Оценить:
 Рейтинг: 0

Медовый месяц в Таиланде

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Я все еще не могла решиться на предложение сестры. Ведь выезжать нужно уже вечером! Да и бросать Алису без поддержки не хотелось – после того как три года назад наши родители погибли в аварии, у нее больше не осталось никого из родных, кроме меня.

– Я справлюсь! – заверила Алиса, без слов поняв мои сомнения. – А ты поезжай, Насть, тебе давно пора встряхнуться и развеяться. Может, заведешь там курортный роман!

Она подмигнула мне, и я против воли улыбнулась:

– Скажешь тоже!

После измены Марка у меня серьезных романов не было. Я боялась доверять мужчинам, хотя время от времени ходила на свидания и надеялась встретить настоящую любовь – как та, о которой я писала в своих книгах. Я целыми днями сидела за ноутбуком и сочиняла романы о любви, но сама была одинока. Поэтому я так радовалась за младшую сестру, которая в свои двадцать три уже встретила мужчину мечты, и не отговаривала ее от скоропалительной свадьбы спустя три месяца после знакомства с Олегом в фитнес-клубе, где он работал тренером по плаванию. Хотя, может, и зря. И прежде, чем подавать заявление в ЗАГС, молодым стоило получше узнать друг друга. Тогда бы сейчас не пришлось отменять свадьбу.

Задумавшись, я не сразу поняла, с кем говорит по телефону Алиса. А она уже позвонила турагенту и попросила поменять туриста.

– У тебя же загранпаспорт еще не заканчивается? – уточнила она у меня, выслушав агента. – По правилам въезда в Таиланд, загран должен действовать не меньше шести месяцев.

– С ним все в порядке, – ответила я.

Загранпаспорт я делала накануне той злосчастной поездки в Турцию и сроком на 10 лет – Марк обещал, что мы с ним будем много путешествовать вместе. Он вообще много чего обещал, ведь говорить – не значит делать. Это уже потом я поняла, что настоящий мужчина – тот, кто делает, а не дает пустые обещания. Но такого я пока не встретила.

– Вот и ладушки! – Алиса закончила разговор с турагентом и обратилась ко мне: – А теперь быстро доедай торт и дуй домой – тебе нужно выслать данные загранпаспорта, чтобы турагент поменяла их в билете на самолет и туристическом ваучере.

– Но… – растерялась я, поняв, что вылетать нужно уже сегодня ночью.

– Никаких но! – отрубила Алиса. – Тебя разве тут что-то держит? В отпуск у начальника проситься не надо, новый роман ты как раз на днях дописала. Самое время тебе оторваться от ноутбука, позагорать на солнышке, подышать свежим воздухом и поплавать в море. Может, наберешься вдохновения для новой книги!

Алиса попала прямо в точку. Хотя я совсем недавно сдала редактору новый роман о любви, по моему договору с издательством уже через три месяца я должна была закончить следующий, а в голове не было ни одной идеи. Когда сестра собралась замуж, я думала, что погружусь с ней в атмосферу подготовки к свадьбе и напишу свадебную комедию. Но Алиса решила свадьбу не отмечать, а вместо этого захотела отправиться в свадебное путешествие с женихом, в которое теперь неожиданно придется лететь мне, одной… Что ж, может, мой новый роман будет про путешествие в Таиланд?

– У меня даже купальника нет… – слабо возразила я.

– Нашла проблему! – Алиса потащила меня в комнату, где уже стоял готовый для свадебного путешествия чемодан, и открыла его. – Тут все, что тебе пригодится. Размер у нас с тобой один. Вот купальник, вот шляпа, вот парео, вот сарафаны. Все новое!

Сестра, словно фокусник, начала вытаскивать из чемодана яркие легкие тряпочки. Я завороженно смотрела на них, уже свыкаясь с мыслью – я еду в Таиланд!

Все восемь часов полета из Москвы до Бангкока я проспала – рейс был ночным, так что время в пути прошло незаметно. Мы улетали из заснеженной февральской Москвы, а приземлились в цветущих зеленых тропиках – чем не сказка? Омрачали мое настроение только мысли о сестре, которая осталась горевать о сорвавшейся свадьбе дома.

Другие пассажиры нашего рейса заранее подготовились к путешествию из зимы в лето и из самолета выходили уже в шлепанцах и легкой летней одежде. Похоже, одна я осталась в свитере, джинсах и теплых ботинках на меху, а куртку несла в руках, не позаботившись о том, чтобы взять с собой рюкзак для теплой одежды и сменную одежду. Едва ступив на трап под жаркое тайское солнышко, я чуть не расплавилась, как эскимо. На улице было градусов тридцать!

К счастью, потеть мне пришлось недолго. За нами приехали автобусы, которые доставили в здание аэропорта – а там царила благословенная прохлада, и вовсю работали кондиционеры. Получив свой чемодан, я сразу же достала оттуда босоножки и первый попавшийся легкий сарафан и побежала переодеваться в туалет. Выйдя оттуда, я уже ничем не отличалась от других туристов в летней одежде, которые деловито спешили на выход из аэропорта или на пересадку.

Аэропорт Бангкока был людным, шумным и экзотичным, а для многих туристов служил пересадочным пунктом на острова. Мое путешествие здесь не заканчивалось: мне предстояло зарегистрироваться на рейс местных авиалиний до острова Самуи. Я задержалась, чтобы сфотографировать для Алиски фигуру большого тайского демона-хранителя в ярких доспехах и пышно цветущие белые и розовые орхидеи. А затем отыскала нужную мне стойку регистрации, сдала чемодан и получила посадочный талон. Красивая и улыбчивая девушка-тайка за стойкой любезно сообщила мне, что до вылета остается полтора часа и я могу провести это время в зале ожидания авиакомпании «Бангкок Эйрвейз» с бесплатными закусками, напитками и вайфаем. Туда-то я отправилась, по пути продолжая фоткать орхидеи, которые здесь были на каждом шагу, и разглядывая туристов и бритых наголо буддистских монахов в оранжевых одеждах, спешивших куда-то на рейс.

Добравшись до уютного зала ожидания, я упала в мягкое голубое кресло и первым делом подключила вайфай. Отправила Алисе сообщение, что долетела до Бангкока, прикрепила несколько фотографий и сходила за бесплатным капучино из кофемашины, который оказался на удивление вкусным. Сестра не отвечала, и я запоздало вспомнила о разнице во времени. Это в Бангкоке было уже десять утра, а в Москве еще шесть.

От нечего делать я стала разглядывать пассажиров и сделала несколько заметок на телефоне с описанием зала ожидания – может, пригодится для нового романа. Хотя в голове по-прежнему не было ни одной годной идеи. Меня окружали парочки и семьи, во всем зале ожидания я одна была одиночкой – если не считать деловой девушки-тайки, которая с серьезным видом что-то стучала за ноутбуком. Может, сделать героиней романа деловую женщину, которая впервые за несколько лет выбралась в отпуск? Или ту рыжую блогершу, которая снимает, как кофемашина готовит капучино, а потом делает селфи на фоне пальм за окном? Она отправилась в пресс-тур и встретила тут свою любовь? Но тут к блогерше подошел красивый высокий брюнет и увел за столик. И она оказалась занята! Что же придумать? С кем может познакомиться одинокая девушка в Таиланде? После ночного перелета мой мозг отказывался генерировать новые сюжеты, и я решила просто отдыхать и наслаждаться приятной обстановкой, кофе и бесплатными слойками с экзотическими вкусами – острой курицы с карри и сладких с ананасом. До посадки я как раз успела перепробовать всего понемножку, полистала бесплатные журналы с тропическими пейзажами и отметила себе несколько ресторанов с красивыми видами, куда можно сходить на острове Самуи.

И вот уже объявили посадку на рейс Бангкок-Самуи, и я с другими туристами прошла на выход из аэропорта. Автобус привез нас к разрисованному тропическими рыбами самолетику; он был похож на детскую игрушку – такой же маленький, яркий и веселый. Я сделала несколько кадров для Алисы, жалея, что ее со мной нет, и ощутив себя самозванкой на этом празднике жизни. Это сестра должна была подниматься по трапу самолета в новом сарафане под руку с молодым мужем – навстречу медовому месяцу на берегу моря. А меня здесь вообще не должно быть. Но раз уж судьба смешала наши планы и на райский остров Самуи лечу я одна, я решила отбросить сожаления и наслаждаться каждым днем путешествия.

В таком приподнятом настроении я поднялась в самолет. Внутри он оказался таким же миниатюрным – всего по два места с каждой стороны и один проход. Я отыскала свое место 3А у окна и обнаружила, что на нем сидит высокий широкоплечий шатен в белой футболке. Его лица не было видно за журналом, который он листал.

– Простите, – начала я по-английски, – это мое место.

Шатен опустил журнал, и я в изумлении вытаращила глаза, переходя на русский:

– Ты? Что ты тут делаешь?

– Видимо, то же, что и ты, – невозмутимо ответит тот, кого я меньше всего ожидала увидеть. – Лечу на Самуи.

Если мое появление и застало его врасплох, он довольно быстро взял себя в руки и встал, уступая мне место у окна.

– Я отказываюсь сидеть с тобой! – прошипела я, глядя ему в лицо снизу вверх. Он был выше меня на целую голову и доставал светло-русой макушкой почти до потолка.

– Все в порядке? – спросила по-английски красивая миниатюрная стюардесса-тайка, подбегая к нам и натянуто улыбаясь.

– Нет! – яростно рявкнула я.

– Да! – широко улыбнулся мой ненавистный сосед.

На нас стали оглядываться. Стоя в проходе, я мешала другим пассажирам пройти на свои места, и мне пришлось втиснуться в наш ряд, поближе к соседу, чтобы освободить проход.

– Не устраивай сцен, Настя. Давай сядем и поговорим спокойно, – все с той же улыбкой сказал парень.

– Ладно, – процедила я. – Но я буду сидеть у окна на своем месте!

Пришлось нам снова попятиться в проход, неловко натолкнуться друг на друга, и только потом я смогла юркнуть на место у окна, а сосед сел рядом и уперся коленями во впереди стоящее кресло, тем самым отрезав мне путь к выходу. Теперь я даже из самолета сбежать не могла!

– Ну и как ты тут оказался? – мрачно спросила я у Стаса.

Еще оставалась надежда, что лучший друг Олега совершенно случайно оказался в Таиланде в то же самое время, когда Алиса с Олегом должны были лететь в свадебное путешествие. Может, он летит на Самуи в деловую командировку? Но ответ Стаса опроверг мою хлипкую версию.

– Мне позвонил Олег, сказал, что свадьбы не будет, свадебное путешествие пропадает, и предложил поехать вместо него, чтобы путевка не пропала. Я выкупил его половину, и вот я здесь.

– Ты хочешь сказать, – опешила я, – что мы мало того, что летим на одном самолете, мы еще едем в один отель?

– Полагаю, что и в один номер, – произнес Стас, глядя на меня с легкой улыбкой, как будто нелепая ситуация, в которой мы оказались, его забавляла.

– Размечтался! – ахнула я. – Я не буду жить с тобой в одном номере!

До сегодняшнего дня я видела Стаса всего один раз. Он был свидетелем со стороны жениха, и Алиса с Олегом решили нас познакомиться до свадьбы. Мы встретились вчетвером в кафе, обсудили какие-то мелкие вопросы: я привезу Алису в ЗАГС на своей машине, а Стас привезет жениха, обручальные кольца будут храниться у Стаса, а я отвечаю за розовые лепестки, которыми молодоженов осыпят на выходе из ЗАГСа. Решить все это можно было и по телефону. Но по заговорщическим взглядам, которые бросали на нас Алиса с Олегом, я быстро поняла, что они хотели свести нас со Стасом, посчитав подходящей парой.

– Уверен, что там еще и кровать общая, – невозмутимо продолжил он, как будто доводить меня доставляло ему удовольствие.

– Чего?! – ахнула я.

– Это же номер для молодоженов, – припечатал он, а затем открыл свой журнал про отдых на Самуи на английском и продолжил его читать, как будто ничего особенного не произошло.

Подумаешь, свадьба лучшего друга отменилась, а медовый месяц в Таиланде придется провести в одном номере с сестрой невесты! Но меня такая ситуация категорически не устраивала. Поэтому я вырвала журнал из его рук и заявила:

– Давай договоримся!

– О чем? – Стас неохотно повернулся ко мне.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4