НАС ОСТАВИЛИ В КОСТА МАЙЯ - читать онлайн бесплатно, автор ЮЛИЯ ЖИЖКО, ЛитПортал
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

ЮЛИЯ ЖИЖКО

НАС ОСТАВИЛИ В КОСТА МАЙЯ

Глава 1

Элегантная молодая женщина неопределённого возраста – того самого, что умеет красиво скрывать точные цифры между тридцатью и сорока пяти, – сидела у иллюминатора и наблюдала за суетой грузчиков на взлётном поле. Уверенная плавность её движений, с которой она поправила тёмную прядь идеально уложенного шиньона, не прерывая разговора по телефону, выдавала в ней человека, привыкшего держать мир под контролем.

– Всё верно, Давид. Послушай, не стоит злиться на парней только потому, что они ещё чего-то не умеют. Да, наши агентства имеют прекрасную репутацию, но лишь благодаря тому, что мы сами обучали свой персонал. Я знаю, что ты этим не занимался, наберись немного терпения, пока я в отъезде. Возьми этих стажёров с собой на встречи, они смышлёные. А Монике дай офисную работу. Я займусь этим сама, когда вернусь. Да, через две недели, если не случится чего-нибудь непредвиденного. Хотя, ты знаешь, у меня никогда не случается ничего непредвиденного – всё просчитано на два шага вперёд со всеми последствиями. Иии…

Барбара задумчиво посмотрела на красивое кольцо с бриллиантом на безымянном пальце правой руки.

– Я до сих пор смущена твоим вчерашним предложением. Ты знаешь, что ты мне очень дорог, но… Я не уверена, стоит ли нам что-то менять. Да, ты прав, у меня будет время подумать. Спасибо, что понимаешь. До встречи, Давид. Береги себя.

Отключив телефон и установив самолётный режим, Барбара снова провела рукой по копне густых тёмных волос. Она поправила шифоновый ворот элегантной бежевой блузы и, сняв очки, глубоко вздохнула, готовясь к полёту. Это путешествие уже начинало казаться ей жизненно необходимым.

Самолёт Нью-Джерси – Майами медленно выруливал к взлётной полосе.


Жёлтое такси с надписью на капоте «Miami Taxi 8888 777» остановилось у пирса, над которым, словно айсберг, возвышался белоснежный огромный лайнер. Из приоткрытой задней двери показались две стройные ножки в лёгких босоножках – размером не больше тридцать пятого. Следом выпорхнула их обладательница – миниатюрное рыжеволосое создание в воздушном белом сарафане с крупными розовыми пионами.

Прижимая телефон плечом и поддерживая левой рукой бьюти-кейс, девушка, которой на вид было не больше тридцати, протянула купюру таксисту. Она что-то строго диктовала в трубку, но даже это у неё получалось удивительно мило – словно у мультяшной Рапунцель.

– Прошу тебя, не корми их всё время пиццей и картошкой фри. Я знаю, без меня вы будете радоваться, как мыши без кошки, и есть всякую гадость. Обещаешь? И не забудь проконтролировать, поливает ли Анна мои орхидеи. Она их в тот раз совсем запустила.

Чернокожий пожилой таксист не спешил уезжать, наблюдая за щебечущей на непонятном ему языке «Рапунцель». Она так была увлечена разговором, что даже не посмотрела на свой огромный кожаный чемодан. Таксисту казалось: оставь он её вот так – чемодан останется сиротой. Эта девушка, привыкшая к мужской помощи, наверняка полетит дальше налегке, забыв обо всём.

– Да, любимый, я буду очень скучать. Я даже не представляю, как проведу эти две недели без вас. Уже скучаю, но радость встречи с девочками наполняет меня эйфорией. Не знаю, что там будет со связью… Ты помнишь, в нашу последнюю поездку Интернет был ужасный. Если я не звоню – не беспокойся. Ты знаешь, что с моими подругами мне нечего бояться, они позаботятся о твоей жене. Люблю вас.

Наконец, оторвавшись от телефона и оглянувшись по сторонам, Натали заметила Барбару, наблюдающую за ней с улыбкой в пяти метрах. И, как и предугадывал опытный таксист, она тут же забыла про чемодан – и, распахнув руки по-детски широко, бросилась к подруге навстречу.


Сидя на заднем сиденье чёрного «Мерседеса» Uber, который мчал вдоль набережной, яркая блондинка неопределённого возраста заливалась смехом. На ней были джинсовые шорты и свободная льняная белая рубашка. Откинувшись на спинку сиденья, Саша смеялась так звонко, что ей приходилось вытирать слёзы.

