Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Борьба за трон (сборник)

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33 >>
На страницу:
11 из 33
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Не требуйте этого от меня, Вальтер, – сказала Беатриса, отдергивая свою руку. – Я не хочу связывать себя таким образом.

– Во всяком случае, вы не любите меня так, как утверждаете! – вскричал он.

– Нет, я люблю вас. Но обстоятельства могут воспрепятствовать нашему браку.

– Вы не хотите дать торжественный обет в том, что будете моей, – сказал он тоном, полным тоски.

– Вовсе нет, – возразила она твердо и спокойно. – Я полагаю, что все будет именно так, как мы хотим, но обета я давать не желаю.

Вальтер отшатнулся и покачнулся, как будто получил сильный удар.

В это время дверь в церковь, которую молодой человек не притворил как следует, открылась, и вошел отец Джонсон.

– Вы правильно поступили, дочь моя, – сказал он, обращаясь к Беатрисе. – Я слышал все, что тут было, и одобряю ваше поведение.

– Не думал я, что и вы будете против меня! – воскликнул Вальтер.

– Я не против вас, – возразил священник. – Но я предвижу столько препятствий к вашему браку, что лучше всего не давать никаких обязательств. Вы должны ждать, пока не исполните то, что вы должны сделать.

Вальтер бросил умоляющий взгляд на Беатрису, но та оставалась непроницаемой.

Они вышли из церкви и двинулись в дом, где их нетерпеливо поджидали полковник Тильдеслей и Горнби.

Очевидно, что-то случилось.

– Вы как раз вовремя, – вскричал полковник. – Я уже хотел посылать за вами. Прибыл капитан Бридж со своими драгунами и требует, чтобы его впустили в дом. Он заявляет, что имеет приказ арестовать меня.

– Я сам видел этот приказ, – сказал Горнби.

– Где капитан Бридж? – спросил Вальтер.

– На той стороне моста.

– Вы, конечно, будете сопротивляться? – спросил Вальтер.

– Я еще не знаю. Прежде чем дать ему ответ, я хочу посоветоваться с отцом Джонсоном. Как мне поступить? – спросил он священника.

– Не могу вам сказать, – ответил тот. – Я могу ведь и ошибиться.

– Но я желаю знать ваше мнение.

– По-моему, сдаться было бы безопаснее, – сказал священник. – Капитана Бриджа с его драгунами можно, конечно, и прогнать. Но он опять вернется с подкреплением и возобновит атаку. Успех будет, вероятно, на его стороне.

– Но прежде чем они займут дом, вы можете бежать, – сказала Беатриса полковнику.

– Я не хочу спасаться бегством, – возразил тот.

– Как? Вы не будете сопротивляться и покорно отдадите себя в их руки? – с изумлением спросила Беатриса.

– Сигнал к восстанию еще не дан, – заметил священник. – Полковник может навлечь на себя нарекания за свою поспешность.

– Такого совета я от вас не ожидала, – сказала Беатриса.

– Что прикажете ответить капитану Бриджу, полковник? – спросил Горнби. – Он выражает большое нетерпение.

– Скажи, что я сам переговорю с ним здесь. Он может взять с собою двух солдат, но другим я не позволю войти в Майерскоф, пока мы не придем к соглашению.

– Слушаю. Все будет передано в точности, – отвечал Горнби, отправляясь исполнять поручение.

Капитан Бридж не замедлил явиться. Сопровождавшие его два солдата остановились в дверях.

– Мне очень неприятно нанести вам такой визит, полковник, – сказал Бридж, отвешивая поклон. – Но я должен исполнить свой долг.

– Не извиняйтесь, сэр, – возразил Тильдеслей высокомерно. – Вы явились с тем, чтобы арестовать меня?

– Так точно, полковник.

– Не стоит и спрашивать, по какой причине. Вероятно, по поводу предполагаемых изменнических замыслов. Говорю – предполагаемых, потому что не признаю себя виновным ни в чем.

– Сегодня утром здесь, в Майерскофе, было значительное число якобитов, полковник. Я сам их видел.

– Вы могли встретить нескольких лиц, которых вы называете якобитами, но у вас нет доказательств, что они были здесь.

– Извините, полковник, у меня есть для этого положительные доказательства. Я даже могу показать вам список ваших гостей. До сведения тайного совета дошло, что среди католического поместного дворянства в Ланкашире готовится обширный заговор, имеющий целью возвести на престол бывшего короля. Поэтому за поведением всех его приверженцев был установлен строгий надзор. Повторяю, мне известно, что здесь сегодня состоялось многолюдное собрание подозрительных лиц.

– Это собрание было не у меня, сэр! – вскричал полковник Тильдеслей.

– Это все равно: оно было. Этому мы имеем достаточные доказательства. Я сам знаю большинство из тех, кто здесь был. Поэтому я арестую вас по обвинению в государственной измене. Я должен взять вас отсюда и отправить в крепость в Ланкашире.

С этими словами он предъявил приказ об аресте.

– Неужели вы позволите, полковник, чтобы вас захватили таким образом? – спросил Вальтер.

– Сопротивляться будет бесполезно, – отвечал Бридж. – Полковник должен отправиться со мною.

– Должен? – с презрением спросил Тильдеслей.

– Конечно, вы должны… Все ненужные стеснения будут для вас устранены.

– Дайте мне полчаса времени, чтобы сделать все приготовления к отъезду, – сказал полковник.

– С величайшим удовольствием, – отвечал Бридж. – Я останусь здесь, пока вы не вернетесь.

– Прикажите подать закуски для капитана Бриджа, – сказал полковник Горнби.

– Не беспокойтесь, пожалуйста, – возразил Бридж. – Мне ничего не нужно.

– Не разрешите ли, господин капитан, отвести ваших людей в людскую? Там я мог бы предложить им по стакану хорошего эля, – сказал Горнби.

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33 >>
На страницу:
11 из 33

Другие электронные книги автора Уильям Гаррисон Эйнсворт