– Вроде всё показала и рассказала, – растерянно проговорила Наталья Владленовна спустя полчаса. – На столе в кабинете я оставила вам номер телефона, по которому со мной можно будет связаться. Так… – Мальцева задумалась. – Что же ещё? А, ведите себя хорошо. Так… Развлекайтесь, купайтесь, веселитесь… Ну, и делайте всё то, что делают ваши ровесники. Только у меня к вам единственная просьба, не приводите посторонних людей в дом. Договорились? Всё, я в вас верю, друзья мои.
Последующие десять минут мы помогали Наталье Владленовне спускать со второго этажа её чемоданы и сумки. Она столько всего набрала в круиз, что создавалось впечатление, назад Мальцева планирует вернуться не через полтора месяца, а, по меньшей мере, через полгода.
Наконец, когда последний чемодан оказался в машине, Наталья Владленовна посмотрела на нас с материнской теплотой во взгляде.
– Люсенька, дружочек мой, как же сильно ты похожа на бабушку.
– Диана говорит, у меня её глаза.
– И глаза, и нос, и лоб. А Глеб совсем не похож на Диану.
– Не всем так везёт, как Люське, – пошутил я.
– Так, – Наталья Владленовна достала из сумочки солнцезащитные очки, надела их и, начав обкусывать нижнюю губу, осмотрелась по сторонам. – Вроде ещё хотела что-то вам сказать. Ц-ц-ц… Забыла. Ой, время поджимает. Друзья мои, мне пора. Удачи вам.
– И вам, – улыбнулась Алиса.
Наталья Владленовна села в машину, махнула нам рукой и мы махнули ей в ответ.
– Неужели уехала, – Димон хлопнул меня по плечу. – Глебыч, теперь мы типа здесь за хозяев?
– А то! – усмехнулась Люська. – Чумовая тётка.
– Да, – согласился я. – Обычной её точно не назовешь.
Какое-то время мы простояли возле крыльца: Люська с Алисой разглядывали куст гортензии, Димон, цокая языком, восхищённо поглядывал на дом, я, сунув руки в карманы джинс, соображал, чем бы утолить проснувшийся голод.
Неожиданно входная дверь с шумом распахнулась, и старческий голос прорезал тишину спящего сада:
– Молодёжь, вы не проголодались с дороги?
Глава вторая
Новое место – новые люди…
На крыльце стояла седая, немного сгорбившаяся женщина; она смотрела на нас с усмешкой, довольная произведённым эффектом неожиданности. Кого-кого, а увидеть на крыльце незнакомую старуху мы ожидали меньше всего. Разумеется, первый вопрос касался её персоны, и его поспешила задать Люська. На что женщина недовольно ответила:
– Зовут меня Ксения Анатольевна. А что, она вам про меня ничего не сказала?
– Наталья Владленовна? Нет.
– Так и знала. Память, как решето. А ведь книжки пишет. Ладно, ступайте в дом, обед стынет.
Когда мы прошли в столовую и расселись за длинным столом, Ксения Анатольевна пояснила:
– Я кухарю тут. Моя обитель – кухня.
– И живёте в доме?
– Когда Наталья здесь, живу постоянно, а если в отъезде, к себе перебираюсь. У меня недалеко от базара квартира есть. Сейчас вот полтора месяца бездельничать буду, – помолчав, Ксения Анатольевна спешно добавила: – Но к вам всё равно каждый день приходить стану. Обедом-то вас кормить надо, да и ужин сами не приготовите.
– Я хорошо готовлю, – сказала Люська.
– Не сомневаюсь, – иронично заметила старая кухарка. – Но приходить я всё-таки буду.
Наверняка решила нас контролировать, подумалось мне.
Некоторое время в столовой висела тишина, изредка нарушаемая стуком ложек по тарелкам и тихими репликами, которыми мы перебрасывались друг с другом.
Ксения Анатольевна смотрела на нас с недоверием, скорее всего мы ей не понравились. Пару раз я ловил на себе её оценивающий взгляд; смотрела так, будто пыталась прожечь насквозь.
– Так кем вы Наталье приходитесь? – спросила она, пододвинув ближе к Димону плетёную корзиночку с нарезанным хлебом. – Бери хлебцы-то, бери. Без хлеба обед не обед.
– Внуки подруги детства, – ответила Люська.
– Все четверо?
– Только я и Глеб, – Люська кивнула в мою сторону.
– Ясно. Значит, ты Глеб? – Ксения Анатольевна утвердительно закивала седой головой. – А ты, стало быть… – Она вопросительно посмотрела на Димона.
– Он Дмитрий, – быстро вставила Люська. – Я Люся. Она Алиса.
– Вот, теперь хоть по-людски познакомились, а то всё в спешке в непонятках. Мне Наталья о вашем приезде только вчера вечером сказала. Ничего толком не объяснила, крикнула на бегу, второпях, – Ксения Анатольевна встала, повторив вслух наши имена: – Глеб, Дима, Людмила и Алиса. Запомню. Доедайте, а потом посуду на кухню принесите. И хлебцы кушайте. В хлебе – сила!
Едва она вышла, Люська сморщила гримасу.
– Мне одной показалось, что она здорово смахивает на Шапокляк?
В чем-то Люська была права, кухарка Мальцевой действительно напоминала старуху Шапокляк.
После сытного обеда (лично мне сразу захотелось спасть) Ксения Анатольевна показала девчонкам, где и что находится на кухне: открывала многочисленные шкафчики, выдвигала ящики, под конец подробно объяснила, как включать плиту и пользоваться посудомоечной машиной. Люська вспыхнула.
– По-вашему, мы умственно отсталые?
– Вы дети, – спокойно отозвалась кухарка. – А дети часто невнимательны.
– Дети? Алис, ты слышала?
Алиса толкнула Люську в бок, давая понять, чтобы та не лезла на рожон. Но Люська уже завелась. Назидательный тон кухарки вывел её из себя.
– Мне четырнадцать лет, – сказала она. – Алиске вот-вот шестнадцать будет.
– А мальчишкам? – спросила Ксения Анатольевна.
– По пятнадцать.
– Я и говорю – дети ещё, – повторила кухарка и практически вытолкала девчонок из кухни. – Ступайте, не сидите в доме, по городу пройдитесь.