Тёмный бог - читать онлайн бесплатно, автор Юрий Иовлев, ЛитПортал
bannerbanner
Тёмный бог
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать

Тёмный бог

Год написания книги: 2022
На страницу:
7 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Возможно, всё это и послужило предпосылками к тому, что круто изменило её судьбу…

Диргэлл ждал Согтэра не два-три дня, как тот ему велел, а все четыре. На четвёртый день хозяева, у которых он жил, сообщили ему о происшествии. Они рассказали, что недавно в горах морары убили какого-то человека, по имени не то Сотэр, не то Согэр, и теперь разыскивают его спутника, какого-то старого мага. Морары уже опрашивали нескольких людей из их поселения, о новых лицах, появившихся здесь в последнее время.

– «Всё», – подумал про себя Диргэлл, – «Согтэр убит, морары ищут меня и несомненно найдут здесь. Теперь это просто вопрос времени: одного-двух дней. Нужно срочно уходить. Зря я не послушал Согтэра и не ушёл через два дня. Уводя мораров, он давал мне фору по времени, а я её не использовал. Ох, Согтэр, Согтэр! Как же так они сумели убить тебя. А, может, ты заранее знал, что вдвоём нам не уйти и пожертвовал собой ради меня? Нет, вряд ли, у тебя важная миссия. Вероятно, ты надеялся и меня спасти, и самому скрыться».

Быстро собравшись, старый маг попрощался с приютившими его хозяевами, поблагодарил за всё и ушёл на север. Никто не обращал особого внимания на бредущего по дороге старика в поношенном запылённом плаще, опирающегося на длинную палку, навершие которой было замотано грязной тряпкой. Встреча с Согтэром и его гибель странным образом повлияли на Диргэлла. Он перестал бояться так как раньше и стал применять магию. Дважды ему пришлось проходить через заставы на дороге. Его несомненно бы досмотрели и обнаружили посох мага, если бы он не отвёл стражникам глаза и не внушил мысль о том, что они видят перед собой всего лишь дряхлого нищего старца.

В поместье старшины района произошёл несчастный случай: упал с лошади и разбился конюх. Вскоре, на его место Эрбин взял нового конюха, который сразу же приглянулся всей женской половине поместья. Новый конюх оказался высоким статным мужчиной с тёмными чуть вьющимися волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Держался он со всеми очень вежливо, был обходителен, имел мягкий приятный голос, и, вообще, мало походил на конюхов вообще и на старого конюха, в частности. Лингерте новый конюх тоже понравился, и через очень короткое время у них завязались тёплые дружеские отношения. Девушка часто стала бывать в конюшне. Игтен, так звали нового конюха, очень хорошо к ней отнёсся, казалось, не замечая её взаимоотношений с окружающими. Он был умён, начитан, знал много интересного и умел увлекательно рассказывать разные истории. Лингерта поймала себя на мысли, что вечером, засыпая в своей кровати, постоянно думает о нём и поняла, что в первые в своей жизни по-настоящему влюбилась. В свободное время, она прибегала в конюшню и подолгу сидела на маленькой скамеечке, любуясь, как ловко Игтен ухаживает за лошадьми, и слушая его рассказы. Иногда он садился рядом, и она ощущала тепло его тела и вдыхала его ни с чем не сравнимый запах.

– «Странно», – думала она, сидя с ним рядом, – «никогда бы не поверила, скажи мне кто об этом раньше, что мужчина может пахнуть лучше, чем самые приятные цветы».

А затем случилось то, что перевернуло всю её жизнь. Вечером, она, как обычно, пошла к своему хозяину, чтобы отчитаться за прошедший день и спросить о его планах на завтрашний. Ещё подходя к дому, она заметила, что к старшине заходит хозяин местной таверны – Тербин. Лингерта специально задержалась внизу у лестницы, и поднялась не сразу. Поднявшись на второй этаж, Эрбин и его посетитель остановились перед дверью в комнату хозяина. Она услышала приглушённые звуки разговора между ними, и уже собиралась повернуться и уйти, чтобы прийти позже, как из-за угла коридора выбежал мальчишка – посыльный.

– Лингерта, – издали закричал он, – а я тебя ищу. Хозяин приказал тебе срочно зайти к нему.

– Но у него посетитель, – произнесла Лингерта.

– Хозяин сказал срочно. Это как раз касается его посетителя.

Лингерта вошла в комнату и увидела хозяина и трактирщика, сидящих в плетеных креслах около большого стола.

– Входи, входи, Лингерта, – сказал, увидев её Эрбин. – То, что мне сейчас рассказал уважаемый Торбин и тебя касается. Из рассказа хозяина таверны Лингерта поняла, что к тому явились посетители, которых, вероятно, разыскивают морары. Эрбин попросил Лингерту сходить вместе с трактирщиком и проверить наличие магических способностей у гостей, определить направление, в котором они ушли по следам, и, вообще, попробовать выяснить что-либо о них по оставшимся в их комнатах отпечаткам их сущностей. Задача, конечно, была очень сложной, но, в принципе, выполнимой, особенно, если кто-либо из них обладал магической аурой.

Лингерта сразу же отправилась в таверну и, по пути, постаралась как можно больше расспросить Тербина об этих гостях. Её удивило то, что хозяин таверны вёл себя скованно и говорил о своих посетителях неохотно, всё время пытаясь избежать мелочей. Она осторожно прощупала его магией и поняла, что он что-то скрывает и не договаривает. Придя на место, она не обнаружила никаких следов, что могло быть только в том случае, если гости ушли гораздо раньше, чем утверждал хозяин таверны и отпечатки в окружающем пространстве успели рассеяться. Впрочем, Лингерта до конца не была уверена в своих способностях, возможно, она и ошибалась. Вернувшись назад, она не нашла Эрбина, который куда-то сразу уехал, и пошла в конюшню. Не смотря на довольно позднее время, Игтен был ещё там. Он сидел на скамеечке под масляной лампой и чинил упряжь. Обрадовавшись, Лингерта рассказала ему о своём визите в таверну и об опасениях по поводу своих магических способностях.

– Я нигде не училась, – со вздохом сказала она, садясь с ним рядом. – Настоящий маг, на моём месте, наверняка бы быстро во всём разобрался. Я ещё так много не знаю и не умею.

– Постой, – насторожился, вдруг Игтен, – ты никому ещё об этом не рассказывала?

– Эрбин уехал куда-то. Я не смогла поговорить с ним. Ты – первый.

– Не жди хозяина, – неожиданно попросил Игтен. – Иди спать. Расскажешь ему всё утром. Не говори о своих опасениях. Скажи просто, что ничего не обнаружила.

– Хорошо, – пообещала удивлённая девушка. – Я сделаю так, как ты хочешь.

Игтен чуть не вытолкал Лингерту из конюшни, говоря, что он очень хочет спать и валится с ног от усталости. Заподозрив неладное, Лингерта сделала вид, что ушла к себе, а сама спряталась в тени большого дерева, росшего во дворе, не далеко от конюшни. Вскоре из дверей конюшни появился Игтен. Он воровато оглянулся по сторонам, запер двери конюшни и направился к воротам поместья. Лингерта тенью скользнула за ним, прячась в тени кустов. Конюх вышел за ворота, ещё раз тщательно осмотрелся по сторонам, и направился по дороге в сторону таверны. Лингерта не стала следить за ним. Она ушла к себе и легла в постель. Однако, этой ночью ей не спалось. В голову лезли всякие мысли о странном поведении Игтена. Обиднее всего было то, что она доверилась ему и всё рассказала, а он ей не доверял. В глубине души нарастала тревога. Ей, почему-то, казалось, что её возлюбленному угрожает смертельная опасность и он нуждается в её помощи.

