Оценить:
 Рейтинг: 0

Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мф. 17:22. Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, (Сравни Мк 9:30–31; Лк 9:43–44).

Греческое слово ????????????? указывает на тесное сближение, пребывание вместе с исключением посторонних лиц. С этим согласны показания Марка и Луки. Марк и Лука указывают далее на недостаточное понимание учениками речи Спасителя, Матфей – на их скорбь (ст. 23). «Сын Человеческий» здесь, очевидно, поставляется в связь с выражением «в руки человеческие».

Мф. 17:23. и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились. (Сравни: Мк 9:31–32 и Лк 9:44–45).

По свидетельству Марка, слова Спасителя о страданиях, смерти и воскресении были ученикам непонятны, а спросить Его они боялись. Матфей об этом не говорит, но только добавляет, что ученики «весьма опечалились». Печаль эта была вызвана, конечно, скорбными сообщениями Христа. «Потому они и скорбели, что весьма любили Учителя» (святитель Иоанн Златоуст). На основании слова «опечалились» нельзя, впрочем, заключать, что слова Христа были ученикам вполне понятны. Этим соображением устраняется кажущееся разноречие между Матфеем и другими синоптиками.

Примеры толкования на Матфея мы здесь привели полностью. Еще к тому же выстроили их в той очерёдности, с которой они появлялись во времени их написания: четвертый век, Иоанн Златоуст, Феофилакт Болгарский епископ, средние века, одиннадцатое столетие, и, наконец, век девятнадцатый, выдержки из «Толковой Библии» профессора богословия А.П. Лопухина. Тем самым мы хотели сказать, что независимо от понимания авторами приведённого здесь в качестве примера отрывка из Матфея, принципиальный подход к толкованию практически не менялся на протяжении шестнадцати веков, и что вообще метод анализа текста Священного Писания оставался неизменным на протяжении столетий ещё с ранних времен святых отцов, когда на свет ещё только появлялись первые рукописные манускрипты Библии. Да и среди современных исследователей мы не обнаружили никакой новизны в методике толкования текста, которые, как и их знаменитые предшественники, ограничиваются последовательностью разбора отдельных строф не только Нового Завета, но и всей Библии. Мы же, опираясь на опыт предшественников, не умаляя их заслуг перед человечеством, как зачинателей метода толкования Священного Писания, пойдём дальше. Со своей стороны, мы хотим предложить такой способ толкования, где строфы и их сочетание в различных главах текста, должны привести нас к созданию изображения, некого художественного образа. И если речь идет о формировании картинок в Евангелии, то разночтения в параллельных местах и нужны для того, чтобы с их помощью скреплять строфы в единый рисунок. Поэтому, отвлекаясь от предложенных формулировок означенного события известными писателями, мы переходим к другой трактовке этого места из Матфея на основе предложенного нами нового метода.

В действительности всё происходило так. После встречи с Иисусом Христом, ещё тогда, сидя у костра, когда они оба отправили своих учеников на проповедь (а на самом деле на поиски места, куда прибыл антихрист, «сын мира» (Лк 10:6), собственной персоной, через временной портал), и остались одни, Господь начал раскрывать Иисусу Назорею его будущее, что ему «много должно пострадать, быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и книжниками» (Мк 8:31), ранее принявшие его как мессию, и что он повторит Его судьбу, и будет так же, как Спаситель распят на кресте. Именно об этой своей будущей крестной смерти и думал Назорей, представляя эту страшную картину в своей голове, когда шёл в направлении Капернаума со своими учениками после своего «преображения» на горе Ермон, и, как мы теперь знаем, произнося вслух эти слова из Матфея, дополняя их параллельными местами из двух других апостолов-синоптиков. Всю процедуру казни Иисус тогда ему детально описал: и сам крест, и чашу, куда будет собрана его кровь, три гвоздя, которыми его тело будет прибито к кресту, а четвёртый (клеймёный) гвоздь будет отложен в сторону, потому что иудеи запретят его использовать, и даже указал на место, где его крест будет установлен.