– Не-е-ет! Я не верю! Вы шутите!

– Это истинная правда, Саша! – водитель округлил глаза для убедительности. – Мой друг не стал бы придумывать. У него на работе таких персонажей предостаточно! А ещё тот парень сказал, что за Колизеем давно никто не смотрит, поэтому там всё в упадке, и пора уже на этом месте построить торговый центр. Как-никак центр города!

Они снова расхохотались.

– Аааай, ну и насмешили вы меня, Джордж! – Саша смахнула слезинку и приоткрыла окно. Ветер растрепал её и без того хаотично уложенные волосы, но именно эта лёгкая небрежность придавала ей тот самый естественный шарм, к которому так легко притягивались взгляды.

– Вам спасибо, Саша! – искренне сказал водитель. – За час поездки с вами я позабыл о проблемах и вспомнил, что ещё умею так смеяться. Даже жаль расставаться!

– Ну полно вам, Джордж. Это всё ваша заслуга, а не моя. Вы прекрасный собеседник, – ответила она, заметив на пирсе Барбару и Натали с чемоданами. Её лицо засияло ещё сильнее. – Главное помнить золотое правило: самое важное в жизни – это наше отношение. Если что-то не устраивает, отпусти это или измени к этому своё отношение.

– Но всё же, могу я пригласить вас на ужин после круиза? – не сдавался прилипчивый водитель, помогая достать чемодан из багажника.

– Уу, я бы с радостью согласилась, зная, куда унесёт меня через две недели, но… – Саша уже пожимала его руку на прощанье, – это почти невозможно предсказать. Carpe diem, Джордж, и аревуар!

Взяв чемодан и послав слегка разочарованному таксисту воздушный поцелуй, Саша направилась к подругам. Барбара и Натали уже заметили её и радостно раскрыли объятия.

– Девочки! – Саша бросилась к ним. Подруги дружно обнялись. Даже со стороны было очевидно: это была по-настоящему долгожданная встреча.

– Боже мой! – Саша чуть отстранилась, глядя на подруг. – Мне кажется, это невозможно!

– Что? – откликнулась Натали.

– Что мы так долго не виделись?

– Нет, чёрт побери! Вы молодеете с каждой встречей! Чёртовы ведьмы!

– На себя посмотри! – засмеялась Барбара.

Подруги снова слились в объятиях.

Глава 2

После эмиграции из России Барбары в Америку, а Саши в Бельгию, у подруг-погодок появилась одна необычная традиция.

Их дружба началась ещё в детском саду, когда им было по пять лет. Никто не знал, что так сблизило этих девчонок в столь юном возрасте: то ли счастливое стечение звёзд, то ли яркие, дополняющие друг друга характеры. Но дружба вспыхнула мгновенно, выделив их троицу среди массы других малышей, и на долгие годы объединила их в нерушимый союз, который длился уже 35 лет.

Со временем жизнь разнесла их в разные стороны: Барбара жила за океаном, Саша постоянно путешествовала, а Натали полностью посвятила себя семье. Порой они могли не видеться годами и встречаться лишь по отдельности. Но однажды они заключили негласный договор: каждые пять лет, в общий юбилейный год, встреча должна была состояться во что бы то ни стало.

Эта традиция родилась двадцать лет назад в Риме – и была скреплена… плевком. Да-да, романтическим плевком.

В одну из тёплых сентябрьских ночей подруги возвращались в отель навеселе – после плотного ужина в римском ресторане и пары бутылок душистого белого вина, щедро разбавленного коктейлями. Их путь пролегал через знаменитый мост Понте Мильвио – тот самый, где, согласно легенде, император Константин увидел во сне сияющий крест и услышал: «Под этим знаком ты победишь». Именно здесь его войско одержало победу над Максенцием, а сам Константин позже обратил в христианство пол-Европы.

Но вовсе не эта легендарная история вдохновила девушек. И даже не романтическая слава моста, на котором влюблённые вешали замки и бросали ключи в воды Тибра, с надеждой никогда не расставаться. . Всё началось с Натали, которая, находясь навеселе, вдруг захотела… плюнуть с моста. Как в детстве. Плюнуть от души – далеко, метко, вне всякой конкуренции.

Барбара и Саша тут же подхватили игру: «А я дальше!» – и тоже плюнули в воду. Этот смешной, дерзкий поступок внезапно оказался на редкость искренним и интимным жестом. Возможно, именно из-за это непосредственности и милой дури, они выбрали друг друга много лет назад – и оставались вместе до сих пор.

– А давайте сделаем традицию: встречаться каждые пять лет в разных странах? – предложила Саша.

– Давай! – хором поддержали Барбара и Натали.

Так невинная выходка на мосту стала началом их маленькой традиции – смешной, трогательной и, как выяснилось позже, удивительно значимой для их дружбы.

Географию их встреч порой определял случай, порой – общее желание. Но финальное слово оставалось за Сашей: основательницей традиции и заядлой путешественницей.

Глава 3

Есть особое очарование в том, чтобы отправиться в путешествие на круизном лайнере, прихватив с собой целый город со всеми его удобствами и развлечениями. Магазины, рестораны, бары, бассейны, массажные салоны, концертные и спортивные залы, развлекательные шоу и люди – всё это отправляется в плавание вместе с тобой.

Маршрут обычно прост и отработан до автоматизма: причалить в новом городе или стране, выделить пару часов на экскурсию, стремительный забег по магазинам, попробовать на бегу местную кухню, вдохнуть ароматы улиц, впитать энергетику места, купить сувениры – обычно те, без которых прекрасно жилось всю жизнь. А потом снова подняться на борт лайнера и продолжить существование в этом плывущем городе, где всегда ждут комфорт, дисциплинированные улыбки экипажа и ощущение, что ты уже часть гигантской семьи, чьи члены постоянно теряются и находятся на разных палубах.

Самое приятное в таком приключении то, что оно не требует особой смелости или фантазии. Достаточно расслабиться и довериться «заботливым и надёжным рукам» экипажа. Разве что где-то глубоко в памяти мелькнёт маленькая тревожная галочка – история «Титаника».

Но Саша была бы не Саша, если бы её идея встречи с подругами свелась к банальному круизу. Это был не просто круизный лайнер. Это был джаз-круиз!

Раз в год из Форт-Лодердейла в плавание отправляется особенный лайнер. На его борту собираются лучшие представители американского джаза: сотня музыкантов, которые каждый день дарят пассажирам великолепные концерты. Для ценителей джаза это настоящее сокровище, праздник души.

Идеальное совпадение: самые холодные зимние месяцы – январь и февраль – совпадают с маршрутом через Мексику, Ямайку, Пуэрто-Рико, Виргинские острова, Багамы… Райский круиз в тропиках, где музыка становится смыслом и украшением каждого дня.

Можно даже представить, что рай после смерти выглядит именно так: у каждого свой круиз мечты , посвящённый любимому увлечению. Гастрономический рай, библиотечный, садово-ботанический, спортивный, телевизионный, алкогольный – кому что ближе. И в этом смысле джаз-круиз вполне мог считаться «райским».

Для тех, кто не любил джаз, это, возможно, выглядело как приятная какофония в тропическом климате. Но для тех, кто жил этим искусством, – целый фейерверк эмоций и удовольствий.

Саша любила джаз так же страстно, как свободу. Её можно было довести до экстаза одной лишь талантливо сыгранной нотой. Барбара и Натали больше тяготели к привычным мелодиям с куплетами и припевами, но возражать против джаза не стали. Наоборот – с удовольствием поддержали новую авантюру.

Стоит добавить, что постоянная публика таких круизов в основном состояла из людей пенсионного возраста. Молодёжь предпочитала клубы и фестивали в городах. И именно в этом заключался хитрый план Саши: лайнер, полный джазовых пенсионеров, означал минимум навязчивого мужского внимания и максимум спокойствия. Для Барбары это была возможность отдохнуть от работы и клиентов, для Натали – серьёзный аргумент для мужа, отпустившего её одну в далёкое путешествие.

А для Саши был джаз.


Глава 4

Наконец, пройдя все контроли и получив заветные карточки-ключи, подруги ступили на борт сверкающего лайнера. Всё вокруг впечатляло: от начищенных до блеска золотых деталей интерьера до белоснежных улыбок многочисленного персонала.

Полчаса они плутали по длинным коридорам, покрытым мягким ковролином, катались на четырёх разных лифтах и, наконец, оказались у своих кают. У каждой была своя отдельная каюта, но расположены они были рядом: дверь каюты Саши находилась прямо между дверями Барбары и Натали.

– Ну, вперёд! – Саша посмотрела на подруг, и они дружно вставили карточки в замки.