Наконец, она не выдержала, оделась и спустилась вниз. Во дворе было темно, над головой горели яркие звёзды. Над лесом висел тоненький серпик Илло, да тускло светил Хакар. Она пересекла двор, открыла маленькую калитку в воротах и вышла наружу. Всё было тихо, даже ветерок не шелестел травой и листьями деревьев. Постояв так немного у входа на территорию поместья, Лингерта вернулась во двор. Проходя мимо конюшни, она услышала слабый стон и рванулась туда. Ей показалось, что скрип двери конюшни разбудит всех обитателей, но всё по-прежнему было тихо. Слабый еле различимый стон раздался снова из дальнего угла конюшни, и девушка побежала туда, по проходу между стойлами. В самом углу, на сене она нашла Игтена. Он был без сознания и тихо стонал. Лингерта наклонилась над ним и попробовала перевернуть на спину. Его одежда была почему-то мокрой и липкой. До неё не сразу дошло, что это была кровь. Лингерта схватила со стен масляный светильник, зажгла его и поднесла к лежащему конюху, и одежда и сено под ним пропитались кровью. На лице тоже запеклась кровь, в правой руке был зажат тонкий и длинный окровавленный клинок.

Лингерта расслабилась, почувствовала, как в живот вливается магическая энергия из окружающего пространства, вытянула правую руку ладонью вперёд и направила луч из ладони на лицо Игтена. Конюх вздохнул, зашевелился и открыл глаза.

– Ты? – удивлённо выдохнул он. – Как ты здесь оказалась? Тебе нельзя здесь быть. Они сейчас придут за мной.

– Кто? Кто придёт? – взволнованно спросила девушка. – Что случилось?

– Уходи, – захрипел Игтен. – Немедленно уходи. Морары… Они убьют тебя.

Лингерта хотела затащить раненого в свою комнату, но попробовав приподнять его отказалась от этой мысли, – он был слишком тяжёл…

Диргэлл уже под вечер, порядком уставший от длинного пешего перехода, подошёл к придорожной таверне. Хозяин таверны, возвращающийся откуда-то, столкнулся со старым магом прямо в дверях и, улыбнувшись, пропустил того вперёд. Диргэлл сразу же, узнав в нём трактирщика, попросил последнего, дать ему комнату и принести туда ужин. Тербин был несколько удивлён странным видом проницательного постояльца и решил отнести ему ужин сам, для того чтобы разузнать о нём побольше. Его смутил потрёпанный вид гостя, и он не был уверен в его платежеспособности. Принеся ужин, Торбин справился о самочувствии постояльца, спросив, откуда тот идёт и куда направляется. Большой опыт общения с людьми сразу подсказал ему, что перед ним не простой нищий-бродяга, а очень образованный и знающий себе цену человек, скрывающий свою истинную личность.

– Много сейчас по дорогам путешествует людей, – сказал трактирщик, – которые не хотят афишировать своё высокое происхождение. Не далее, как сегодня у меня была бывшая королева с дочерью, которых сопровождал очень важный человек.

– Да, – согласился маг, – сейчас и на дорогах, и в тавернах можно встретить кого угодно. Я понимаю, к чему вы клоните. Мой скромный вид вызвал у Вас сомнения по поводу моей платёжеспособности. Я могу заплатить золотой монетой.

– Что Вы, что Вы, – замахал руками хозяин таверны, делая вид, что он и не думал об этом. – Я сразу же признал в Вас благородного господина. У меня уже глаз намётан. Вот и вчерашних гостей я сразу распознал, хотя узнать в этом Согтэре важного гостя было не просто.

– В ком, в ком? – удивился Диргэлл. – Его звали Согтэр? Знавал я одного Согтэра, но он погиб несколько дней тому назад в Великих горах.

– Этот Согтэр вместе с двумя женщинами тоже пришёл с гор. Может он не погиб?

– Может быть, – задумался Диргэлл. – Ну-ка, опишите мне его.

