Оценить:
 Рейтинг: 0

Девушка из стекла

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Все нормально? – спросил он больше пустоту, чем обращаясь конкретно ко мне.

Гарри до сих пор не мог понять, кто распластался у его ног.

Я кивнула, и он, обезоруживающе улыбнувшись, поднял бейсбольный мяч, выпавший из его рук, помахал друзьям, ожидавшим на другом конце лужайки, и побежал. Не думаю, что он вообще понял, что той бесформенной кучей, растянувшейся на школьном дворе и просидевшей на траве с полчаса после столкновения с самим Гарри Томпсоном, была я.

Именно поэтому сегодня я несказанно удивилась тому, что Гарри вообще знал и помнил, как меня зовут. Компания его была довольно обширной, да и все в школе здоровались с Гарри, когда он проходил по коридору. Парни протягивали ему кулачки и пятерни в приветствии или для выражения признательности за выигранный бейсбольный матч, а девчонки томно вздыхали, хлопали ресницами и аккуратно наматывали локоны на пальцы, проговаривая: «Привет, Гарри». Но он никогда не запоминал имен. Я часто видела замешательство на его лице, морщинку между бровями и нахмуренный лоб, когда он просил списать, но никак не мог вспомнить, как зовут того парня, что сидит слева от него. Гарри, конечно, был красавчиком, но не отличался умом и сообразительностью, да и вряд ли запоминал имена всех девчонок, которые кружили вокруг него, словно пчелы у улья. Королевой пчел, конечно же, была Бриджит.

Интересно, как она отреагирует, когда, спустившись на перемене в столовую, чтобы вместо нормального ланча похрустеть морковными палочками или яблочными дольками, увидит меня, сидящую рядом с ее парнем, а по совместительству самым популярным парнем в школе. Я представила перекошенное лицо Бриджит, глаза, мечущие огни, и это добавило мне уверенности, чтобы продолжить спуск следом за Гарри.

Откуда у Бриджит такая неприкрытая ненависть ко мне, я гадала до сих пор. Вместо того чтобы, как большинство, делать вид, что я пустое место, она обозлилась и настроила против меня всех своих подруг и знакомых.

По правде говоря, мои отношения с одноклассниками, да и вообще положение в школе, были абсолютно нормальными до пятого класса. Мы дружили с Сарой, которая ныне бегала за Бриджит, словно собачонка, и заезжала за ней по пути в школу, практически превратившись в ее швейцара и водителя. Я посещала художественный кружок, играла в школьном театре, пусть не близко, но общалась с одноклассниками, и меня абсолютно не тяготила необходимость каждое утро вставать в семь часов по любимому будильнику с птичкой и отправляться на остановку, чтобы ожидать неизменно желтый автобус с неизменным водителем в лице Дага.

Родители Бриджит тогда еще не разбогатели, ее отец был обычным работником автосалона, где он продавал машины не самой премиальной марки, и каждый день мистер Десфиладо завозил дочку в школу по пути на работу. Затем в течение года он несказанно разбогател и совершенно удивительным для всех образом открыл свой собственный автосалон, в котором ему больше не приходилось работать обычным продавцом. Тогда семья Десфиладо переехала поближе к школе, купив большой белый дом с колоннами и лепниной на главной улице Локпорта, а родители Бриджит после этого головокружительного успеха почему-то разошлись. Я подозревала, что это стало большой трагедией для нее, и даже хотела поддержать, но она будто обозлилась на весь мир и поспешила спрятаться в своем коконе. Она собрала армию подружек, которых напустила на меня, словно рой безжалостных ос. Бриджит Десфиладо, будто феникс, восстала из пепла родительского развода, стала носить еще более дорогую и модную одежду, наносить вызывающий макияж и своим огнем почему-то решила сжечь меня.

Все бы ничего, но одновременно с этим и моя подруга Сара переехала из Лейквилла, ее родители купили дом в одном квартале от особняка Десфиладо. Она перестала со мной общаться и переметнулась на сторону врага. Поначалу она просто делала вид, что меня не замечает, но после всецело встала на сторону Бриджит и перешла в открытое наступление, не пропуская ни одного повода сморщить нос и отпустить колкость в мой адрес.