Обстановка внутри сразу настраивала на отдых: удобная широкая кровать, письменный стол, кресла, диван с журнальным столиком. Тёплый мягкий свет и просторный балкон с шезлонгами обещали часы мечтаний и неспешных разговоров под шум океана. Их балконы также выходили в одну линию, разделённые лёгкими перегородками, так что подруги могли переговариваться и видеть друг друга.

Каждый реагировал по-своему. Натали, не разуваясь, с радостным визгом бросилась на кровать и раскинулась на ней счастливой морской звездой. Барбара аккуратно поставила чемодан на кушетку и придирчиво осмотрела свою каюту, ванную и шкафы.

И тут – хлопок пробки шампанского и голос Саши, напевающей мотив «El Bimbo» (мелодию, которую кинематограф давно сделал ироничным лейтмотивом для некоторых меньшинств) заставили обеих подруг выглянуть на балкон, где Саша уже протягивала им бокалы с золотистыми пузырьками со своего балкона.

– Чтоб так всегда! – провозгласила Саша.

– Чтоб так всегда! – хором откликнулись Барбара и Натали, чокаясь через перегородку балкона.

– Девочки, как я счастлива! – радостно воскликнула Натали. – Мне здесь всё нравится!

– А мне это было просто необходимо, – Барбара глубоко вдохнула свежий морской воздух.

– Так, девочки! – Саша снова разливала шампанское. – Сейчас раскладываемся, принимаем душ и…

– В казино! – засмеялась Барбара, подняв бокал. – Девочки, вы, конечно, как хотите, но у меня был трёхчасовой перелёт из Нью-Йорка, а у вас с Натали ещё и джетлаг. Просто эйфория пока всё перекрывает. Поэтому я предлагаю сначала отдохнуть.

– Именно это я и хотела предложить, дорогая моя мисс Целесообразность! – передразнила её Саша, допивая шампанское. – Предлагаю отдохнуть с дороги и ровно в 19:00 двинуться, при полном параде, на аперитив в баре на десятом этаже.

– Ты уже успела изучить план корабля? – удивилась Натали.

– В морском деле маршрут прокладывается заранее! – многозначительно заявила Саша, разливая оставшееся шампанское по бокалам.

– Она тебе ещё не сказала? – улыбнулась Барбара, выглядывая на Натали со своего балкона. – Сашечка у нас теперь не только вечный странник, но и капитан парусной лодки! – она торжественно подняла бокал.

– Саша, ты это сделала! Получила лицензию? Поздравляю! За нашего капитана! – радостно провозгласила Натали, отдав честь со своей стороны.

– Да, девочки! Наконец-то сбылась очередная мечта неугомонной бабы! Давайте же выпьем за следующий юбилей на моей будущей лодке!

Подруги снова с удовольствием чокнулись бокалами, наслаждаясь шампанским и счастьем быть вместе.

Глава 5

Если при вашем появлении жизнь в элегантном круизном баре ставится на трёхсекундную паузу – значит, вы произвели фурор. Бармен, привыкший к публике, неожиданно не замечает, что бокал для «Водка-Мартини» перелился через край. Посетители, повернувшись к вам, замирают в разговорах, и музыка от этого вдруг звучит громче. Именно это и подразумевалось во фразе Саши «при полном параде».

Натали, прибавившая себе двенадцать сантиметров высоты изящными шпильками босоножек из змеиной кожи, шелестела длинным шёлковым платьем цвета майского леса, мягко обволакивающим её фигуру. В распущенные огненные волосы она воткнула белую лилию, украденную для эффекта из вазы в коридоре. Во всём её облике было что-то от сказочной лесной феи.

Барбара – строгая и утончённая, в приталенном белом жакете а-ля Шанель и лёгкой кремовой юбке, с уложенными в волну волосами тридцатых, навевала желание запеть старую французскую песню о Париже.

Саша, выпрямив свои непокорные кудри, надела красное кимоно и шлёпанцы со сверкающими зелёными камнями, тем самым совместив несовместимое – японский стиль в огранке бразильского маскарада.

Подруги выбрали стол у панорамного окна: закатное небо уже вспыхивало багрянцем, окрашивая море.

– Ну что, девочки, с какого алкоголя начнём наш незабываемый отпуск? Или кто-то не пьёт? – Саша заглянула поверх меню и сама же рассмеялась своей шутке.

– С нашей мамочкой никогда не знаешь, когда будет следующий сюрприз, – улыбнулась Барбара, кивнув на Натали.

– Пока сюрпризов от меня не будет, – парировала та, но многозначительно посмотрела на кольцо Барбары.

В этот момент над их столиком раздался приветственный голос:

– Bonas noches, bonjour, good evening, buonasera, милые дамы! Добро пожаловать на наш лайнер! – перед ними возник жгучий брюнет в белоснежном пиджаке, с бутылкой в руках. – Позвольте представиться: я Хорхе, ваш официант.

– Добрый вечер, Хорхе, – первой нашлась Саша. – Твоё имя тебе очень идёт. Но мы ещё не решили, что заказать.

– Позвольте мне опередить вас. – Хорхе улыбнулся и продемонстрировал бутылку французского шампанского. – Приятный сеньор за тем столиком желает угостить вас с пожеланием счастливого путешествия.

Подруги обернулись: за соседним столом сидела компания элегантно одетых мужчин. Один из них, афроамериканец в чёрном фраке с красной бабочкой, чуть приподнялся и галантно поклонился.

– Девочки, – Саша оценила жест, – американцы обычно на такое редко решаются. Но я не против. Экземпляр с бабочкой вполне симпатичен.

– Девочки! Я замужеми и не играю в ваши игры! – возмутилась Натали, задрав нос.

– Наши игры? – засмеялась Барбара. – Это больше в Сашином стиле. Но, милая, неужели ты собираешься всю неделю гундеть о своём муже?

– Вот именно! – подхватила Саша. – Мы приехали развлекаться и пить шампанское. Наливай, Хорхе, голубчик!


Глава 6

Покончив с аперитивом, подруги, увлечённые беседой, решили отметить встречу за ужином в небольшом ресторане, где можно было посидеть в спокойной атмосфере, не смешиваясь с толпой у буфета в общем обеденном зале лайнера. Полумрак элегантного зала с мягким светом бра на ажурных гобеленовых стенах и негромкой музыкой располагал к приятным разговорам и изысканным блюдам.

– Ваш эскарго! – официант поставил перед дамами блюда с красиво оформленными улитками, украшенными веточками красной смородины на зелёном покрывале соуса из душистых трав, и наполнил бокалы нежным Шардоне.

– Да, Саша, твой выбор места встречи, как всегда, достоин похвал, – заметила Барбара. – Чем ты сейчас занимаешься? Пишешь очередную книгу?

– У меня творческий застой. Просто путешествую, но ничего конкретного не рождается в моей голове. Вся надежда на вас, что вы зарядите меня гениальной идеей.

Натали церемонно подняла бокал:– Благословляем тебя, дорогая Саша, на очередную гениальную идею! Пусть этот круиз будет необыкновенным для всех нас! – Спасибо, девочки! Мы счастливые женщины, имеющие лучших подруг на свете!

– Натали, как твой муж? Как дети?

– Всё прекрасно, девочки! Я счастлива. В этом году решила заняться огородничеством.

– Ты и огород? – Барбара удивлённо вскинула брови: – Это что-то сложно представляемое. А как же маникюр? – Вы не поверите, – хихикнула Натали, прикрыв рот миниатюрной ручкой с идеальным французским маникюром. – Но мы с мужем уже оба кайфуем от наших помидор и огурцов с грядки. Я сама не ожидала от себя такой страсти. В этом году посадили и редис, и рукколу, и кучу всякой вкусности.

– А-а-а, так теперь перед нами хозяйка настоящей фазенды. Советую только хорошо подумать, дорогая барыня, прежде чем заводить коров. От них дерьма много.

Подруги дружно рассмеялись, что привлекло внимание официанта, поспешившего снова наполнить их бокалы.

– Как же нам повезло с тобой, Хорхе! – поблагодарила Саша, подняв бокал.

– О-о-о, это мне повезло! – довольная улыбка Хорхе говорила сама за себя. – Для меня большое удовольствие заботиться о вас, милые леди!

– Барбара, а как твой бизнес? Как Давид? Он всё так же влюблён в тебя или уже плюнул на это безнадёжное дело и нашёл себе другую, более сговорчивую? – Саша взглянула на подругу, прикрыв один глаз бокалом.

Барбара, выдержав паузу, протянула подругам руку с перстнем.

– Вот. Он решился.

– Я же говорила! Барбара! Поздравляю! – Натали прильнула к руке, чтобы рассмотреть перстень.

– Судя по выражению твоего лица, ты не особо в восторге от этой затеи. Ты согласилась? – Саша внимательно посмотрела на Барбару: – Я сказала лишь, что я подумаю во время отпуска.

