Carlos has often been the theme of poets; particularly since the time when his history, recorded by the Abbé St. Réal, was exposed in more brilliant colours to the inspection of every writer, and almost of every reader.
The Abbé St. Réal was a dexterous artist in that half-illicit species of composition, the historic novel: in the course of his operations, he lighted on these incidents; and, by filling-up according to his fancy, what historians had only sketched to him, by amplifying, beautifying, suppressing, and arranging, he worked the whole into a striking little narrative, distinguished by all the symmetry, the sparkling graces, the vigorous description, and keen thought, which characterise his other writings. This French Sallust, as his countrymen have named him, has been of use to many dramatists. His Conjuraison contre Venise furnished Otway with the outline of his best tragedy; Epicaris has more than once appeared upon the stage; and Don Carlos has been dramatised in almost all the languages of Europe. Besides Otway's Carlos so famous at its first appearance, many tragedies on this subject have been written: most of them are gathered to their final rest; some are fast going thither; two bid fair to last for ages. Schiller and Alfieri have both drawn their plot from St. Réal; the former has expanded and added; the latter has compressed and abbreviated.
Schiller's Carlos is the first of his plays that bears the stamp of anything like full maturity. The opportunities he had enjoyed for extending his knowledge of men and things, the sedulous practice of the art of composition, the study of purer models, had not been without their full effect. Increase of years had done something for him; diligence had done much more. The ebullience of youth is now chastened into the steadfast energy of manhood; the wild enthusiast, that spurned at the errors of the world, has now become the enlightened moralist, that laments their necessity, or endeavours to find out their remedy. A corresponding alteration is visible in the external form of the work, in its plot and diction. The plot is contrived with great ingenuity, embodying the result of much study, both dramatic and historical. The language is blank verse, not prose, as in the former works; it is more careful and regular, less ambitious in its object, but more certain of attaining it. Schiller's mind had now reached its full stature: he felt and thought more justly; he could better express what he felt and thought.
The merit we noticed in Fiesco, the fidelity with which the scene of action is brought before us, is observable to a still greater degree in Don Carlos. The Spanish court in the end of the sixteenth century; its rigid, cold formalities; its cruel, bigoted, but proud-spirited grandees; its inquisitors and priests; and Philip, its head, the epitome at once of its good and its bad qualities, in all his complex interests, are exhibited with wonderful distinctness and address. Nor is it at the surface or the outward movements alone that we look; we are taught the mechanism of their characters, as well as shown it in action. The stony-hearted Despot himself must have been an object of peculiar study to the author. Narrow in his understanding, dead in his affections, from his birth the lord of Europe, Philip has existed all his days above men, not among them. Locked up within himself, a stranger to every generous and kindly emotion, his gloomy spirit has had no employment but to strengthen or increase its own elevation, no pleasure but to gratify its own self-will. Superstition, harmonising with these native tendencies, has added to their force, but scarcely to their hatefulness: it lends them a sort of sacredness in his own eyes, and even a sort of horrid dignity in ours. Philip is not without a certain greatness, the greatness of unlimited external power, and of a will relentless in its dictates, guided by principles, false, but consistent and unalterable. The scene of his existence is haggard, stern and desolate; but it is all his own, and he seems fitted for it. We hate him and fear him; but the poet has taken care to secure him from contempt.
The contrast both of his father's fortune and character are those of Carlos. Few situations of a more affecting kind can be imagined, than the situation of this young, generous and ill-fated prince. From boyhood his heart had been bent on mighty things; he had looked upon the royal grandeur that awaited his maturer years, only as the means of realising those projects for the good of men, which his beneficent soul was ever busied with. His father's dispositions, and the temper of the court, which admitted no development of such ideas, had given the charm of concealment to his feelings; his life had been in prospect; and we are the more attached to him, that deserving to be glorious and happy, he had but expected to be either. Bright days, however, seemed approaching; shut out from the communion of the Albas and Domingos, among whom he lived a stranger, the communion of another and far dearer object was to be granted him; Elizabeth's love seemed to make him independent even of the future, which it painted with still richer hues. But in a moment she is taken from him by the most terrible of all visitations; his bride becomes his mother; and the stroke that deprives him of her, while it ruins him forever, is more deadly, because it cannot be complained of without sacrilege, and cannot be altered by the power of Fate itself. Carlos, as the poet represents him, calls forth our tenderest sympathies. His soul seems once to have been rich and glorious, like the garden of Eden; but the desert-wind has passed over it, and smitten it with perpetual blight. Despair has overshadowed all the fair visions of his youth; or if he hopes, it is but the gleam of delirium, which something sterner than even duty extinguishes in the cold darkness of death. His energy survives but to vent itself in wild gusts of reckless passion, or aimless indignation. There is a touching poignancy in his expression of the bitter melancholy that oppresses him, in the fixedness of misery with which he looks upon the faded dreams of former years, or the fierce ebullitions and dreary pauses of resolution, which now prompts him to retrieve what he has lost, now withers into powerlessness, as nature and reason tell him that it cannot, must not be retrieved.
Elizabeth, no less moving and attractive, is also depicted with masterly skill. If she returns the passion of her amiable and once betrothed lover, we but guess at the fact; for so horrible a thought has never once been whispered to her own gentle and spotless mind. Yet her heart bleeds for Carlos; and we see that did not the most sacred feelings of humanity forbid her, there is no sacrifice she would not make to restore his peace of mind. By her soothing influence she strives to calm the agony of his spirit; by her mild winning eloquence she would persuade him that for Don Carlos other objects must remain, when his hopes of personal felicity have been cut off; she would change his love for her into love for the millions of human beings whose destiny depends on his. A meek vestal, yet with the prudence of a queen, and the courage of a matron, with every graceful and generous quality of womanhood harmoniously blended in her nature, she lives in a scene that is foreign to her; the happiness she should have had is beside her, the misery she must endure is around her; yet she utters no regret, gives way to no complaint, but seeks to draw from duty itself a compensation for the cureless evil which duty has inflicted. Many tragic queens are more imposing and majestic than this Elizabeth of Schiller; but there is none who rules over us with a sway so soft and feminine, none whom we feel so much disposed to love as well as reverence.