Это повергло меня не только в шок, но и в состояние перманентного уныния. Из веселой девочки я превратилась в тусклое нечто, слонявшееся по коридорам и не находившее, чем себя занять без лучшей подруги. Мама отдалялась от меня все больше, Майки было всего четыре годика, и я не могла проводить с ним много времени. Я осталась совершенно одна. Я перестала существовать для мира, а он перестал существовать для меня. Преподаватели все реже и реже вызывали меня к доске: кому-то стала безразлична сидящая за последними партами тень, и они выставляли оценки по результатам тестов или проверочных работ; кто-то вызывал меня раз в месяц и скорее торопился посадить обратно, чтобы не всколыхнуть омут забытья, в котором я тонула.

Со временем Бриджит и ее компания стали самыми популярными девчонками в школе. Они продолжали меня донимать и выдумывали все более изощренные способы унижения, которые опускали мою самооценку, и без того находившуюся в плачевном состоянии, на уровень морского дна. Однажды подруга Бриджит, Колли, утащила мой рюкзак и разбросала все вещи по мусорным бакам школы. Мне пришлось весь день перебирать содержимое урн, чтобы найти тетради и учебники, а также ключи от дома, без которых я не могла вернуться. Следующие полгода все называли меня не иначе как бездомной или попрошайкой и предлагали покопаться в мусорном баке или отдать остатки обеда.

В другой раз Бриджит подговорила Сару вынуть мою спортивную форму из шкафчика в раздевалке, вымочить ее в унитазе, а затем вернуть обратно. Форма пролежала в шкафчике неделю, и, когда я открыла его, чтобы переодеться к занятию, я почувствовала такое зловоние, что меня едва не стошнило, как и стоявшую рядом одноклассницу. По такому случаю в раздевалку даже пожаловал тренер Картер. Войдя, он тут же зажал нос двумя пальцами и поморщился.

Бриджит, его любимая ученица, тут же начала жаловаться, что я совершенно не моюсь, и моя форма воняет так, будто ее носила не девочка, а горный тролль, и что ей тяжело находиться одном помещении с такой грязнулей. Закончила она свою тираду тем, что этим запахом можно даже отравиться, будто слезоточивым газом или чем-то вроде, и вообще она пожалуется отцу. Лицо тренера Картера во время монолога Бриджит оставалось бесстрастным, он лишь иногда делал короткие вдохи ртом, продолжая придерживать ноздри пальцами, и чем больше Бриджит развивала тему, тем плотнее он зажимал нос. В конце концов он строго посмотрел на меня и, попросив принимать душ после тренировки, пулей вылетел из раздевалки. Хохот одноклассниц разносился по всему полю, и я не сомневалась, что его услышали даже в главном здании школы.

Никто не хотел ощутить на себе гнев самопровозглашенной принцессы школы и ее свиты. И если кто-либо не хотел открыто вступать со мной в конфликт – читайте, просто обзывать и смеяться, – им приходилось просто делать вид, что меня не существует. Так продолжалось несколько лет, вплоть до старшей школы. Я очень надеялась, что с возрастом в красивой голове Бриджит Десфиладо увеличится количество извилин и она перестанет меня донимать, но мечты имеют противное свойство не сбываться. Так произошло и с нашей враждой. Если большинство учащихся и одноклассников продолжили меня не замечать по инерции, но прекратили открытые оскорбления и насмешки, то Бриджит и ее компании это не касалось.

В воображении я часто рисовала картины возмездия: как колко отвечаю Бриджит на оскорбления, остроумно парирую очередную нелепую сплетню или надеваю ей на голову рюкзак, в очередной раз выброшенный в урну. Но ни на что из этого мне катастрофически не хватало смелости; казалось, это качество умерло вместе с надеждой на возвращение отца и поддержку мамы в трудную минуту. А возможно, я не была смелой с самого начала? Может быть, я была рождена для того, чтобы стать тенью, пылинкой, отзвуком в пустой комнате.

Единственный человек, который поддерживал меня, – брат Майки. Достигнув того возраста, когда он мог понимать, что с его сестрой произошло что-то нехорошее, он утешал меня. Говорил, что все образуется, забудется и что самое прекрасное, что есть на белом свете, – это моя улыбка, и он будет безмерно счастлив, если я прямо в эту минуту перестану плакать, подарю ему этот легкий изгиб уголков губ, и мы пойдем играть во двор или кататься на велосипедах. Так и происходило.

При воспоминании о Майки в душе защемила тоска, я старалась как могла спрятать эмоции в самый дальний ящик, ни за что их не выпускать, не давать надежде на его возвращение померкнуть. Я знала, что он справится, и не давала себе даже секунды в этом усомниться, раз за разом затыкая навязчивый голос в голове, который нашептывал: «Может, ты никогда больше его не увидишь?»

Я мотнула головой, отгоняя неприятные мысли. Что бы сейчас сказал Майки, если бы узнал, что я позволяю неуверенности, будто червю, заползать в мысли? Он бы велел отбросить их. Что бы он сказал, если бы я сообщила ему, что у меня спустя годы унижений и гонений появилась одна-единственная, чуть забрезжившая на горизонте возможность утереть Бриджит нос, разозлить ее, пусть и на несколько минут? Он бы посоветовал сделать это немедленно.

Я выпрямилась и преодолела последние ступеньки на пути к первому этажу. Так тому и быть, стоит хотя бы раз в жизни не потерять возможность пообщаться с парнем мечты, а между делом разозлить главную задиру, портившую мне жизнь с пятого класса.

По пути в столовую я прошла мимо большого зеркала и даже решила заглянуть в него, чтобы немного привести себя в порядок. На меня смотрела перепуганная девушка с большими, красными от недосыпа глазами, красными же щеками, которые предательски выдавали эмоции. Красная толстовка помялась, хотя я сомневалась, что это случилось только сегодня, страшно предположить, сколько она пролежала на полу в углу комнаты. Я потянула кофту за ворот и принюхалась, мне же еще рядом с Гарри сидеть, не хотелось подтверждать кличку вонючка, данную мне после того происшествия в раздевалке.

Я вздохнула, понимая, что внешний вид, за которым я не следила уже несколько лет, уж точно не улучшится, если я попытаюсь пригладить торчащие в разные стороны русые волосы и стряхнуть пылинки с черных джинсов. Ссутулившись, я побрела по узкому коридору к закрытым дверям столовой. Я подумала, что Гарри решил просто уйти домой и даже не заходил сюда, это облегчило бы мою участь, избавив от необходимости в смущении завтракать вместе с ним. Чем ближе я подходила к столовой, тем больше таяла моя решимость, она, как кубики льда на солнце, растворялась, превращаясь в текучую лужицу прохладного и липкого страха.

Я услышала голос Гарри за дверью и схватилась за ручку одной из створок, заставляя себя войти. Но кто-то опередил меня. Дверь резко распахнулась навстречу, потные и холодные пальцы соскользнули с ручки. Я почувствовала мощный толчок тяжелой деревянной двери, который пришелся аккурат в район груди.

Глава 4. Сам Гарри Томпсон идет со мной в столовую!

Тело по инерции совершило полет к противоположной стене, и я врезалась позвоночником в бетон. Шея, расслабившаяся в непроизвольном полете, отклонилась назад, и я стукнулась затылком. По ощущениям череп будто раскололся надвое, в глазах потемнело, и я уже второй раз за день сползла на пол.

– Вероника! – услышала я голос Гарри Томпсона в окружавшей меня темноте.

В ушах звенело, и я пыталась поднять отяжелевшую голову, чтобы посмотреть на него. Но та будто налилась свинцом, и я уронила ее на грудь, стараясь дышать спокойно.

– Вероника!