– Интересно. Тебя что-то не устраивает? По-моему, он надёжный малый.

– В том-то и дело, что меня устраивает всё как есть. Вполне устраивает. Мы отличные партнёры, прекрасные любовники, хорошие друзья. Зачем ещё что-то менять? Мне достаточно этого. Возможно, мы лишь всё только испортим таким преобразованием.

– Знаешь, что я тебе скажу, дорогая, – оторвавшись от перстня, Натали серьёзно посмотрела на Барбару. – В своё время вы помогли мне принять решение и выйти замуж за моего мужа. И я ни минуты не пожалела об этом. Вы привыкли жить самостоятельно и полагаться на самих себя. Да, я слабая женщина по сравнению с вами и, возможно, не выйдя замуж, мне тоже бы пришлось стать такой же сильной и независимой, как и вы, но… Я этого не хочу. Я довольна своей жизнью! Может быть, вы даже не представляете той глубокой любви и доверия, которое может возникнуть в гармоничной семье, где муж умный, а жена красивая.

Натали победно оглядела подруг, и все трое прыснули от смеха.

Смахнув слезу салфеткой, Натали продолжила:– А если серьёзно, Барбара, если ты этого не попробуешь, то точно не будешь знать, что упустила. Давид доказал тебе на протяжении этих лет, что он любит тебя и на него можно положиться. Выходи за него. – Я тоже в группе поддержки Давида! – добавила Саша. – Выходи!

Подруги звонко чокнулись бокалами.


Глава 7

– Вы позволите?

Рядом с их столиком появился тот самый афроамериканец из бара – тот, что с красной бабочкой. В руке он держал небольшой кожаный футляр.

– Простите, что прерываю ваше веселье, – произнёс он, сверкнув белоснежной улыбкой.

– О, щедрый джентльмен! – оживилась Саша. – Вы как раз вовремя! Ещё чуть-чуть – и мы бы начали выходить замуж!

– Что, простите? – удивился он.

– Благодарим вас за шампанское, – быстро вмешалась Барбара, легонько пнув Сашу под столом. – Как вас зовут? Хотите поужинать? Здесь отменная кухня.

– Вы очень любезны, но я спешу. Я не смог представиться в баре – вы были так увлечены беседой. Меня зовут Рассел Кроун, я музыкант, – сказал он, протягивая руку.

– Барбара Шмидт, – представилась она, ответив на рукопожатие. – Очень приятно.

– Просто Натали, – улыбнулась Натали, пожимая его ладонь.

Саша нарочито не подала руки, глядя на него с прищуром и лёгким вызовом:– Кто вас надоумил послать нам шампанское? Это ведь не совсем в ваших традициях. – Вы меня раскусили! —Мужчина рассмеялся и поднял ладони, будто сдаваясь: —Я услышал вашу русскую речь и вспомнил, как мой друг музыкант из Москвы рассказывал о вашем способе знакомиться с прекрасными дамами. Решил рискнуть. – Да уж, так рисковать здесь опасно, – Саша лукаво приподняла бровь. – За такие «жесты» могут и в полицию заявить. Но мы оценили. Я – Саша.

Она протянула руку, повернув её тыльной стороной ладони вверх. Рассел не растерялся и склонившись, слегка коснулся её губами.

– Надеюсь, я прощён, Саша, – сказал он, задержав взгляд в её глазах.

– Милые леди, позвольте вас пригласить на моё выступление, что состоится буду сегодня в 22:30, на одиннадцатом этаже, в Sky Hall. Я буду рад видеть вас.

Он галантно поклонился и ушёл, оставив за собой лёгкий аромат древесных духов и шлейф загадки.

Барбара и Натали перевели взгляд на Сашу.

– Ну что, – сказала та с видом победителя, откинувшись на спинку кресла, – кажется, у нас появились вечерние планы.

– О да, – усмехнулась Барбара. – Судя по твоему выражению, ты уже расписала их на десять дней вперёд.

– Может быть, может быть, – Саша лукаво улыбнулась. – Но не волнуйтесь, мои дорогие, вы всегда у меня в приоритете. А вот в остальное время… кто знает?

Глава 8

Никогда живое исполнение музыки не сравнится по силе энергии даже с самой совершенной записью. Концертный зал одиннадцатого этажа буквально вибрировал от ритма – джазовые импровизации наполняли пространство, переливаясь, как электрические волны, и играли на струнах душ благодарных слушателей.

На страницу:
1 из 3