Оценить:
 Рейтинг: 4.67

На острове

Год написания книги
2011
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 20 >>
На страницу:
4 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Что?! Вы серьезно?

Я кивнула.

– Прошлым летом мой папа перенес обширный инфаркт, так что я знаю симптомы. Думаю, Мик просто боится. Ему страшно признаться себе, что у него что-то серьезное.

– А как же мы? Самолетом-то он может управлять?

– Не знаю.

Мы с Ти Джеем подошли к кабине пилота. Мик сидел с закрытыми глазами, прижимая оба кулака к груди. Лицо его было пепельно-серым, гарнитура сползла с головы.

Невзирая на страх, я села в соседнее кресло и сказала решительно:

– Мик, нам надо срочно вызвать подмогу.

Он кивнул.

– Я хочу сперва посадить самолет на воду, а потом одному из вас придется воспользоваться рацией, – прохрипел он. – Наденьте спасательные жилеты. Они в багажном отсеке у двери. Затем займите свои места и пристегните ремни. – Лицо его искривилось от боли. – Марш!

Я почувствовала выброс адреналина, и сердце забилось как сумасшедшее. Мы кинулись к багажному отсеку и принялись обшаривать его в поисках спасательных жилетов.

– Анна, зачем нам надевать спасательные жилеты? Самолет же оснащен поплавками. Да ведь?

«Потому что он боится не успеть сесть на воду».

– Не знаю. Возможно, это стандартная процедура в нештатной ситуации. Мы же приземлимся посреди океана.

Наконец за каким-то контейнером с надписью «Спасательный плот» я нашла спасательные жилеты и несколько одеял.

– Вот, возьми. – Я протянула Ти Джею один из жилетов, а другой надела на себя.

Мы сели в кресла и пристегнули ремни, причем у меня так тряслись руки, что пристегнуться удалось только со второй попытки.

– Если он потеряет сознание, мне придется тут же начать делать ему искусственное дыхание и массаж сердца. А ты возьмешь на себя рацию. Ну что, Ти Джей, договорились?

Он в испуге вытаращился на меня, но все же кивнул:

– Я справлюсь.

Я вцепилась в подлокотники кресла и выглянула в иллюминатор. Бурные воды океана становились все ближе. Но затем самолет неожиданно вместо того, чтобы сбросить скорость, стал ее набирать, и теперь мы падали вниз под крутым углом. Я бросила взгляд в сторону кабины пилота. Мик лежал неподвижно, навалившись грудью на штурвал. Я отстегнула ремень и нырнула в проход.

– Анна! – заорал Ти Джей и попытался ухватить меня за край кофты.

Прежде чем я добежала до кабины пилота, Мик уже бессильно откинулся на спинку кресла, и его грудь содрогнулась от мощного спазма. Нос самолета резко пошел вверх, самолет ударился хвостом о воду и стал беспорядочно скакать по волнам. Затем кончик крыла задел о поверхность воды, и самолет, потеряв равновесие, перевернулся.

От удара я рухнула как подкошенная, словно кто-то связал мне щиколотки и дернул за веревку. В ушах стоял звон разбитого стекла, мне казалось, что я куда-то лечу, а потом, когда самолет развалился на части, кожу обожгло невыносимой болью.

Я упала в океан и чуть не захлебнулась попавшей в горло соленой водой. Я полностью потеряла ориентацию в пространстве, но спасательный жилет медленно выталкивал меня наверх. Я вынырнула и непроизвольно закашлялась, пытаясь вдохнуть.

«Ти Джей! Господи! Где Ти Джей?!»

Я тут же представила себе, как он уходит под воду, прикованный к креслу, не в силах расстегнуть ремень. Щурясь от ярких лучей солнца и выкрикивая его имя, я принялась лихорадочно оглядываться по сторонам. И именно тогда, когда я уж было решила, что он наверняка утонул, на поверхности показалась его голова. Ти Джей вынырнул, фыркая и отчаянно отплевываясь.

Я поплыла к нему. Во рту стоял металлический привкус крови, а голова, казалось, вот-вот взорвется. Поравнявшись с Ти Джеем, я схватила его за руку и попыталась сказать, что счастлива видеть его рядом, но слова почему-то застревали в горле, и все было как в тумане, который то рассеивался, то снова поглощал меня.

Пытаясь привести меня в чувство, Ти Джей орал во все горло. Я помнила бурные волны, помнила, как опять наглоталась воды – и все. Дальше провал в памяти.

2

Ти Джей

Кругом была морская вода, она попадала в нос, в глаза, заливалась в горло. Было нечем дышать. Ко мне навстречу плыла Анна. Она пронзительно кричала, визжала и плевалась кровью. Она схватила меня за руку и попыталась что-то сказать, но я ни черта не разобрал. Затем ее голова странно дернулась, и Анна завалилась лицом в воду. Я поднял ей голову, схватив за волосы.

