Он протянул мне белый конверт, и я удивленно пробормотала слова благодарности. А тот махнул рукой:
– Пустяки, Сьюзи. Это просто деньги. А аванс…
Внезапно я оказалась прижата к стенке лифта. А горячие влажные губы нового босса впились в мои во властном и страстном поцелуе. Головокружительном… И слишком коротком. Уже через несколько секунд кабинка лифта остановилась на первом этаже. Райан тут же схватил меня за локоть и потащил наружу, на ходу здороваясь и перешучиваясь со столпившимися возле лифта людьми. А я могла только механически переставлять ноги, оглушенная этим внезапным поцелуем.
Как он сказал – аванс? Тогда мне уже интересно, какая будет зарплата… При мысли об этом низ живота налился тяжестью. Ой-ой, Сьюзи… Не хватало тебе только воспылать страстью к собственному боссу, да еще и с первых же дней на новом месте! Все-таки, с этой точки зрения, работа в «Элефанте» была гораздо безопаснее: мистер Честер не вызывал у меня ничего, кроме раздражения.
– Куда отправимся, Сьюзи? Итальянская кухня, китайская, французская – выбирайте!
Я взяла себя в руки и вежливо, но чуть холодно улыбнулась ему:
– Сначала мне нужно заехать в офис «Элефанта». Вы же не думаете, что я могу сбежать со старого места работы, даже не отчитавшись о последнем задании?
Перед уходом из офиса «Торруса» я успела-таки захватить и документы, и папку. Прямо, как они были, разорванные пополам. И теперь просто предвкушала, как передам их Честеру и заодно скажу ему все, что о нем думаю. Райан кивнул, и на этот раз вполне серьезно:
– Конечно. Это был бы верх непорядочности – хотя другого они и не заслуживают.
Я недоуменно посмотрела на него, и мужчина махнул рукой:
– Да бросьте, Сюзан. Когда они в первый раз предложили нам совместную работу, мы навели справки об этой компании. Никогда я не видел столько отрицательных отзывов, собранных в одном месте. Нет, это определенно не наш уровень. И не ваш.
Я покачала головой:
– Да, у «Элефанта» сейчас не лучшие времена, но…
– У «Элефанта» с момента создания не лучшие времена. И во многом потому, что его руководство не желает работать честно. Он в черных списках работодателей, поставщиков, исполнителей… Знаете, есть такая поговорка: «Если лошадь сдохла – слезь с нее». Так вот, эта кобыла уже родилась мертвой. А вы все стоите над ней со свежей морковкой, уговариваете подняться… Плюньте, Сюзан. Она никогда не будет бегать.
Я просто застыла на месте, до глубины потрясенная его словами. Да, я знала, что репутация компании, где я работала, небезупречна. Но даже не догадывалась, что все настолько плохо. И то, как он мне это сказал… С первого взгляда мне он показался поверхностным и легкомысленным. Теперь же я видела, что это маска. Особенно после того, как он внезапно перешел на «вы». Словно провел разделение между рабочим и личным…
Но уже через секунду включился прежний балагур и весельчак:
– Вперед, Сьюзи! Покончим поскорее с неприятным и предадимся наслаждению и пороку… Я про обильную и вкусную еду, не надо так краснеть.
Через сорок минут я уже стояла напротив стола своего босса – уже бывшего босса. Мой нынешний отказался остаться в машине:
– А вдруг твой начальник одумается и не захочет расставаться с таким ценным работником? Похитит тебя, заточит в какой-нибудь каморке… Мы с Джейком просто не переживем этого!
Теперь он маячил за моим плечом и, как ни странно, от этого я чувствовала себя более уверенно.
– Мистер Честер, я выполнила ваше поручение и передала предложение о сотрудничестве. Ответ – в папке.
Надо было видеть, как изменилось лицо Честера, когда он открыл ее и увидел изорванный документ! Он побагровел так, что я испугалась, что нам придется вызывать ему скорую. Пару минут просто хватал ртом воздух, а потом разразился настоящим потоком отборной брани. Я даже поморщилась: ну нельзя же настолько не контролировать себя! Тем более, что результат был вполне предсказуемым.
– Что эти сукины дети о себе возомнили? Зарвавшиеся ничтожества! А ты… Ты…
– Я знаю. Я уволена.
Он побагровел еще больше. Пожевал губы и нехотя выдавил:
– Нет. Увольнять я тебя не буду, жалею тебя, идиотку. Но штраф ты получишь! В половину оклада!
Райан отодвинул меня за спину и наклонился над столом, нависая над Честером. Выглядело это, надо сказать, внушительно: он был раза в два крупней моего прежнего босса и при этом в отличной физической форме.
– Насколько я знаю, речь шла именно об увольнении. Поэтому никаких штрафов. Вы прямо сейчас рассчитываете Сюзан и выплачиваете все, что ей причитается.
– А ты еще, черт возьми, кто такой?
Райан недобро ухмыльнулся:
– А я – один из, как вы изволили выразиться, сукиных детей. Райан Адлер. Руководитель «Торруса». С завтрашнего дня – непосредственный начальник Сюзан. И я не потерплю, чтобы моих сотрудников хоть в чем-то ущемляли. Так что или ты платишь деньги, или получаешь коллективный иск об оскорблении, о нарушении трудового законодательства… Ну и еще что там нароют наши юристы. Думаю, сумма получится довольно внушительной. Сюзан, сколько он там должен?
Я назвала сумму, не забыв посчитать все, что «Элефант» остался мне должен за прошлые месяцы. Честер злобно покосился на меня, но больше спорить не стал. Открыл сейф, молча отсчитал деньги и бросил их на стол передо мной. Пересчитав еще раз, Райан удовлетворенно кивнул, пододвинул стопку купюр ко мне.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: