– Да, спасибо.
– Ваше величество, – заговорил подошедший Жак.
– Да?
– Джунам предложила Шепарду бежать с ним в Айланорте.
– Даже так? – Флай открыл бутылочку и сделал пару глотков.
– Да. Но Шепард отказался.
– Ну, само собой, – Мышонок сделал ещё один глоток и убрал бутылочку в карман. Затем он повернулся и крикнул:
– Лакши!
– Да, Флай, – отозвался посол.
– Ты готов? Если да, то отправляемся.
– Готов, – улыбнулся Лакшман.
IV
Лагерь шоносара раскинулся впереди словно небольшой городок. Степь была покрыта шатрами, сделанными из войлока. Между шатров ходили люди, гуляли лошади и овцы. Со всех сторон лагерь охранялся вооружёнными мужчинами. У каждого из них были лук и сабля. Их одежда была из кожи и меха.
Флай внимательно смотрел на Лакшмана, пытаясь разгадать, что тот почувствовал, когда увидел шоносар, но у него не получилось. Один из воинов что-то спросил на своём языке. Лакшман обернулся на капитана, будто спрашивая, ответить ли ему самому или это сделает Латимор. Капитан спешился, подошёл к сарби и заговорил на их языке. Один из воинов вдруг переменился в лице, а затем обнял Латимора. Другой подбежал к Жюлю и что-то быстро заговорил. Знахарь, немного смущаясь, ответил ему.
– Что происходит? – наконец, не выдержал Флай.
– Вашего советника узнали. И вашего лекаря тоже, – объяснил Лакшман. – Кажется, к ним хорошо относятся в шоносаре.
Затем воины поклонились королю и попросили следовать за ними. Путников привели к самому большому и красивому шатру.
– Это гер шоно, – пояснил капитан Флаю.
– Чего? – не понял тот.
– Гер – это так шатёр называется. Временное жилище сарби, – с улыбкой объяснил Латимор. – А шоно вы знаете. Он приезжал к вам на коронацию. Ундэс.
– А, да, – кивнул Флай. – Он ещё напиток мне привёз. Кислый такой.
– Это кумыс. Он делается из конского молока.
– Он Шепарду понравился.
Короля пригласили в гер.
– Капитан? – растерянно позвал Флай.
– Я иду с вами, – кивнул Латимор.
Они зашли в гер. Изнутри был виден каркас, на котором держался шатёр. Слева и справа были ширмы, в центре располагался очаг. За ним на большом ковре сидел Ундэс. Увидев короля, он с улыбкой кивнул ему и поманил рукой, предлагая сесть. Когда с Флаем к нему подошёл и капитан, Ундэс протянул ему руку и что-то сказал. Латимор ответил.
– Вы знакомы, да? – спросил Флай.
– Да, – кивнул капитан. – Я знал также его предшественника.
– Скажите, что я рад быть гостем в шоносаре.
– Ундэс также рад видеть вас, – перевёл Латимор. Ундэс продолжил. – Шоно предлагает вам немного задержаться здесь. Хотя бы на неделю. Он хочет показать вам, что его гостеприимство может поспорить с вашим.
– Хорошо, мы задержимся, – согласился Флай.
– Специально для вас поставят новый гер.
– Мне очень приятно.
– Сегодня же в честь вас будет устроен праздник, ваше величество.
– Это излишне.
– Таково желание шоно.
Для короля действительно поставили гер, который размером был немного меньше того, в котором сейчас жил Ундэс, но больше, чем другие шатры.
– А где будете жить вы и все остальные? – спросил Флай капитана, глядя на свой гер.
– Шоно распорядился сделать ещё один гер для меня и Жюля, а также третий гер для посла Фейсалии. Ваших стражников и слуг примут у себя местные воины.
– А Джунам?
– Я полагаю, что наложница короля должна оставаться в его гере. Мне кажется, Ундэсу и в голову не пришло предположить что-то иное.
В это время в гер внесли ширму.
– Видите, – показал Латимор, – она отгораживает женскую часть гера. Джунам останется с вами.
– За ширмой? – обрадовался Флай.
– Да.
– Тогда ладно.
– Мне тут, если я правильно понял, – сказал подошедший Шепард, – предложили пойти к кому-то в шатёр жить.
– Это называется гер, – ответил Мышонок.
– Да хоть…. – амарго не договорил, поймав на себе красноречивый взгляд капитана. – Я спросить. Мне, что, идти туда? Я же должен быть с тобой. Охранять.