После описания Торбина, старый маг вскочил и в волнении, забегал по комнате.

– Неужели он жив? – говорил он вслух. – Ну да и куда они пошли? Мне очень нужно его видеть.

В этот момент раздался стук в дверь, и какой-то человек в простой одежде, но с клинком на боку, попросил хозяина таверны срочно выйти для разговора. Извинившись, Торбин пошёл с этим человеком вниз на первый этаж. Диргэлл был настолько заинтригован сообщением о том, что Согтэр жив, что рискнул применить магию поиска, а обнаружив хозяина таверны и его гостя в комнате под собой, и магию дальнослышания. Он сел в плетёное кресло, расслабился и услышал такой разговор:

– Я знаю, – это была королева Эйлина с дочерью. Они были сегодня у тебя, – говорил гость.

– Откуда ты знаешь? – спросил хозяин.

– Мы, тайно, охраняли нашу королеву. Неужели ты думаешь, что мы могли бросить её одну. Мы поселились в предгорьях, недалеко от её убежища. Но морары опередили нас. Ей пришлось срочно бежать. Она уничтожила большой отряд мораров и колдунов и спустилась в долину. Здесь мы потеряли её след. В надежде найти её, мы решили занять важные ключевые места для наблюдения. Я устроился на работу конюхом к старшине района. И, так видишь, не прогадал. Когда ты пришёл с сообщением о своих постояльцах, я сразу понял о ком идёт речь. Кстати, а почему ты пошёл сообщить о них? Мог бы и промолчать.

– А кто, как ты думаешь, был с королевой Ементара и её дочерью? – задал вопрос Торбин.

– Я не знаю. Может быть, она познакомилась с кем-то по дороге. Думаешь, это был агент Тёмного бога?

– Дело в том, что морары охотятся не за королевой и её дочерью, они охотятся за этим человеком. Его зовут Согтэр. И знаешь, что удивительно. Кто мне в таверну только что пришёл один старик, который хорошо знает этого Согтэра. Он считал, что Согтэр погиб и очень обрадовался, услышав, что тот жив. Странный старик. Он находится как раз в той комнате, откуда ты меня вызвал.

– Пойдём, поговорим с ним, – решительно сказал гость. – Нам сейчас нужна любая информация о королеве и её спутниках.

Через небольшой промежуток времени в дверь комнаты старого мага постучали.

– Войдите! – крикнул маг, не вставая с кресла.

Хозяин таверны и его гость вошли в комнату.

– Вот, это да! – остановился в дверях Игтен, прикладывая обе руки к груди и чуть склоняя голову. – Ваше Могущество! Это – Вы? Я не верю своим глазам.

– Добрый вечер, Игтен, – улыбнулся Диргэлл. – Рад видеть тебя в добром здравии.

– Кто это? – опешил Торбин, ты его знаешь?

– Позволь представить тебе, – торжественно произнёс Игтен, – главу ордена магов Лунного дворца, Его могущество, Диргэлла.

– Вы ошибаетесь насчёт спутника королевы, – с хитрой улыбкой, неожиданно сообщил Диргэлл.

– Откуда Вы знаете, что мы собирались Вас спросить? – растерялся хозяин таверны.

– Я, всё-таки, маг, и не из последних, – гордо сказал Диргэлл. – Так вот, на самом деле, не какой он не Согтэр. Я думаю, что настоящий Согтэр, выполняющий обязанности второго управляющего Цитадели города Коринуса, погиб во время штурма этого города имперскими войсками.

– Кто же это тогда? – осведомился Игтен.

– Это – личный посланник Верховного владыки Северного континента, очень умелый воин и могущественный маг. Я думаю, что он является членом Верховного Совета магов Магической Жемчужины.

– Зачем же, тогда, морарам охотиться за ним? – удивился Игтен. Тёмный бог, насколько я знаю, союзник их императора.

– Это – всё ложь и обман, придуманные Тёмным богом и его людьми. На самом деле войска империи на Северном континенте разбиты. Могучий маг – воин, сумел объединить страны большой части материка, собрал огромную армию и разбил имперские войска.

– Откуда Вам это известно?

– Мне рассказал это – тот, кто скрывается под именем Согтэра. Я видел его в деле. Видел, как он легко расправлялся с отрядами мораров и колдунов. Я уверен, что это – не ваша королева, а, именно, он уничтожил тот отряд, о котором вы говорили.

– Да откуда вы знаете, о чём мы говорили? – снова удивился Торбин. – Ах, да. Совсем забыл. Вы же маг. Кстати, Согтэр, или как его зовут на самом деле, рассказал мне, примерно, то же самое. Но ещё, он сказал, что могут прийти люди от какого-то Юкара, и просил помочь этим людям.

– Кто такой Юкар? – спросил Диргэлл.

– Этого он не сказал. Но я думаю, этот Согтэр прибыл не один. Скорее всего, здесь находится отряд разведчиков с Северного материка. Возможно, Юкар руководит этим отрядом.

– Это – логично, – согласился с ним Игтен, – глупо было бы посылать сюда одного человека. Что он может сделать здесь один? А, если он погибнет?

В этот момент внизу в дверь таверны громко постучали.

– Оставайтесь здесь, – сказал Торбин, – а я пойду открою.

Торбин ушёл, а через минуту снизу донёсся его крик:

– Бегите!

Игтен, выхватив из ножен клинок, выскочил из комнаты, сделал несколько шагов по коридору и увидел, поднимающихся по лестнице стражников.

– Уходите! Облава! – в свою очередь крикнул Игтен и бросился на стражников.

У самого верха лестницы закипел бой. Игтен, в одиночку, схватился с тремя стражниками и начал их теснить. Но, по лестнице поднимались ещё два воина, и они оказались морарами. Диргэлл сорвав тряпку с посоха, выглянул в коридор. Игтен оказался очень умелым бойцом, и два стражника уже лежали на полу, однако, двое мораров, возникших у Игтена за спиной, тут же изменили соотношение сил. Игтен с разворота схватился с ними и мгновенно получил две раны – в бок и в плечо. Он попятился назад, увернулся от меча стражника, напавшего сзади, и прижался спиной к стене. Один из мораров вскинул руку, на его руке вспыхнуло пламя, формируясь в файербол. Диргэлл, не задумываясь, направил конец посоха с кристаллом на морара, и, сверкнувшая молния, сбила того на пол. Второй морар тут же бросился к Диргэллу, пытаясь на ходу поставить магический щит. Но, куда ему было тягаться с одним из лучших магов Южного материка. Поток пламени вырвавшись из посоха, ударил в морара, превратив последнего в живой факел. Морар с диким воплем покатился по полу. Стражник в ужасе застыл, и тут же клинок Игтена пронзил его насквозь.

– Сюда! Быстрее! – закричал старый маг. – Нужно уходить.

Игтен тяжело побежал в сторону Диргэлла, зажимая ладонью рану в боку. За ним по полу тянулась кровавая дорожка. Два файербола ударили снизу в деревянную стенку коридора, и она вспыхнула. По ступенькам лестницы застучали подкованные сапоги. Они заскочили в комнату и задвинули за собой крепкий засов.

– Уходить будем через окно, – пояснил Диргэлл, в несколько ударов разбивая посохом деревянную раму вместе со стёклами. – Не бойся, прыгай первым. Внизу тебя встретит воздушная подушка.

Скривившись от боли, Игтен залез на подоконник и спрыгнул вниз. Уплотнившийся воздух мягко подхватил его и опустил на землю. Он еле успел увернуться от мага, прыгнувшего следом за ним. Они побежали прочь от таверны, продираясь сквозь кусты. Откуда-то сбоку вынырнул стражник с арбалетом в руке. Стражник выстрелил навскидку. Арбалетный болт чиркнул по верху головы Игтена, содрав кожу. От удара и боли Игтен упал. Диргэлл сбил стражника магическим файерболом, помог Игтену подняться и потащил его дальше. Из таверны стали выбегать воины.

– Нужно разделиться, – прохрипел Игтен. – Иначе они убьют нас обоих.

– Хорошо согласился Диргэлл. – Уходи. А я сейчас устрою маленькое представление. Надеюсь, это их задержит.

Игтен нырнул в кусты и выбежал на малозаметную тропинку, которая вела к поместью старейшины района. Оглянувшись, он с удивлением заметил, что из кустов поднимаются два огромных, светящихся зеленоватым светом, призрачных чудовища, которые направляются в сторону таверны.

– Ай, молодец, Диргэлл, – подумал про себя Игтен. – Каких мороков сотворил. Это, действительно, может задержать стражников.

Обо всём, что произошло в таверне, Игтен вкратце поведал Лингерте.

– Я не могу тащить тебя, – чуть не плача, сказала она. – Попробуй встать и опереться на меня.

– Не получится, – криво усмехнулся Игтен. – Я потерял слишком много крови и совсем слаб. Беги отсюда. Спасайся. Я с удовольствием отдам жизнь за свою королеву.

Снаружи раздался шум звяканья оружия и приглушённые голоса.

– Уходи, – прошептал Игтен. – Меня уже не спасти. Они шли по моему следу.

– Я люблю тебя, – заплакала Лингерта. – Я буду защищать тебя.

– Уходи немедленно, – зашипел на неё Игтен. – Найди Диргэлла, найди Согтэра. Если ты меня любишь, помоги им.

Дверь в конюшню слетела с петель с одного удара, и стражники с факелами осторожно вошли в конюшню.

– Уходи, – прошептал Игтен. – Я не люблю тебя, я люблю королеву Ементара. Там есть тайный лаз в углу за копной сена.

Лингерта, ничего не ответив, выбросила руку ладонью вперёд, и с её руки сорвалась зелёная молния. Молния ударила в стражников, отбросив их назад. Стражники закричали от боли, роняя оружие и факелы. Сено у входа вспыхнуло. На фоне разгорающегося пламени возникла тёмная фигура колдуна в неизменном плаще с капюшоном. Невероятным усилием воли Игтен встал, оттолкнул Лингерту и заслонил девушку собой. Файербол, пущенный колдуном, попал ему прямо в грудь. Игтен, объятый колдовским пламенем, повалился на сено, поджигая всё вокруг. Конюшню заволокли клубы дыма. Лингерта метнулась в угол, обнаружила лаз и ползком выбралась наружу. Во дворе у дверей конюшни, метались люди с факелами и масляными светильниками. Сквозь окна было видно, что внутри конюшня озарена пламенем, первые язычки которого уже стали выбираться наружу. Из проёма сорванной с петель двери валил дым, дым вился и над крышей.

Глава 5. чертоги отрэса

Девушка со всех ног побежала к своей комнате, в надежде схватить кое-какие вещи и скрыться, но её заметили. Кто-то закричал, указывая на неё рукой, мимо свистнула стрела, над головой пронёсся Файербол, пущенный в спешке, и от того не точный. Лингерта круто свернула к знакомой по предыдущей работе кухне, пробежала мимо котлов и кастрюль, легко ориентируясь в темноте, и выбралась наружу через дверь чёрного хода. Она подпёрла эту дверь большим поленом, и по горке из дров, добралась до верха забора. Сзади послышались удары в подпёртую поленом дверь. Не оборачиваясь на шум, Лингерта перемахнула через забор, негромко вскрикнула от боли в подвернувшейся ноге, и побежала в темноту. Обернувшись, она увидела мелькание факелов над забором, и людей, выбегавших из ворот поместья.

