Холодная и прозрачная слеза,
Не согревает она меня.
Твоя любовь мне не нужна.
Зима пришла надолго,
Зима овладела мною
Зима у нас с тобою
Твоя любовь не греет,
Моя лишь только леденеет.
После заклинания Дженнифер влетела в раскрытое окно дворца и упала на большую кровать без чувств в непонятном сне. Гера оставила Дженнифер в комнате, а сама ушла. Гера знала, что за Дженнифер обязательно кто-нибудь придёт, поэтому она решила наложить на девочку заклинание, чтобы, она никого не узнавала и была одновременно под её властью.
Глава 4. Даниэль ищет Мёртвое Море
Дионис был занят своим любимым делом. Он плёл венки из самых красивых цветков и украшал дом, постепенно готовясь к весне. Даниэль появился в доме перед Дионисом, а остатки облака рассеялись. Даниэль подпрыгнул к Дионису и взволнованно начал объяснять про Звездочёта.
– Живую воду можно достать с помощью Глафиры, – выслушав Даниэля, сказал Дионис, – она оживит мёртвую, а мёртвую можно набрать в Мёртвом море. Мёртвое море находится на окраине юга в стране Животных, нужно попросить у Санты оленя и переместиться в страну Животных. Доехать до Мёртвого моря и набрать в два разных сосуда воды, один сосуд отдать Глафире, чтобы она оживила воду, а потом переместиться в Звёздную страну и напоить Альтаира. Я думаю, что тебе необходим будет Артур, он защитит тебя от Волчар и нападений Геры.
Так и решили. Санта подарил карту страны Животных Даниэлю, потом позвал Артура, посадил Даниэля и Артура на оленя, в этот момент появилась Бианка из Звёздной страны. Бианка наблюдала за происшедшим в Звёздной стране у дворца. Как только она увидела, что Дженнифер во власти Геры, она переместилась в хижину Санты. Бианка увидела Даниэля с Артуром, сидящими на олене, она быстро сообразила, окутала их белым облаком и переместилась вместе с ними в страну Животных.
Страна Животных была удивительно красивым миром. Большие высокие горы, виднелись где-то вдали. Густой зелёный лес, поросший мхами и папоротниками, реки и моря тёмно-синего цвета, в отражениях которых можно было видеть леса и горы. Сквозь ветки деревьев пробиваются лучи заходящего солнца, и красный свет лучей отражался в воде Мёртвого моря.
На берегу появились фигуры Артура, Даниэля и Бианки, перенёсшихся в страну Животных. Белый туман постепенно рассеялся. Бианка вглядываясь в горизонт Мёртвого моря, она увидела надвигающийся шторм. Небо заволакивали тёмные тучи, надвигалась гроза. Артур начал искать укрытие в лесу, он позвал за собой остальных.
– Давайте переждём в лесу, иначе море нас заберёт вместе с отливом. Мы сделаем небольшой плот, и как только погода наладится, отплывём недалеко от берега и наберём чистой воды в сосуды.
Даниэль и Бианка согласились. Олень пошёл первым, ему хотелось пощипать мох, он почувствовал небольшой голод.
На окраине леса их встретила росомаха. Она встала на задние лапы и одной передней лапой поприветствовала Бианку. Это был очаровательно пушистый зверёк, похожий на большую куницу, только шерсть тёмного цвета была длиннее и пушистее.
– Наконец-то Вы вернулись, – сказала, как будто успокаиваясь, росомаха.
– Я тут еле отбилась от этих злых навязчивых Волчар. Они атаковали всю нашу страну в Ваше отсутствие. Те, кто смог спрятаться в укромных местах наших лесов, ещё может быть, и уцелел, и не попался в плен, а так Волчары командуют всем нашим миром. Они только и делают, что пируют. Им ловят разных рыб, птиц, зайцев, белок, а им всё мало, мало и мало. Я здесь прячусь уже два дня, со мной в берлоге укрылся косолапый. Вместе нам тесно, но мы пока не в обиде друг на друга.
– Ты можешь нас укрыть в берлоге, пока не пройдёт шторм на море? – спросила Бианка росомаху.
– Конечно, могу, только медведь не влезет, он очень толстый и большой, ну ничего постоит на стороже.
Росомаха проводила Бианку с друзьями в лес к берлоге. Берлога находилась в дупле очень старого дерева, можно было заходить почти как в дом. Медведь вылез из берлоги, поздоровался с гостями и удивленно спросил, глядя на королеву своей страны:
– Что случилось?
– На море начинается шторм, нам нужно укрыться от надвигающейся грозы и переждать её. Потом нам нужно построить плот, чтобы мы смогли поплавать в море недалеко от берега. У меня большая просьба к тебе Потапыч. После шторма навали деревьев и помоги сделать нам плот, – ответила Бианка.
– Что ж, я могу уступить вам свою берлогу, а сам понаблюдаю из леса за морем, оставаясь на страже, я смогу предупредить об опасности, если она будет.