Упомянул Он также о дощечке с надписью, которую Пилат прибил к кресту, со словами «Иисус Назорей. Царь Иудейский», и которая написана была «по-еврейски, по-гречески, по-римски» (Ин 19:20). Апостол Лука упоминает и о второй надписи (Лк 23:38), однако она приготовлена для Иисуса Христа. И всю эту историю мы увидели, рассматривая рисунки на страницах Евангелия. Теперь, следуя нашей методике, из параллельных речений трёх евангелистов, делаем картинку, извлекая из текста соответствующие предложения и вместе их соединяя, получаем следующий рисунок:

И они весьма опечалились (Мф 17:23);

Но они не разумели сих слов (Мк 9:32);

Но они не поняли слова сего (Лк 9:45).

Эти слова евангелистов в точности соответствуют дощечке с надписью, сделанной Пилатом и прибитой над головой распятого Иисуса Назорея, как сказано – «по-еврейски, по-гречески, по-римски» (Ин 19:20).

Первая строка надписи, выковырянная в доске, выполнена на еврейском языке, по Матфею (Мф 17:23), поэтому эти слова Назорея они уразумели и «весьма опечалились». Две другие надписи над головой Иисуса написаны на языках, которых ученики, слушающие его, тогда еще не знали, поэтому сказав то же самое на греческом (Мк 9:32) и римском языках (Лк 9:35), они не поняли, а «спросить боялись». В этом и заключается истинный смысл слов, высказанных Иисусом Назореем, своим ученикам: он словами изобразил элемент креста, на котором он будет распят по словам, сказанными ему ранее Иисусом Христом, когда они оба сидели у костра.

То, что Назорей владел многими языками, в этом нет никаких сомнений. Для своего времени он был выдающейся личностью. Перед началом служения, до момента встречи с Иисусом Христом, путешествуя по миру, главным образом находясь в странах востока, в Индии и Тибете и проповедуя там Единобожие, он накопил огромный багаж знаний, навыков и практик, что позволило ему легко сходиться с людьми различного сословия и религиозных взглядов. В Евангелии есть упоминание о его пребывании Иисуса Назорея в восточных странах, когда он, между прочим, заявляет:

И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут;

но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них; (Мф 6)

Как известно, Соломон прославился своей мудростью, «одеждами». Но даже царю Соломону не дано было знать того, чего постиг Назорей, странствуя по Востоку. К тому же полевая лилия, на которую ссылается Иисус, является родственным растением цветку лотосу, символу уже восточной мудрости. И в тоже время, это место из Матфея также чётко указывает на Иисуса Назорея, а не Иисуса Христа, Который в то время никуда не отлучался из Назарета, и нигде не был. Более того, не только знания о законах природы Иисус Назорей перенял у восточных мудрецов, но и, например, практику левитации, и, как принято считать, хождение по воде, и даже овладел приёмами восточных единоборств, один из которых он однажды применил. Вот место в Евангелии, где это описывается. Перед своим пленением пророк со своими учениками находился в Гефсиманском саду. «Какой неприятный сюрприз», – подумал про себя Иисус Назорей, увидев приближающихся римских воинов с оружием, служителей и священников с фонарями. Тогда гуру вышел к ним навстречу и говорит: «Кого ищите?».

Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это я. Стоял же с ними и Иуда, предатель его.

И когда сказал им: «это я», – они отступили назад и пали на землю. (Ин 18)

Как видно из цитаты, Иисус продемонстрировал перед своими учениками один из приёмов бесконтактного способа борьбы.

Итак, сложенные воедино места евангелистов, следует проверять, тестировать, на возможность создания рисунка с тем, чтобы глубже проникнуть в события, описываемых в Евангелии. Такой метод за всю историю исследования Евангелия, нами предлагается впервые. Заложенный в Евангелии потенциал превращения строк и строф евангельского текста в некие элементы конструктора, из которых составляется рисунок, и даже применение отдельных слов в качестве гиперссылок, предполагает возможность использования в настоящее время компьютерных технологий для наиболее полного раскрытия информации, содержащейся в этой, второй, части Библии.