Прихрамывая, и стараясь как можно меньше опираться на подвернувшуюся лодыжку, Лингерта побежала в темноту. Она понимала, что прятаться бесполезно: колдуны всё равно обнаружат её, при помощи поисковой магии. Ей, наверное, удалось бы оторваться от преследователей и затеряться в темноте, если бы не нога. Боль в ноге мешала бежать быстро, остановиться и попытаться залечить ногу, не было никакой возможности, а враги неумолимо приближались. Лингерта отчётливо видела свет мелькающих сзади и с боков факелов, и слышала треск ломающихся кустов. Ей стало страшно, она поняла, что уйти ей не удастся. В отчаянии девушка рванулась вправо, к остаткам разбитой перевёрнутой телеги. В мозгу мелькнула сумасшедшая мысль: спрятаться в обломках этой телеги. Она понимал, что это – невозможно, колдуны всё равно обнаружат её. Но что-то внутри толкнуло её в этом направлении. Подбежав к телеге, Лингерта присела у обломанного края, озираясь. В этот момент чья-то рука схватила её сзади, зажала рот и опрокинула на землю. В свете звёзд и Илло она увидела слабо различимые черты склонившегося над ней старика.

– Тихо, девочка, – прошептал он. – Я твой друг, и я спасу тебя.

Он позволил ей сесть, жестом приказал ближе придвинуться к обломкам телеги, и накрыл себя и её своим плащом. Лингерта только хотела сказать, что плащ их не спасёт, как почувствовала мощную магию. Старик приподнял край плаща, выставил наружу посох и начал произносить заклинания. От него и от девушки отделились две призрачные фигуры. Фигуры эти вырвались из-под плаща и понеслись по полю вперёд. Очертаниями они копировали старика и девушку. Со всех сторон послышались крики:

– Вот они! Держи их! Уходят! Стреляй!

Раздался топот ног и щелчки арбалетов. Старик убрал посох и опустил плащ. Мимо притаившихся у телеги, протопало несколько пар сапог. Вскоре, шум погони затих вдали.

– Скоро они раскусят обман, – сказал старик, раскрывая плащ. – Нам нужно быстро уходить.

Времени для расспросов не было. Лингерта подчинилась странному старику, и они побежали в противоположную от погони сторону. Заметив, что девушка хромает и морщится от боли, старик, подхватив её под руку, помогая бежать. Неяркий свет Илло и Олло освещал дорогу, помогая избегать ям и камней. Начало светать. Сзади всё было тихо. Преследователи, вероятно, если и раскусили обман, то потеряли след беглецов. Лингерта валилась с ног от усталости, лодыжка болела и распухла. Старик тоже выдохся. Он тяжело и часто дышал, его шатало из стороны в сторону.

– Всё, – наконец сказал он, садясь на землю. – Отдохнём. Нужно заняться твоей ногой. Смотри, как она распухла.

Лингерта упала рядом и растянулась на земле, не в силах, даже, сидеть. Ей очень хотелось спать, она уже сутки была на ногах. Видимо, сон сморил её. Она не заметила, как уснула. Сказалось огромное напряжение, в котором она пребывала долгое время. Проснулась Лингерта от приятного холодка в повреждённой лодыжке. Кожа на ноге немножко чесалась и пощипывала. Девушка перевернулась на спину и зажмурилась от ярких лучей Белмоло. Она села и увидела, как старик убрал посох от её лодыжки.

– Кто ты? – спросил старик. – Ты работаешь у старшины района? Почему этой ночью они устроили на тебя такую облаву?

– Меня зовут Лингерта, – сказала девушка. – Я служу в этом поместье. Вообще-то, ловили не меня, а Игтена, нашего конюха. Я нашла его раненого в конюшне и попыталась защитить. Но колдун убил Игтена файерболом, а за мной началась погоня.

– Игтен, на самом деле, был начальником стражи и тайным советником в королевстве Ементар. Он устроился конюхом к старшине района, чтобы узнать о судьбе своей королевы.

– А Вы кто такой? – спросила в свою очередь Лингерта.

На страницу:
7 из 9