Я услышала осторожные шаги и шорох одежды, будто кто-то присел рядом. Затем мягкая, теплая рука отодвинула волосы с моего лба, и темнота вокруг начала рассеиваться. Я попыталась открыть глаза.

– Посмотри на меня, пожалуйста, – попросил парень.

Я покачала головой. Сейчас даже такое простое действие представлялось совершенно невыполнимым. Он осторожно взял меня за подбородок и приподнял его, я снова попыталась разлепить глаза и сфокусировать взгляд, на этот раз получилось гораздо лучше. Я увидела лицо Гарри Томпсона, нависшего прямо надо мной, и ту самую морщинку, которая пролегала между его бровями, когда он задумывался.

– Так, сейчас мы проведем тот самый тест, который много раз видели в фильмах. Я буду показывать тебе пальцы, а ты скажешь, сколько их, договорились?

Я мотнула головой, надеясь, что он поймет мой знак согласия, и это действие отозвалось неприятной пульсацией внутри черепной коробки. Гарри показал три пальца:

– Сколько пальцев я показываю? – Он засмеялся: – Ты не представляешь, как я мечтал это когда-нибудь сказать.

– Три, – прохрипела я.

Он удовлетворенно кивнул и поднял всю пятерню, широко расставив пальцы:

– А сейчас?

– Пять, – ответила я, эти слова дались немного легче предыдущих, но горло жутко саднило. Срочно нужно было выпить стакан воды.

– Отлично, – просиял Гарри. – Я, конечно, не врач, но, похоже, все в порядке. Давай я помогу тебе встать. Подозреваю, в этот раз будет немножко труднее, чем десять минут назад, но ты справишься, верно?

Он наклонился, подавая мне руку. Я бессильно протянула ему ладонь. В этот раз сил или желания заглядывать ему в глаза и искать ответы не было. Голова все еще раскалывалась, позвоночник отзывался тупой болью где-то в районе крестца, и я чувствовала себя полнейшей развалюхой, как те старые ржавые машины на свалке по переработке металла.

Гарри крепко сжал мою кисть и потянул на себя. Хмурясь, он с сомнением оглядел меня, потрогал за плечи, будто я была сломанной игрушкой, которую можно привести в порядок, подкрутив несколько винтиков.

– Идти сможешь? – поднял брови он. – Я могу тебя понести и все такое, но…

Я прервала его взмахом руки и нетвердым шагом направилась к входу в столовую, благо дверь уже была открыта, и сражаться с ней еще раз не пришлось. Не хватало еще, чтобы после всех сегодняшних происшествий Гарри Томпсон нес меня на руках.

Гарри в недоумении постоял несколько секунд позади, будто в его голове совершались сложные вычислительные процессы, вроде перевода в двоичный код, и заспешил ко мне. Он подхватил меня под локоть, видимо все еще сомневаясь в том, что я способна добраться до ближайшего столика на своих двоих.

– А ты любишь падать, да? – добродушно заметил Гарри, провожая меня к стулу и помогая сесть.

– Не то чтобы очень, так получилось.

– Я уж вижу, что ты не в ладах с этой, ну, координацией, – махнул рукой Гарри и посмотрел в сторону буфета.

– Вообще-то это ты только что сбил меня с ног… – начала я, но он не дал мне договорить:

– Ты что будешь? Повариха сказала, что есть еще омлет и пирожки с разными начинками. Они уже начали приготовления к ланчу, так что сама понимаешь, от завтрака мало что осталось.

Я пару раз открыла рот, будто рыба, хватая воздух, а после захлопнула и уставилась на Гарри. Есть совсем не хотелось; Гарри, открыв дверь в столовую, чуть не выбил из меня весь дух, а сейчас делал вид, будто ничего не произошло. Хотя для него, может быть, именно так все и было. Дурочка Вероника сама встала под дверью и получила по заслугам.

Он уловил изменения в моей мимике, и я подозревала, что раскрасневшиеся щеки могли выдать негодование и вместе с тем разочарование. Я постаралась привести нервы в порядок и сделала несколько глубоких, шумных вдохов носом.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10

Другие электронные книги автора Юлия Кот