Бианка и её друзья вошли в берлогу. В лесу быстро стемнело. Начался дождь. В небе послышались раскаты грома. Сверкнула молния, в этом свете мелькнули тени, зашедших гостей, стало жутко, и не по себе. Артур успокаивал, испугавшегося Даниэля и оленя:
– Ничего, ничего, скоро всё закончится, опять выйдет солнце, и мы начнём строить плот.
Потапыч вышел ближе к берегу, и из-за кустов наблюдал за штормом на море. Небо сильно потемнело. Море и небо слились воедино. Огромные волны бились о берег, молния сверкала и отражалась в воде, и от этого становилось страшно жутко. Казалось, что пришёл конец света, что море разольётся по всему лесу и затопит всё и вся. Потапыч обратил внимание на небо. Оно багрянело от заходящего солнца и сливалось с морем и грозой. На этом фоне появились две фигуры. Одна была тёмная, её почти не было заметно, но молния, ударившая снова, осветила её и электрические заряды окружили тело этой фигуры. Стало ясно, что эта была Гера. Вторая фигура сияла, лучезарным синим светом и искрилась. По всей видимости, эта была Глафира. Между фигурами шёл бой.
Потапыч, стоя на задних лапах, наблюдал за боем между Герой и Глафирой. Гера рвала и метала молниями, а Глафира отражала удары волшебной палочкой и пыталась обуздать силы Геры, но в одиночку у неё не выходило. Глядя на беспомощность Глафиры, Потапыч решил рассказать Бианке и её друзьям о происшедшем. Он бегом пустился в лес. Добежал до берлоги и, встав на задние лапы, постучал по дуплу, тем самым ещё больше напугал гостей. Бианка услышала Потапыча. Бианка переведя дух, вышла из берлоги. Потапыч взревел, показывая одной лапой на море:
– Там Глафира дерётся с Герой. Глафира в опасности. Если Гера одолеет Глафиру, что будет, ой, что будет?!
– Артур, выходи на помощь, – скомандовала Бианка.
Из берлоги вышел взволнованный Артур, он слышал, что недавно рассказал Потапыч.
– Да, конечно же, всё равно, рано или поздно это должно было случиться, – произнёс Артур, – пошли Бианка, я собрался с силами.
С этими словами Артура они втроём пошли к морю, где бесстрашная Глафира боролась с Герой.
Глафира знала, что если Гера отберёт у неё волшебную палочку, то уже вряд ли кто-либо сможет противостоять Гере, ведь даже она, Глафира, без волшебной палочки всего лишь королева, а не волшебная фея. Гера настолько удачно разработала свой план, что почти никто ей не мешал вести войну. После того, как Гера заколдовала Дженнифер, она, подумав, решила идти в наступление на Глафиру. Выследила Бианку, и вместе с ней незаметно перемещалась вслед за ней, заходя в остатки облака, и переходила из одного мира в другой, не теряя из виду главных соперников. В доме Санты, Гера схватила Глафиру и затащила её в облако. Вместе они переместились вслед за Даниэлем и Бианкой, а потом обе оказались над Мёртвым морем, а там Глафира, собралась с силами, и дала достойный отпор, взбесившейся ведьме. Глафира в глубине души надеялась на помощь друзей. Она и не ожидала такой схватки со старой ведьмой, ведь по всем предсказаниям Гера должна быть заточена в одном из замков, прикованная Гефестом к собственному трону, а Волчары верно просто служили ей.
Выйдя на берег Мёртвого моря, Артур увидел две фигуры, которые уже сплелись между собой в смертельной схватке. Гера норовила выхватить волшебную палочку из рук Глафиры, Глафира увёртывалась, как могла. В такой ситуации трудно было направить энергию защиты в нужное русло. Бианка, чтобы отвлечь внимание Геры на себя, громко крикнула:
– Эй, ты тварь, куда без меня, а?
Гера от неожиданности вздрогнула и выпустила Глафиру из своих рук. Тут Артур, недолго думая, направил свою энергию на Геру, и электрическая энергия Геры начала гаснуть. Глафира схватилась за волшебную палочку покрепче и начала читать заклинание:
В синем небе плывут облака
И ветер, играя,
раздувает их белые паруса.
Что можно плыть неведомо куда.
После заклинания Геру унесло далеко за горизонт, никто не знал, насколько долго она их покинула. Пока в действии заклинание, Гера не сможет собраться с силами и напасть снова.
Грозовые тучи постепенно рассеивались, а закат угнетающе напоминал о необходимом отдыхе.
– Пойдёмте в лес переночуем, – обрадовано сказала Глафира, утро вечера мудренее.
Странно, но лес уже не выглядел как прежде. Раньше он был вечнозелёный, но теперь после войны, он лишь напоминал о ней. Сильно выжженные деревья, поблёкшая трава, тусклая листва, всё говорило, что здесь побывала разрушительница Гера.
Дойдя до берлоги, победителей встретили, оставшиеся там друзья. Даниэль очень переживал за Бианку с Глафирой, но помочь ничем не мог. Глафира подмигнула Даниэлю:
– Ты, наверное, устал, давай наколдуем здесь шатёр, чтобы можно было переночевать по-человечески.
Глафира, указывая, волшебной палочкой на пустую лужайку возле берлоги, произнесла: