Вибекке Кнутсен кивнула на свободный стул:
– А здесь какими судьбами?
– Живу неподалеку, – объяснил Харри.
– Это я уже поняла, но раньше ты здесь не появлялся.
– У меня возникли разногласия в моем постоянном ресторане касательно происшествия, случившегося на прошлой неделе.
– Не пускают? – с хрипотцой рассмеялась она.
Харри этот смех понравился. И она сама – тоже. Возможно, из-за макияжа и полумрака. Ну и что? Ему понравились глаза – живые, игривые. Детские и умные. Совсем как у Ракели. Но на этом сходство заканчивалось. У Ракели были узкие, чувственные губы. А широкий рот Вибекке казался еще больше от ярко-красной помады. Ракель одевалась элегантно и неброско, а стройностью немногим уступала балерине – ни единой складочки жира. Вибекке сегодня была в тигровом топике, столь же кричащем, как и леопардовый. Ракель ассоциировалась у Харри с приглушенными тонами: темные глаза и волосы, загар. Вибекке выделялась в полумраке рыжими волосами и белой кожей. Особенно – кожей ног.
– И что ты тут делаешь одна? – спросил он.
Она пожала плечами и сделала глоток из стакана:
– Андерс уехал, вернется только к вечеру. Я тут развлекаюсь.
– И далеко он уехал?
– В Европу или еще куда… Знаешь ведь, они никогда ничего не рассказывают.
– А чем он занимается?
– Продает утварь для церквей и молелен. Кафедры, запрестольные перегородки, кресты и прочее. Новые и бывшие в употреблении.
– Надо же. И у него есть дела в Европе?
– Когда какой-нибудь швейцарской церкви нужна новая кафедра, ее можно привезти из Олесунна, а старую отреставрировать и переправить в Стокгольм или Нарвик. Он постоянно в разъездах, проводит в них больше времени, чем дома. Особенно в последнее время. Собственно говоря, последний год. – Она затянулась сигаретой. – А сам он даже и не лютеранин.
– Нет?
Она покачала головой, выпуская густой дым из красных, покрытых мелкими морщинками губ, и подтвердила:
– Его родители были пятидесятниками. Он вырос среди всего этого. Я была однажды на их «службе». Знаешь, стало жутковато, когда они начали бессвязно лопотать на несуществующем языке, называя это глоссолалией[11 - Кульминацией обряда «крещения Духом Святым» у пятидесятников считается знамение дара (глоссолалия, произнесение непонятных, бессмысленных звуков в состоянии религиозного экстаза).]. А ты бывал?
– Два раза, – ответил Харри. – В Филадельфийском приходе.
– Обрел спасение души?
– Увы, мне просто нужно было найти там свидетеля по одному делу.
– Ну-ну, не обрел Христа, так хотя бы свидетеля.
Харри пожал плечами:
– Увы, и того нет: он там больше не появлялся, да и по указанным адресам я не смог его найти. А уж спасения души я точно не обрел.
Харри допил пиво и подозвал бармена. Вибекке прикурила новую сигарету.
– Я весь день пыталась к тебе дозвониться на работу.
– Вот как? – Харри вспомнил пустой входящий звонок на автоответчике.
– Да, но мне сообщили, что ты этим делом не занимаешься.
– Если ты о деле Камиллы Луен, то так оно и есть.
– Так что я поговорила с другим, который приходил на вызов. Симпатичный такой.
– Том Волер?
– Да. Рассказала ему кое-что про Камиллу. Тебе в прошлый раз не смогла.
– Почему?
– Потому что там был Андерс. – Она глубоко затянулась. – Он очень болезненно реагирует, если я говорю что-то порочащее Камиллу, просто в бешенство приходит. Хотя мы ее почти и не знали.
– А зачем тебе ее порочить, если ты ее не знала?
Вибекке пожала плечами:
– Я так не думаю, это Андерс так считает. У него твердая позиция, что за всю жизнь женщина может заниматься сексом только с одним мужчиной. – Она ткнула окурок в пепельницу и добавила: – А лучше вообще ни с кем.
– Значит, у Камиллы мужчин было больше, чем рекомендует Андерс?
– Она обращалась к ним по имени. Имена были разные.
– Откуда тебе это известно? Плохая звукоизоляция?
– Нет, звукоизоляция между этажами прекрасная. Зимой вообще ничего не слышно, но летом, когда окна открыты… Знаешь, в таких дворах…
– …все очень хорошо слышно. Знаю-знаю.
– Именно. Андерс часто со злостью захлопывал окно спальни. А когда я говорила, что ей там, наверное, хорошо, уходил и ложился в гостиной.
– Ты об этом хотела мне рассказать?
– Да. И еще. Мне тут позвонили. Я поначалу решила, что это Андерс, но, когда он звонит, на заднем плане обычно слышится шум. Он ведь звонит с улицы, когда выезжает в Европу. Удивительно, что шум всегда совершенно одинаковый – как будто он всякий раз звонит из одного и того же места. Ну, не важно. А тут звук был другой. В другой раз я просто положила бы трубку и не вспомнила об этом, но после того, что случилось с Камиллой… Да и Андерс уехал…
– Ну и?
– Да нет, ничего страшного. – Она устало улыбнулась, и ее улыбка Харри тоже понравилась. – Кто-то просто дышал в трубку, но я испугалась. Потом решила позвонить тебе. Волер сказал, что этим займется, но номер, с которого звонили, разумеется, не удалось определить. А убийцы, они ведь всегда возвращаются на место преступления, да?
– Это в романах, – ответил Харри. – Я бы выбросил это из головы.
Он покрутил бокал. Лекарство начинало действовать.