Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Plays: Lady Frederick, The Explorer, A Man of Honour

Год написания книги
2017
<< 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 154 >>
На страницу:
103 из 154
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Lucy

Haven't you anything more to say to me than that?

Alec

You see, it comes too late. Nothing much matters now, for to-morrow I go away.

Lucy

But you'll come back.

Alec

I'm going to a part of Africa from which Europeans seldom return.

Lucy

[With a sudden outburst of passion.] Oh, that's too horrible. Don't go, dearest! I can't bear it!

Alec

I must now. Everything is settled, and there can be no drawing back.

Lucy

Don't you care for me any more?

Alec

Care for you? I love you with all my heart and soul.

Lucy

[Eagerly.] Then take me with you.

Alec

You!

Lucy

You don't know what I can do. With you to help me I can be brave. Let me come, Alec?

Alec

No, it's impossible. You don't know what you ask.

Lucy

Then let me wait for you? Let me wait till you come back?

Alec

And if I never come back?

Lucy

I will wait for you still.

Alec

Then have no fear. I will come back. My journey was only dangerous because I wanted to die. I want to live now, and I shall live.

Lucy

Oh, Alec, Alec, I'm so glad you love me.

THE END

A MAN OF HONOUR

GENERAL PREFACE

…For Clisthenes, son of Aristonymus, son of Myron, son of Andreas, had a daughter whose name was Agarista: her he resolved to give in marriage to the man whom he should find the most accomplished of all the Greeks. When therefore the Olympian games were being celebrated, Clisthenes, being victorious in them in the chariot race, made a proclamation; "that whoever of the Greeks deemed himself worthy to become the son-in-law of Clisthenes, should come to Sicyon on the sixtieth day, or even before; since Clisthenes had determined on the marriage in a year, reckoning from the sixtieth day." Thereupon such of the Greeks as were puffed up with themselves and their country, came as suitors; and Clisthenes, having made a race-course and palæstra for them, kept it for this very purpose. From Italy, accordingly, came Smindyrides, son of Hippocrates, a Sybarite, who more than any other man reached the highest pitch of luxury, (and Sybaris was at that time in a most flourishing condition;) and Damasus of Siris, son of Amyris called the Wise: these came from Italy. From the Ionian gulf, Amphimnestus, son of Epistrophus, an Epidamnian; he came from the Ionian gulf. An Ætolian came, Males, brother of that Titormus who surpassed the Greeks in strength, and fled from the society of men to the extremity of the Ætolian territory. And from Peloponnesus, Leocedes, son of Pheidon, tyrant of the Argives, a decendant of that Pheidon, who introduced measures among the Peloponnesians, and was the most insolent of all the Greeks, who having removed the Elean umpires, himself regulated the games at Olympia; his son accordingly came. And Amiantus, son of Lycurgus, an Arcadian from Trapezus; and an Azenian from the city of Pæos, Laphanes, son of Euphorion, who, as the story is told in Arcadia, received the Dioscuri in his house, and after that entertained all men; and an Elean, Onomastus, son of Agæus: these accordingly came from the Peloponnesus itself. From Athens there came Megacles, son of Alcmæon, the same who had visited Crœsus, and another, Hippoclides, son of Tisander, who surpassed the Athenians in wealth and beauty. From Eretria, which was flourishing at that time, came Lysanias; he was the only one from Eubœa. And from Thessaly there came, of the Scopades, Diactorides a Cranonian; and from the Molossi, Alcon. So many were the suitors. When they had arrived on the appointed day, Clisthenes made inquiries of their country, and the family of each; then detaining them for a year, he made trial of their manly qualities, their dispositions, learning, and morals; holding familiar intercourse with each separately, and with all together, and leading out to the gymnasia such of them as were younger; but most of all he made trial of them at the banquet; for as long as he detained them, he did this throughout, and at the same time entertained them magnificently. And somehow of all the suitors those that had come from Athens pleased him most, and of these Hippoclides, son of Tisander, was preferred both on account of his manly qualities, and because he was distantly related to the Cypselidæ in Corinth. When the day appointed for the consummation of the marriage arrived, and for the declaration of Clisthenes himself, whom he would choose of them all, Clisthenes, having sacrificed a hundred oxen, entertained both the suitors themselves and all the Sicyonians; and when they had concluded the feast, the suitors had a contest about music, and any subject proposed for conversation. As the drinking went on, Hippoclides, who much attracted the attention of the rest, ordered the flute-player to play a dance; and when the flute-player obeyed, he began to dance: and he danced, probably so as to please himself; but Clisthenes, seeing it, beheld the whole matter with suspicion. Afterwards, Hippoclides, having rested awhile, ordered some one to bring in a table; and when the table came in, he first danced Laconian figures on it, and then Attic ones; and in the third place, having leant his head on the table he gesticulated with his legs. But Clisthenes, when he danced the first and second time, revolted from the thought of having Hippoclides for his son-in-law, on account of his dancing and want of decorum, yet restrained himself, not wishing to burst out against him; but when he saw him gesticulating with his legs, he was no longer able to restrain himself, and said: "Son of Tisander, you have danced away your marriage." But Hippoclides answered: "Hippoclides cares not." Hence this answer became a proverb. (Herodotus VI. 126, Cary's Translation.)

CHARACTERS

Basil Kent

Jenny Bush

James Bush

John Halliwell

Mabel

Hilda Murray

Robert Brackley

Mrs. Griggs

Fanny

Butler

Time: The Present Day
<< 1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 154 >>
На страницу:
103 из 154