The virtues of Elizabeth are heightened by comparison with the principles and actions of her attendant, the Princess Eboli. The character of Eboli is full of pomp and profession; magnanimity and devotedness are on her tongue, some shadow of them even floats in her imagination; but they are not rooted in her heart; pride, selfishness, unlawful passion are the only inmates there. Her lofty boastings of generosity are soon forgotten when the success of her attachment to Carlos becomes hopeless; the fervour of a selfish love once extinguished in her bosom, she regards the object of it with none but vulgar feelings. Virtue no longer according with interest, she ceases to be virtuous; from a rejected mistress the transition to a jealous spy is with her natural and easy. Yet we do not hate the Princess: there is a seductive warmth and grace about her character, which makes us lament her vices rather than condemn them. The poet has drawn her at once false and fair.
In delineating Eboli and Philip, Schiller seems as if struggling against the current of his nature; our feelings towards them are hardly so severe as he intended; their words and deeds, at least those of the latter, are wicked and repulsive enough; but we still have a kind of latent persuasion that they meant better than they spoke or acted. With the Marquis of Posa, he had a more genial task. This Posa, we can easily perceive, is the representative of Schiller himself. The ardent love of men, which forms his ruling passion, was likewise the constant feeling of his author; the glowing eloquence with which he advocates the cause of truth, and justice, and humanity, was such as Schiller too would have employed in similar circumstances. In some respects, Posa is the chief character of the piece; there is a preëminent magnificence in his object, and in the faculties and feelings with which he follows it. Of a splendid intellect, and a daring devoted heart, his powers are all combined upon a single purpose. Even his friendship for Carlos, grounded on the likeness of their minds, and faithful as it is, yet seems to merge in this paramount emotion, zeal for the universal interests of man. Aiming, with all his force of thought and action, to advance the happiness and best rights of his fellow-creatures; pursuing this noble aim with the skill and dignity which it deserves, his mind is at once unwearied, earnest and serene. He is another Carlos, but somewhat older, more experienced, and never crossed in hopeless love. There is a calm strength in Posa, which no accident of fortune can shake. Whether cheering the forlorn Carlos into new activity; whether lifting up his voice in the ear of tyrants and inquisitors, or taking leave of life amid his vast unexecuted schemes, there is the same sedate magnanimity, the same fearless composure: when the fatal bullet strikes him, he dies with the concerns of others, not his own, upon his lips. He is a reformer, the perfection of reformers; not a revolutionist, but a prudent though determined improver. His enthusiasm does not burst forth in violence, but in manly and enlightened energy; his eloquence is not more moving to the heart than his lofty philosophy is convincing to the head. There is a majestic vastness of thought in his precepts, which recommends them to the mind independently of the beauty of their dress. Few passages of poetry are more spirit-stirring than his last message to Carlos, through the Queen. The certainty of death seems to surround his spirit with a kind of martyr glory; he is kindled into transport, and speaks with a commanding power. The pathetic wisdom of the line, 'Tell him, that when he is a man, he must reverence the dreams of his youth,' has often been admired: that scene has many such.
The interview with Philip is not less excellent. There is something so striking in the idea of confronting the cold solitary tyrant with 'the only man in all his states that does not need him;' of raising the voice of true manhood for once within the gloomy chambers of thraldom and priestcraft, that we can forgive the stretch of poetic license by which it is effected. Philip and Posa are antipodes in all respects. Philip thinks his new instructor is 'a Protestant;' a charge which Posa rebuts with calm dignity, his object not being separation and contention, but union and peaceful gradual improvement. Posa seems to understand the character of Philip better; not attempting to awaken in his sterile heart any feeling for real glory, or the interests of his fellow-men, he attacks his selfishness and pride, represents to him the intrinsic meanness and misery of a throne, however decked with adventitious pomp, if built on servitude, and isolated from the sympathies and interests of others.
We translate the entire scene; though not by any means the best, it is among the fittest for extraction of any in the piece. Posa has been sent for by the King, and is waiting in a chamber of the palace to know what is required of him; the King enters, unperceived by Posa, whose attention is directed to a picture on the wall:
Act III. Scene X
The King and Marquis de Posa
[The latter, on noticing the King, advances towards him, and kneels, then rises, and waits without any symptom of embarrassment.]
King. [looks at him with surprise].
We have met before, then?
Mar.No.
King.You did my crown
Some service: wherefore have you shunn'd my thanks?
Our memory is besieged by crowds of suitors;
Omniscient is none but He in Heaven.
You should have sought my looks: why did you not?
Mar. 'Tis scarcely yet two days, your Majesty,
Since I returned to Spain.
King.I am not used
To be my servants' debtor; ask of me
Some favour.
Mar.I enjoy the laws.
King.That right
The very murd'rer has.
Mar.And how much more
The honest citizen!—Sire, I'm content.
King [aside]. Much self-respect indeed, and lofty daring!
But this was to be looked for: I would have
My Spaniards haughty; better that the cup
Should overflow than not be full.—I hear
You left my service, Marquis.
Mar.Making way
For men more worthy, I withdrew.
King.'Tis wrong: