В конце сеанса я взглянул на надпись и обнаружил, что это было довольно банальное выражение удовольствия от нашей встречи, подписанное настоящим христианским именем, но не почерком Иолы. Рост и фигура были вполне правильными; руки (которые были обнажены) были женскими; кисти рук были немного больше, чем должны были быть, и довольно загорелыми; ступни очень маленькими, в соответствии с фигурой.
Рост Хафа около пяти футов семи дюймов, широкоплечий и несколько тучный. Он не смог бы сымитировать фигуру ростом пять футов на дюйм и хрупкого телосложения. Любая попытка уменьшить его рост и ходить на согнутых коленях была бы обнаружена сразу. Я сидел с Хафом для материализации несколько раз; один раз один. Иола приходила три раза. Было заметно, что если было названо какое-то распространенное имя, например, «Мэри», и не тот человек подходил к шкафу, чтобы забрать фантом, он исчезал; ни один из этих духов не брал руку незнакомца. Предположительно, управляющими были полковник Бейкер, убитый в Войне за отделение, доктор Бейкер и маленький дух по имени Звездоглаз. Полковник Бейкер материализовался нечасто, но я видел его в форме. Звездоглаз поддерживала беглый разговор на протяжении каждого сеанса и, как правило, материализовалась один или два раза. Если я подходил к ней, она нежно касалась моей руки; она имела вид маленькой калеки. За пределами кабинета министров происходило множество материализаций и дематериализаций.
Возможно, самой интересной особенностью всех сеансов был визит женщины, которую мы называли «римской кружевницей». Иногда она выходила из шкафа, а иногда с пола за его пределами. Она одалживала у меня или у другого сидящего платок и, встряхивая его, вытаскивала ярды драпировки, которые по очереди набрасывала на каждого члена круга. Я держала его в руках; он был плотной текстуры и, по-видимому, такой же обыденный, как все, что куплено в магазине. Затем она удалялась, кладя его на пол по направлению к шкафу; он дематериализовался от последнего наружу. Когда сидящий, у которого был одолжен платок, естественно, просил вернуть его собственность, она выходила в круг и вытаскивала его из-за моей спины, или манишки, или макушки, и бросала его владельцу. Я видела, как этот дух материализовал платок с ковра. Она наклонялась и царапала его, пока не появлялось небольшое белое вещество; он становился все больше и больше, пока не достиг размеров носового платка.
Вибрации в комнате поддерживались обычной музыкальной шкатулкой. Иногда мы пели.
Ни одна из появившихся фигур не имела телосложения, напоминающего телосложение Хофа, за исключением доктора Бейкера и полковника Бейкера; но в случае этих двух завсегдатаев лица были видны, и их нельзя было спутать с лицом медиума. Мне сказали, что Хоф иногда становился жертвой самого озадачивающего из явлений, преображения – когда медиума выводят из кабинета и, так сказать, надстраивают и делают похожим на какого-то ушедшего друга натурщика; но должен сказать, что я никогда не видел никакой формы, которая напоминала бы мне о медиуме.
С тех сеансов семь лет назад я слышал, что Хаф был уличен в мошенничестве во время сеанса материализации. Обвинения, связанные со мной, настолько косвенны, что я не могу им не верить. Он добавляет еще одно имя в длинный список экстрасенсов, которые пытаются помочь ослабевающей силе путем обмана. Я принял это во внимание при составлении вышеизложенного отчета и опустил некоторые детали, которые могли быть следствием обмана, и рассказал только о тех, которые, как я полностью верю, были подлинными проявлениями.
(3)
На следующее утро после моего первого сеанса с Хафом я провел сеанс с миссис Конклин, ясновидящей. Иола явилась ей вскоре после того, как мы сели. Описание было хорошим, и она правильно ответила на следующие вопросы: «Каким именем я тебя назвала?» «Где ты умерла?» (указана только страна) «Как звали твою сестру?» «Каким именем она тебя назвала?»
«Какое отношение ты имеешь ко мне?» Затем мой отец явился ясновидящей и назвал свои христианские имена. Некоторые детали были добавлены Иолой, которая, насколько я мог судить, окончательно установила ее личность.
(4)
На следующее утро, 27 декабря,
я сидела с Хофом и миссис Конклин. Перед нами лежала карточка, на которой вразброс были написаны буквы алфавита. Хоф взял мою правую руку в свою и своим указательным пальцем проштамповал буквы слов, которые составляли ответы на мои устные вопросы. Я закрыла глаза, пока не почувствовала, как он копает в квадрате, содержащем букву, которую он хотел указать. Таким образом, на следующие вопросы Иолы были даны точные ответы: «Назовите имена тех членов вашей семьи, с которыми вы встречались в духовной жизни»; «Назовите имя последнего, кто ушел»; Как звали вашего мужа?» «Пожалуйста, назовите ваше полное имя» (два христианских имени, и фамилия были даны правильно. «Назовите мое полное имя» (ответ Уильяма Осборна Мура); «Назовите название города, где вы умерли (названо правильно, и это было место, о котором, я уверена, медиум никогда не слышала).
Радость Хафа, когда он узнал, что дал правильные ответы, была огромной. Он издал крики, как у ребенка, особенно когда прозвучало мое второе христианское имя и название города. Убедившись, что мой отец присутствует, я написал на листке бумаги, который Хаф не увидел: «Где умер мой старший брат?» Ответ был правильным.
Хаф взревел от восторга.
Помните, до этого момента ни Хаф, ни его партнер ничего не знали обо мне, кроме того, что я англичанин; это было известно миссис Конклин, как выяснилось накануне. По самой низкой оценке этого сеанса, это был пример превосходного «чтения мыслей». Я склонен придать ему гораздо большее значение. Редко бывает, чтобы мысли можно было прочитать так точно, поскольку имена были трудны для американца. Я думаю, более вероятно, что Иола и мой отец присутствовали и напрямую впечатлили медиума.
(5)
декабря я снова посетил миссис Конклин и получил несколько хороших тестов с пакетом фотографий. Айоле задали следующий вопрос: «Сколько у меня детей?» Ответ был: «Я вижу мальчика и двух девочек. Одну из девочек зовут Харриет. У вашего сына такое же имя, как у вас, «Осборн». В семье несколько Осборнов. Это ваше имя и имя вашего сына. Ваши дети не молодые и не старые. Одной из девочек около восемнадцати лет. Я вижу только троих». (Это все правильно. У меня дома в то время был один сын и две дочери. Мою младшую дочь зовут Харриет, ей было восемнадцать лет; второе имя моего сына такое же, как и мое, и в семье есть и другие люди с таким именем).
29 декабря я снова сидел с Хафом и его партнером. Хаф и я сидели за двумя столами в девяти футах друг от друга. Я написал сообщение и сложил его вдвое, чтобы он не мог открыть его под моим наблюдением, затем отдал ему. Он приложил его ко лбу. Миссис Конклин подошла и села рядом со мной после того, как получил записку. Он писал ответы с лихорадочной поспешностью, которые передавал мне. Ответы были в общих чертах, но такие, которые показывали, что он каким-то образом ознакомился с содержанием моих сообщений. Как доказательство личности они не имели большого значения. Вот один образец: (В) «Иола, почему ты не хотела говорить со мной вчера вечером здесь?» (О). У., я пытался это сделать, но условия были не совсем подходящими для меня; и затем снова материализоваться очень трудно. Я буду с тобой и буду помогать и поддерживать тебя всем, чем смогу – Иола». Почерк был медиума. Через некоторое время мы согласились попробовать алфавит, как и в предыдущий раз. Иола правильно назвала рабочее имя моей жены, а когда моего отца спросили: «От какой болезни умер мой старший брат?», ответ был: «Дифтерия». Я сказал: «Пожалуйста, повторите последнее слово, и «дифтерия» было написано (это было правильно).
(6)
Я завершу свой отчет о Хафе рассказом об инциденте, который произвел на меня большое впечатление в то время. Одним из членов круга последнего сеанса, который я посетил, был крепкий молодой немец ростом более шести футов, по-видимому, в добром здравии. Он был совершенно незнаком медиуму. Когда доктор Бейкер вышел из кабинета, он прошел десять футов в комнату и поманил этого джентльмена к себе, развернул его руками и сделал несколько пассов по его спине на уровне талии. Я случайно вышел из дома с этим молодым человеком и спросил его, имело ли действие Бейкера какое-либо значение. «Многое», – ответил он. «Я страдаю от острой болезни почек в течение трех месяцев».
