
Горная дорога через Новый год
В новогодний поход собирались лишь самые влюблённые в горы смельчаки. Остальные ласково именовали их «отмороженками», ведь «отморозок» – мужского рода, а среди них были и девушки.
Самое популярное место для горных новогодних ночёвок алматинцев – плато Кок-Жайляу. Подниматься до него пешком два, от силы три часа. Здесь открывается лучшая панорама на все-все городские фейерверки, когда они одновременно расцвечивают алматинское небо. Ровное место без камней под палатку найти проще простого даже в полной темноте. Это ведь жайляу, что означает «летовка» для пастбищных стоянок в тёплое время года. Повсюду просторные луга, летом раскрашенные розовыми пятнами иван-чая, пучками жёлтого зверобоя и сиреневой душицы. Поблизости водопад, именуемый «Батарейкой», с чистой питьевой водой. Под ёлками, если хорошенько поискать, после дождя найдутся грибы: сморчки, синеножки, сыроежки.
Летним утром ты просыпаешься от стука конских копыт и можешь встретить красавца-скакуна, жующего клевер прямо у входа в палатку.
Рассчитывать на уединённую атмосферу не стоит – и зимой, и летом, и в выходные, и в будни здесь обязательно кто-то будет ночевать в палатке по соседству.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Песня начинается с ожидания Рождества, снега, омелы и подарков, но припевы грустно дополняет фраза «if only in my dreams»: «Я буду дома на Рождество, но только в моих мечтах» (англ.). – Здесь и далее прим. авт.
2
Уважаемые пассажиры, двери закрываются. Следующая станция – «Алатау» (казах.).
3
Аташка – от казахского слова «ата» – дедушка.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