Но что следует из всего вышесказанного? Вывод можно сделать весьма однозначный. Создание рисунков из слов, подобно мегалитам египетских пирамид, предполагает плотную подгонку и состыкованность текстов всех четырёх евангелистов. Известно также, что, будучи апостолами, они писали свои Евангелия в разное время, на разных языках и для разной публики, а это уже исключает даже малейшую возможность их совместной работы в согласовании своих текстов для построения единых образов или какого-либо изображения, которые во множестве в Евангелии присутствуют. Получается, что у Евангелия может быть только один Автор, а не четыре, как это принято считать, и деление Евангелия на четыре части теперь можно считать чисто условным. И, разумеется, авторство этого священного текста восходит к Богу Иисусу Христу, Который замыслил Евангелие и излагал его в содружестве с Матфеем, Марком Лукою и Иоанном. В тоже время в силу своего высочайшего смирения и кротости Иисус Христос не мог писать только о Своей земной жизни, как бы выделяя Себя из той социальной среды, в которой Он находился. Предметом жизнеописания Он сделал именно Иисуса Назорея, Своего антипода, тем более что с момента начала служения их поступки, действия, проповеди и чудеса практически совпадают, что наиболее ярко отражено в трёх синоптических текстах Нового Завета, а Своё Божественное достоинство Он выделил в отдельном от них, в Евангелии от Иоанна. Другими словами, весь текст Нового Завета, слова, строки и строфы носят двойственный характер, содержат в себе двоякую информацию, общую как для Иисуса Христа, так и для Его визави Иисуса Назорея. Действительно, зачем последовательно описывать деяния двоих, когда в одной строке или абзаце можно рассказать сразу о них обоих. Например, в главных моментах совместной жизни и служения выделяются такие, как присутствие их подростками и состязающихся между собой в понимании Закона в Храме, крещение, искушение, встреча с самарянкой, усмирение бури, хождение по воде, исповедание Иисуса Христа Петром, Преображение, и, разумеется, их крестная смерть и погребение. Все эти события, Иисувс описывает, таким образом, подразумевая соучастие или повторение их тем или Другим девствующим лицом. Но сюда Иисус привносит следующую фишку. Если какое-либо действие или поступок, или чудесное явление кто-нибудь из них совершает первым, то именно этого героя Иисус Христос берёт за основу повествования, а участие в том же событии другого Он присовокупляет к описанному сюжету, видоизменяя его, и как бы вкрапляя в него новые отличительные элементы, внося некоторые изменения и правки, совершая при этом некоторый рерайт прежнего текста. Так, например, представление на горе Ермон перед пророками или, точнее, пред их объёмными голографическими изображениями или, как сегодня говорят, цифровыми копиями пророков Илии и Моисея, Иисус Назорей совершил первым, поэтому Господь вначале описывает это событие с его участием. Своё же Преображение, которое произошло, как известно, в другом месте и на горе Фавор, где Иисус предстал уже не перед пророками как бы Илиёй и Моисеем, а перед реальным Богом Отцом и Богом Святым Духом, Иисус Христос описывает это явление со Своим участием, используя лишь Луку, где Он только видоизменяет текст, заимствованный у Матфея и Марка. Иоанн же Богослов, который был свидетелем этого явления, просто не знал, Кто эти «мужи» (Лк 9:32) и умолчал об этом, не включив это видение в свою часть единого Евангелия. На самом деле он первый и единственный среди других апостолов Иисуса Христа, который воочию воспринял и стал свидетелем бытия Бога Троицы. Тайный смысл преображений, совершённые обоими Иисусами, мы узнаем позже. Наоборот, воскрешение сына вдовы Иисус Христос осуществил первым, а описание того же «чуда» Иисусом Назореем, сделанное им вслед и в ином месте, он теперь включает уже в свой текст, кратко видоизменяя его и однократно упоминая об этом лишь у Луки (Лк 7:12–17). Такой же приём Господь использует и для иных обстоятельств повествования, например, при Своём рождении от Богородицы и для Марии, четырнадцатилетней девочки-трансгендера, родившей в грязном хлеву двойню, первенца Иисуса Назорея и его брата-близнеца, будущего апостола Фому, от чего она вскоре и померла от подхватившей там инфекции.

Ранее мы всегда полагали, что Матфей и Лука рассказывают о рождении лишь об одном мессии, о нашем Спасителе. Однако это не так. Иисус

Христос поместил в своем Евангелии два разных сюжета о появлении на свет двух разных мессий. Не обошёл Иисус своим вниманием и праведного Симеона, Богоприимца, когда он в доме Иосифа Обручника и Богородицы увидел, наконец, лежащего в яслях Спасителя-младенца, и, напротив, когда в Храме держал на руках «примирителя дома Израилева» другого младенца, Иисуса Назорея. И для сюжетов из жизни своих современников Христос также использует двойственность описания совершённого события, то есть, говоря как бы об одном лице, Он допускает повторение того же и с другим участником подобных событий. Например, для Марии Магдалины, жены Назорея, с одной стороны, и Своей последовательницы Марии Магдалины, – с другой. Мы говорим здесь о встрече «воскресшего» царя иудейского, когда в саду Мария, испугавшись, подумала, что увидела садовника, а на поверку оказалась всего лишь безобидная голограмма Иисуса Назорея, её умершего мужа, к которому даже нельзя было прикоснуться, а Мария, другая Магдалина, напротив, встречает уже реально воскресшего Господа, и та от радости обнимает Его ноги. Правда, есть аналогичные события, но присутствующие там обстоятельства резко отличаются друг от друга. Это, например, различные истории того, что произошло после рождения Иисуса Христа и Иисуса Назорея, также помазание в Вифании, где сами ритуальные действия проходили в разные дни и никак не схожи по форме в местах их проведения. Такие случаи, понятно, Иисус Христос описывает порознь. Но в основном, читая Евангелие, всегда надо допускать совмещение в строках и строфах действий обоих Иисусов, а также их ближайших сподвижников. Аналогично можно сказать и об отсутствии в Евангелии описания самых ранних детских лет Христа и Назорея, скорее всего из-за различия условий их жизни в тот период. По той же причине исключены из Нового Завета детские годы Спасителя, когда Иисус и отрок Назорей разлучились и лишь однажды встретились в Храме на праздник Пасхи, после которого пути их на долгих двадцать лет разошлись. В то время молодой Иисус не отлучался из дому и помогал своей Матушке по хозяйству, другой же Иисус по прозвещу Назорей, напротив, верхом на верблюде отправился покорять восточные страны. Иными словами, если в Евангелии истории обоих Иисусов не соприкасаются и не содержат в себе их обоюдное участие, то такие события опускаются и не упоминаются Господом в Своём Евангелии. Поэтому понятие «Евангелие» мы предлагаем употреблять тогда, когда события, описанные в нём, рассматриваются с точки зрения Его автора, Иисуса Христа, составившего текст этого произведения. Напротив, словосочетание «Новый Завет» лучше использовать в том случае, если мы будем полагать истории двух Иисусов, где каждый из них оставил своим последователям и апостолам свой, особый «Новый Завет».

Если принцип двойственности продолжать и дальше, то можно сделать предположение о том, что упоминание о двоих Иосифах вскоре прекращается в Евангелии, из чего можно сделать вывод о том, что их совместная жизнь с обручёнными женщинами закончилась. Один из них, пожилой Иосиф, овдовел в тот же день после рождения младенца Иисуса Назорея, а другой Иосиф, муж Богородицы, лишь некоторое время спустя, после посещения ими Храма в праздник, описываемый Лукой. Тогда, возвращаясь в Назарет, родной отец Иисуса Назорея, пожилой Иосиф вместе с первой женой и мачехой Марией, и, другие, Иосиф Обручник, муж Богородицы, и Она же родная Мать Иисуса Христа, долго искали своих детей. Родители нашли их только возле Иерусалимского Храма, спорящих и состязающихся между собой в познании Закона, чем немало удивило присутствующих при этом баттле первосвященника и книжников. После этого известного эпизода упоминания об обоих Иосифах уже отсутствуют. Их дальнейшая жизнь нам не известна. Если говорить о муже Богородицы, то, по всей видимости, уже тогда он понял, с какими людьми свела его судьба. Следует предположить, что после того, как родители с трудом растащили спорящих и чуть ли не дерущихся между собой у ворот Храма двоих Иисусов, пути их на время разошлись. Семья мальчика Назорея, пожилой Иосиф и его бездетная жена и мачеха будущего царя Мария ушли в Назарет, а Иосиф Обручник с Богородицей, и Её родной Сын вознамерились не идти вместе с ними, а направились в противоположную сторону, в город, расположенный неподплёку от Иерусалима, в Вифлеем, где они когда-то жили. Ещё в дороге Иосиф Обручник надумал остаться в Вифлееме. Он решил поселиться у родственников рядом с домом, который ему пришлось некогда покинуть. В то время в их бывшем доме проживала другая семья, и когда путники к нему подошли, им навстречу выбежала девочка:

– Как тебя зовут? – спросила её Матерь Иисуса.

– Мария, – ответила она.

– А твоего братика?

– Лазарь, – ответил мальчик, перебирая руками камушки на земле.

В этот момент в дверном проёме, глядя на присутствующих гостей, стояла приемная сестра Марии и Лазаря – Марфа. Это были те самые известные герои евангельского повествования, жизнь которых потом свела с самим Спасителем, когда будущая духовная болезнь девушки Марии, прозванной Магдалиной, передалась её родному брату Лазарю, и тот умер. Но Иисус Христос, как известно, воскресил его в четвёртый день. С этого момента, по всей видимости, Иосиф Обручник твёрдо решил навсегда покинуть свою семью и жить отдельно от любящей Жены и Сына, тем более, что тогда в Иерусалиме находился ещё строящийся Храм и плотницкое умение Иосифа мастерить из дерева были весьма востребованы. Он всё же остался жить у родных в Вифлееме, а свою Жену вместе с юным Иисусом отправил одних в Назарет.

Следует отметить, что Иисус Христос применяет и другие приёмы с тем, чтобы отличить Себя от своего двойника. Речь идет о способе перечисления одинаковых имен апостолов. У каждого из них было по двенадцать учеников (зная евангельский текст, выведи здесь формулу апостолов от семидесяти!), но ближайшие – Петр, Иаков и Иоанн – в некоторых эпизодах Евангелия чередуются в разном порядке. Например, когда Господь искал Иисуса Назорея с тем, чтобы посоветоваться с ним о возможности пообщаться с иудеями на предмет Своего учения, Он зашёл в селение, где недавно умерла двенадцати летняя девочка, дочь начальника местной синагоги. Эта история известна нам как «Воскрешение дочери Иаира», описанная тремя евангелистами, Матфеем, Марком и Лукой. Но у двух писателей, Марка и Луки, чередование имён происходит по-разному. Марк перечисляет их так: Пётр, Иаков и Иоанн, брат Иакова (Мк 5:37), а Лука – Пётр, Иоанн и Иаков (Лк 8:51). Несмотря на схожесть имен учеников у обоих Иисусов, лица им принадлежащие, заметно отличаются друг от друга. У Иисуса Назорея человек, носившего имя Пётр, заменил того Петра, у которого был брат Андрей, и которых вначале своего служения он призвал во время их рыбалки у Галилейского моря. Там же к нему примкнули, и братья Заведен, Иаков и Иоанн. Призвание Иисусом Назореем другого Петра описывается уже в пятой главе Евангелия от Луки, и произойдёт это после того как его покинет первый Пётр из-за борьбы за первенство среди его учеников, но особенно из-за вражды с его женой Марией, другой Магдалиной. Вдовец Петр прервал с ним общение, поскольку всё-таки не увидел и не признал в нём мессию и, покидая Иисуса Назорея, он, стремясь к себе домой в Вифсаиду через Капернаум, заглянет к своей тёще, чтобы поблагодарить её за совет не связываться с этим типом. А вот новый Пётр (из Луки 5) станет тем камнем, с которого начнётся строительство Вселенской Католической Церкви. Он же с обретением прав строительства этой церкви наследует от Назорея и дух пророка Илии (дух самого Люцифера), и это произойдёт в тот же момент преображения Иисуса Назорея на горе Ермон в присутствии своих товарищей, братьев Заведеев (Громовых). Именно этим духом Симон Пётр поразит Анания и Сапфиру, утратившие его доверие, утаив заначку от продажи своего имения (Деян 5:1). Мгновенно высушив их, они рассыпятся на глазах адептов Петра. Им останется только веничком собрать в совочек их прах и захоронить у ближайшего куста. Такое качество, как стяжательство, Симон скроет за местью, будто бы за хулу на Святого Духа, хотя Святой Дух здесь совсем не причём, вообще не в теме. Этот сюжет лишний раз убеждает нас в том, что уже во времена нашего Спасителя деньги для первых католиков стали главным инструментом в формировании церковных правил. Да и смерть Симона Петра, произошедшая в один день с апостолом Павлом в Риме во времена правления Нерона, не будет походить на процедуру казней многих апостолов Иисуса Христа. Перевёрнутый крест, на котором этот Пётр будет распят, возьмут на вооружение все сатанисты и Католическая церковь в их борьбе с Православной церковью, главой которой является истинный Бог – Иисус Христос.

Противоположный перечень имен состоит уже из учеников Иисуса Христа. Петра, ушедшего от Назорея, позвал на служение после Андрей. Он первый увидел Спасителя вместе с Иоанном, на Которого указал Иоанн Креститель у вод Иордана. Иоанн же, будущий Богослов, это другой человек, не Заведей, и у него тоже был брат, имя которого мы не знаем, но тот не послушал Иоанна и не последовал за ним. Здесь вполне уместно помянуть притчу о брачном пире. Третий, Иаков, – это брат Иисуса из семьи Иосифа, мужа Богородицы, входит в число двенадцати апостолов, а не семидесяти, как принято считать. И как ближайшие помощники и свидетели дел Христовых, Иисус при формировании корпуса Нового Завета включит Послания этих трёх апостолов в Свой канон.

Кстати, из противоположного перечисления имён в этом сюжете Евангелия можно начертать рисунок изображающий знак, который используют композиторы при написании своих музыкальных произведений под названием диминуэндо (dim). Это знак означает постепенное уменьшение звука, что хорошо согласуется с просьбой Иисуса Христа, говорящего, что девочка спит, и не надо её будить громко играющим на свирелях ансамблю (Мф 9:23).

Поможем тем, кто не читал Евангелие и, следовательно, кому трудно вывести формулу апостолов от семидесяти. Напомним, что у каждого из Иисусов было по двенадцать учеников. Складываем два множества, получаем их общее число в двадцать четыре человека. Эти апостолы сочетаются между собой подвое (Мк 6:7), один от Спасителя, другой – от Назорея. Вообще по Марку Христос в своём Евангелии проводит границу между Собой и Назореем. Так, у Матфея в данном случае сосредоточены богатенькие ученики иудейского царя Назорея (Мф 10:9), которым к тому же он запретил ходить к язычникам (Мф 10:5), а у Иисуса Христа – беднота (Лк 9:3). В таком виде сочетаются будущие апостолы из противоположных партий. Подобный союз временно сохранится и после крёстной смерти обоих Иисусов, когда они подвое и из разных концессий (множеств) буду ходить и проповедовать каждый своё, споря по дороге между собой. Например, Павел от Христа Спасителя, и Симон Пётр от Назорея. В конце концов, они, рассорившись, разойдутся, но смерть в один день их снова соединит. Далее у Христа находим утверждение: «ибо, где двое или трое собраны во имя Моё, там Я посреди них» (Мф 18:20). Собраны они будут вокруг колодца Иакова, который в то время превратится на территории Израиля в некий аналог афинского Ареопага, станет местом для собраний, где присутствующие будут обсуждать то, что услышали от обоих Иисусов. Получается, что ушедший в паре один из учеников якобы на проповедь, приведёт с собой еще троих новых учеников. Получаем первичную формулу апостолов от семидесяти:

2 (Иисуса) ? 12 (апостолов) ? 2 (новых ученика) = 48 (ученика)

Теперь, напротив, каждый из двоих новых учеников приводят еще троих, и промежуточный итог такой: 48 (новых ученика) ? 3 (новых ученика) =144 (ученика)

Распределяем их между двумя Иисусами поровну и окончательно получаем:

144 ? 2 = 72 апостола от семидесяти на каждого Иисуса.

После приватной беседы со Христом из всех прибывших первым семдесят учеников выбирет Иисус Назорей. Спаситель же изберёт семдесять, только после того, как в Галилее провозгласит о создании Своей Церкви и после того, как Он засвидетельствует Её перед Своим Богом Отцом и Святым Духом на горе Фавор. Только после этого Он придёт к своим ученикам в посёлок Сихарь к колодцу Иакова, и там иберёт ещё семдесят апостолов. Не исключено, что среди них будет и Лука, который, подобно Петру, побывал в сонме Иисуса Назорея и впоследствии отошёл от него.

После сего (то есть после Свидетельства на горе Фавор и Единовременного Преображения Всей Троицы, Лк 9:31 – прим, авт.) избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицом Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти… (Лк 10)

Осталось понять, почему вначале апостолы привели двоих, а затем и троих новых учеников, как это предсказано Христом в своём месте (Мф 18:20)? По нашему мнению, это продиктовано тем, что отошедшие от Христа на «проповедь» апостолы, обладавшие большой убедительной силой, унаследованной непосредственно от Иисуса Христа, стали проводниками Божественной Силы и Божественной Энергии и последующие за ними новые ученики присоединяли к Церкви новых верующих в Него. Сочетание от двух к трём указывает на эту тенденцию. Здесь мы столкнулись как бы с нарастающей Божественной Силой, интерференцией Божественной Энергией, когда, распространяясь дальше от Источника, обретающий её человек всё более способен нести её и передавать эту Энергию дальше, всё новым и новым последователям учения Господа. Так, от Христа эта Энергия с большим удельным весом передалась первым ученикам, апостолам; от них она распространялась дальше на семьдесят новых учеников; далее приняли Её святые отцы, а от них – простой люд и рядовые прихожане церкви Христовой. Притча о семени и «доброй земле» (Мф 13:3–9) для неё, рассказанная Христом, во многом повествует нам об этом явлении. Для иллюстрации уселения (интенференции) Божественной Энергии, исходящей от Господа нашего Иисуса Христа, в Евангелии присутствует динамический рисунок, движение которого направлено слева-направо, как читают европейцы, то есть указывает на усиление слов, сказанных Спасителем. Назовём этот рисунок «Камень, брошенный в воду», и охватывает он три синоптических Евангелия. Из своего житейского опыта мы знаем, что камень, брошенный в воду, образует в месте своего падения расходящиеся круги, которые увеличивают свой радиус. Под камнем мы подразумеваем Иисуса Христа, его Слово, а воду – все народы, до которых доходит волна слова Божия:

Когда же Он ещё говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.

И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.

Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?

И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;

ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь (Мф 12)

И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.

Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя.

И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?

И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;

ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь (Мк 3).
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3