– Анна, очнитесь! Ну очнитесь же!

Волны были такими высокими, что я испугался, как бы ее не унесло течением, а потому просунул правую руку под лямку ее спасательного жилета. Я запрокинул ей голову.

– Анна! Анна!

Господи! Ее глаза оставались закрытыми, она не реагировала на мои вопли, тогда я просунул левую руку под вторую лямку и, откинувшись назад, взвалил ее себе на грудь.

Течением нас отнесло от места катастрофы. Обломки самолета скрылись под водой, и очень скоро уже не осталось никаких следов крушения. Я старался не думать о Мике, который остался сидеть пристегнутым к креслу пилота.

Я плыл, а сердце отчаянно стучало в груди. Вокруг, куда ни глянь, были только перекатывающиеся волны, но я старался сделать так, чтобы наши лица оставались над водой, а еще изо всех сил пытался не поддаваться панике.

«Интересно, узнают ли о том, что самолет разбился? Отслеживали ли наш маршрут по радару?»

Скорее всего, нет – иначе бы кто-нибудь уже пришел нам на помощь.

Небо потемнело, и солнце зашло за горизонт. Анна что-то невнятно пробормотала. Я уж было решил, что она наконец приходит в себя, но ошибся. Тело ее конвульсивно дернулось, и ее вырвало прямо на меня. Волны тотчас же смыли следы рвоты, но Анна вся дрожала, и я притянул ее поближе, чтобы согреть своим теплом. Я тоже страшно замерз, хотя в момент крушения вода показалась мне достаточно теплой. Луны на небе не было, и я с трудом различал окружавшую нас воду, которая из голубой стала черной.

Меня беспокоило, нет ли здесь акул. Я высвободил руку, взял Анну за подбородок и приподнял ей голову. Я почувствовал у себя под ключицами, в том месте, где секунду назад покоилась ее голова, что-то теплое. Неужели у нее продолжает идти кровь? Я хотел привести ее в чувство, но она реагировала только тогда, когда я тряс ее за голову. Анна ничего не говорила, лишь стонала. Мне не хотелось причинять ей боль, но я должен был привести ее в чувство. Она не шевелилась, и я сходил с ума от страха, но потом Анну снова вырвало, и она задрожала в моих объятиях.

Я изо всех сил пытался сохранять спокойствие, а потому дышал медленно и глубоко. Вдох – выдох, вдох – выдох. При таких волнах плыть лежа на спине было гораздо легче, и мы с Анной, увлекаемые течением, скользили по воде. Гидропланы в темноте не летают, но я не сомневался: как только рассветет, за нами непременно пошлют самолет. К этому времени кто-нибудь обязательно узнает о том, что мы потерпели крушение.

«Мои родители даже не в курсе, что мы были на борту этого самолета…»

Шли часы, акулы так и не появились. Хотя, может, они и рыскали где-то неподалеку, но я их пока не видел. Вконец измотанный, я слегка задремал и даже опустил ноги вниз, так как у меня больше не было сил держать их параллельно воде. О хищниках, которые могли кружить под нами, я старался не думать.

Когда я в очередной раз потряс Анну за плечи, она никак не отреагировала. Мне казалось, я чувствую, как поднимается и опускается ее грудь, но особой уверенности у меня не было. Внезапно я услышал громкий всплеск, и резко дернулся. Голова Анны бессильно упала набок, я притянул ее к себе. Звуки ритмично повторялись. Представив, что рядом не одна акула, а возможно, пять – десять или больше, я принялся лихорадочно озираться по сторонам. Что-то показалось над водой, и мне потребовалась всего секунда, чтобы понять источник шума: это волны ударялись о рифы, окружавшие остров.

Я еще ни разу в жизни не испытывал такого облегчения – даже когда доктор сказал, что лечение наконец-то дало результат и у меня больше нет рака.

Течение несло нас все ближе к берегу, но немного в сторону от острова. Нужно было срочно что-то делать, иначе мы проскочим мимо.

Я не мог грести руками, так как все еще держал Анну за лямки спасательного жилета, а потому поплыл на спине, изо всех сил работая ногами. Кеды тут же слетели, но мне было плевать. Вообще их стоило снять гораздо раньше.

Я прикинул расстояние до суши: ярдов пятьдесят[3 - Приблизительно 45 метров.]. Мы отдалялись от острова. Выбора не было – я высвободил одну руку, чтобы грести, и поплыл на боку, стараясь удерживать лицо Анны над водой.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 20 >>
На страницу:
4 из 20

Другие аудиокниги автора Трейси Гарвис-Грейвс