(7)
30 декабря
Я нанес визит доктору С., известному унитарианскому священнику и ревностному исследователю психических явлений. Он является автором двух или трех книг на эту тему, и разговор, естественно, перешел на его последнюю работу. Один из лучших примеров трансмедиумизма, который он привел в этой книге, был связан с сообщением, которое он получил от своего сына, что прошло около трех или четырех лет. Он отвел меня в один конец своей комнаты и показал мне портрет, сказав: «Это мой сын, о котором мы только что говорили». Затем он прошел в другую сторону комнаты и описал мне портреты на каминной полке,
слова одного из них: «Это еще одна фотография моего сына». Мы обсудили миссис Пайпер, и он разрешил мне использовать его имя, если это будет как-то полезно для получения сеанса. Я, в свою очередь, показал ему определенный фототест, который мне дал медиум накануне. Покинув дом, доктор СИ вернулся в свой отель и написал письмо доктору Х. в Бостоне, прося о встрече с миссис Пайпер. Вечером я отправился в дом одного медиума материализации, но, обнаружив, что ее нет в городе, отправился в дом миссис Маргарет Гол Рейдингер, обычно известной как «Мэгги Гол», чтобы договориться о встрече. К моему удивлению, когда я вошел в дом, я обнаружил, что комнаты полны людей. Меня встретили мистер и миссис Рейдингер, и я объяснил миссис Рейдингер, что мне рекомендовали навестить ее доктор Х. из Бостона и доктор С. «Как доктор С.?» – спросила она, – «ему нездоровится». Я ответил, что видел его этим утром, и он выглядел очень хорошо. «Знаете ли вы, что у меня сегодня вечером особое собрание?» «Нет, мадам: я пришел, чтобы записаться на частный сеанс». Затем мистер Рейдингер провел меня к месту в гостиной, где собралось около сорока или пятидесяти хорошо одетых людей. Это была двухместная комната, и в том месте, где естественным образом должны были быть складные двери, стоял небольшой стол, заваленный закрытыми письмами и различными предметами, некоторые из которых были завернуты в бумагу, некоторые выставлены напоказ. Через четверть часа вошла Мэгги Гаул и, стоя у этого стола, выступила с речью о предметах спиритизма и различных способностях медиумов. Она отрицала, что сила, которую она использовала, была телепатией. Ее друзья в той комнате приносили с собой своих духов, и именно от этих духов она получала информацию, которой делилась; и еще больше того же самого эффекта. Все, о чем она просила своих слушателей, было то, чтобы, если она давала истинное толкование, заинтересованное лицо признало его правильным. Затем она взяла небольшой закрытый сверток и сказала: «Эта посылка приносит мне состояние маленького ребенка, который тянется к своей матери. В ней находится крошечный ботинок, а внутри этого ботинка находится какая-то другая вещь, принадлежавшая ребенку. Кому это принадлежит?» Вам, мадам? Ее зовут так-то и так-то, и она говорит, что была бы очень счастлива, если бы только могла почувствовать, что вы перестали горевать по ней. Она говорит: «Скажите маме, что я видела ее, когда она делала то-то и то-то вчера утром. Я хочу, чтобы она знала, что я была с ней». Приводятся дополнительные подробности. Дама, к которой обращаются, склоняет голову в знак согласия, не в силах говорить. Переходя к другой статье: «Могу ли, я спросить, кто принес это сюда? Вы, сэр? Спасибо. Я прав, что в ней то-то и то-то? Да? Я благодарю вас». (Подходя к владельцу): «Я вижу за вами дух мужчины. Он называет себя Альбертом и говорит, что он ваш отец. Он хочет, чтобы я сказала вам набраться терпения еще на месяц, и вы увидите, что железнодорожный проект будет работать отлично». Затем, неожиданно повернувшись в другую сторону, не взяв ни посылку, ни письмо, она обращается к пожилой леди напротив меня: «А! Мадам, я вижу около вас маленькую девочку, которая говорит: «Мама, Кэрри хочет, чтобы я сказала вам то-то и то-то». У вас есть дочь в духовной жизни по имени Кэрри и еще одна такая-то? Есть? Спасибо. Прав ли я, когда говорю, что вы пришли сегодня вечером в надежде услышать о них, и что у вас был сеанс у вас дома во вторник в прошлый раз, когда вам посоветовали навестить меня?» Приводятся дальнейшие мельчайшие подробности. Старая леди, к которой обращались, разражается слезами, восклицая: «Все это чистая правда».
Затем Мэгги Гол возвращается к столу, берет запечатанное письмо, несколько минут его перебирает и говорит: «Вот что-то, что показывает очень сложную ситуацию. Кто его принес?» Мужчина, сидящий рядом со мной, поднимает руку. Она идет к нему, но внезапно останавливается и смотрит на другого мужчину: «Вы имеете к этому какое-то отношение. Я вижу связь между вами и этим письмом» (размышляет несколько секунд). «Вы судья?» «Нет». «Но вы связаны с законом; я знаю это». Ваш отец был судьей?» «Да». «Ну, ваш отец не верил в спиритизм в своей земной жизни; но у него был справедливый и открытый ум, и если бы он знал, что вы здесь сегодня вечером, он бы сказал то-то и то-то». (Мужчина соглашается.) «А теперь, сэр» (поворачиваясь к человеку, которому изначально адресовано письмо), «по поводу этого вашего письма. Вы находитесь в очень серьезных затруднениях. Вам кажется, что ваши неприятности никогда не заканчиваются. Как только одно заканчивается, начинается другое. Но наступает более светлое время. Я должен сказать тебе то, что говорят мне духи, а не то, что тебе было бы приятнее всего услышать. Слова звучат у меня в ушах: «Лучше не начинать тяжбу с этими двумя сыновьями». Приводятся дальнейшие подробности. После того, как Мэгги Гол отвернулась, моя соседка прошептала мне: «Знаешь, почему она перепутала этого человека со мной? Он мой адвокат. Его отец был судьей». Примерно через двадцать минут Мэгги Гол повернулась к нему и сказала: «Ты думаешь, я перепутала тебя с кем-то другим; ты совершенно ошибаешься».
Молодой леди, которая владела одним из запечатанных писем, она сказала, подходя к ней: «Я могу сказать тебе, что эта маленькая любовная интрижка будет в порядке» (смущение девушки и смех в комнате). «Но ты лучше продолжай заниматься музыкой». «Почему», воскликнула девушка, «это был как раз тот вопрос, который я задала». «Ну, твоя мать стоит здесь и говорит, что ты должна продолжать заниматься музыкой». Могу ли я открыть это письмо?» (Слезы открывают закрытую записку и читают вслух): «Моя дорогая матушка, стоит ли мне продолжать заниматься?» (Огромный восторг девушки и бурные аплодисменты публики).
Вечером ко мне подошла Мэгги Голе и сказала: «Я вижу, что вы носите цепочку, а на ней что-то висит, что принадлежало кому-то очень дорогому вам». (Берет часы и цепочку и нажимает на часы.) «Это не было дано вам кем-то, кто сейчас находится в духовной жизни, но когда-то было собственностью человека, который ушел из жизни». (Все правильно). «Вы проделали большой путь и много путешествовали. Вы привезли через океан несколько фотографий. (Здесь следовали некоторые личные подробности, которые я признал правильными, но которые непонятны окружающим.) «Вы проводите исследования проблем спиритизма и бессмертия души. Вы сейчас едете в Бостон. Знаете, это очень любопытно, я пытался познакомить доктора С. с его сыном, но так и не преуспел в этом. Сейчас он рядом со мной и хочет, чтобы я сказал его отцу, что он был с ним в его кабинете этим утром, когда вы его навестили. Он говорит: «Мой отец указал на фотографию и сказал: «Это мой сын». После этого он показал вам еще один свой портрет. Он дал вам письмо или уполномочил вас использовать его имя, чтобы помочь вам получить интервью с миссис Пайпер. Позвольте мне сказать вам, что вы не получите эту встречу ни на следующей неделе, ни через неделю; но вы достигнете своей цели до того, как снова пересечете океан. Вы передадите сообщение доктору С. от его сына? Вы написали доктору Х. сегодня».
Это было правильно во всех основных моментах. За исключением нескольких слов, которые я уже упомянул, которыми обменялись мистер и миссис Рейдингер и я в холле по прибытии, провидица ничего не знала ни обо мне, ни о моих отношениях с доктором С. и доктором Х. Она не знала, что я приехал из-за моря (даже если мой прискорбный «английский акцент» выдал меня, я мог быть из Канады или с Юга). Фотографии были упомянуты только доктору С. Я никогда в жизни не ступал в эту часть Нью-Йорка и был абсолютно незнаком для каждого человека в комнате. Мои мысли не были сосредоточены на событиях утра, и впоследствии я удостоверился у доктора С., что он не упомянул о моем визите ни одной живой душе.
У нас нет ни малейшего доказательства того, что незнакомец может проникнуть в подсознание при первой встрече. Верить в это – значит верить, что медиум может читать мотивы, характер и самые сокровенные мысли каждого человека, которого он или она встречает на улице. Разве не менее трудно сразу принять тот факт, что Мэгги Гол получила свою информацию от присутствующих духов – в данном случае от сына доктора С., который сопровождал меня в ее дом? Только он и я знали, что произошло. Сам доктор С. не знал, что я написал доктору Х. в тот вечер.
Одно весьма любопытное предчувствие было дано бизнесмену Мэгги Голе. «У вас возникли трудности с фабрикой по производству плитки или кирпича. Вам не раз приходилось переезжать, потому что соседи возражали против того, что они считали опасным ваше производство».
«Ну да. Нас уже несколько раз увольняли с нашего места работы».
МГ: «Я знаю. Реальной опасности нет, но люди вокруг вас думают, что она есть. Позвольте мне сказать вам, если использовать ваше собственное выражение, вас снова уволят. Тогда у вас были важные дела с человеком, которого вы имеете основания считать не таким воздержанным, каким он должен быть. Извините, что упоминаю эти неприятные подробности, но я здесь, чтобы сказать то, что вижу, и то, что мне сказали сказать». «Ну, я думаю, он пьет», – был ответ.
Я только кратко описал то, что произошло в гостиной Мэгги Гол в этот вечер. Было «прочитано» около пятнадцати или двадцати закрытых писем и статей. Все прочтения были признаны правильными. Я сейчас не держу краткий обзор американских методов. Английские исследователи предпочитают держать свои печали в тайне и не хотят выставлять их напоказ перед комнатой, полной людей, какими бы сочувствующими они ни были. Как бы то ни было, нет сомнений, что по крайней мере дюжина мужчин и женщин покинули дом в ту ночь более счастливыми, чем, когда они вошли в него, и твердо убежденными в том, что они были приведены в тесный контакт со своими близкими, которые ушли раньше.
(1) Возможно, мне придется вернуться к Мэгги Голе. А пока я попытаюсь описать визит, который я нанес на следующий день мисс Доре Хан, трансовому медиуму из Нью-Йорка. Конечно, я был ей абсолютно неизвестен. Мы сидели в темноте, примерно в четырех футах друг от друга. Она дала мне точное описание моего состояния здоровья и необходимых мер предосторожности, которые, как я считаю, были правильными, но не заинтересуют моих читателей. Затем она точно описала некоторых духов вокруг, о некоторых из которых я не думал годами, и назвала их имена. Затем она вошла в транс и была одержима индейским духом по имени «Ларк», который голосом, совершенно отличным от голоса медиума, сказал: «Куда вы хотите, чтобы я отправился?»
«Присутствует ли дух Иолы?»
Ларк: «Да, она здесь, со мной».
«Ну, иди в дом моей матери».
Ларк: «Я пойду в дом твоей матери. Это очень далеко, очень далеко, за океаном; это не в Лондоне, но недалеко от него». (Затем следовало описание дома и членов семьи, ухаживающих за моей матерью, что было верным.)
Ларк: «Куда мне теперь идти?»
«Идите ко мне домой в Саутси».
Ларк: Где находится Саутси? Б– Сквер, Р– Сквер? (Лондон).
«Почему вы говорите R– Square?»
Ларк: "Ну, Иола говорит, что жила там когда-то, но болотного отеля на одной стороне тогда не было. Некоторые здания снесли, а на их месте построили отель". (Верно).
«Теперь, Ларк, как выглядит Площадь? У тебя здесь есть квадраты – Мэдисон-сквер и так далее. Опиши R– Площадь».
Ларк: «Это своего рода парк».
«Есть ли какие-нибудь деревья?»
Ларк: «О, да! Множество; и ворота нужно открывать ключом». Были и другие подробности, все из которых были верны.
«Теперь, Ларк, отправляйся в Саутси, недалеко от Портсмута; ты знаешь, это военно-морской город».
Ларк: «Ладно; я вижу вокруг много кораблей и солдат. Ты как-то с ними связан. Боже мой! Сколько машин! Ты преуспеваешь в старой стране». Далее следует хорошее описание моего дома; также хороший рассказ о моем зяте, моей дочери и их детях, которые жили на соседней улице.
«Вся информация, данная в этом интервью», – может сказать скептик, – «была получена от вас самих. Дора Хан не сказала вам ничего, чего бы вы не знали до того, как вошли в комнату». Возможно, это правда; но помните, мы были в неведении. Но теперь, чтобы завершить сеанс.