Оценить:
 Рейтинг: 0

Праздники в средней школе

Год написания книги
2009
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Ведущий (в сторону). Надеюсь все-таки, что он – добрый… Как звать-то тебя, сердечный?

Джинн. Мухаммедом. Можно просто – Мухой.

Ведущий. Мухой?! Да уж, хорошее имечко для джинна, ничего не скажешь!

Джинн (обижено). А чем тебе "Муха" не нравится? Имя как имя.

Ведущий (поспешно). Да нет, что ты, что ты! Очень даже нравится. Только непривычно для русского уха. У нас так назойливое насекомое называют. Ну, то, которое и по помойкам летает, и на обеденный стол садится… Позволь, я тебя лучше Мухаммедом буду звать?

Джинн. Можно и Мухаммедом… Или вот – Али. Всегда мечтал, чтобы меня звали Али. Коротко и красиво.

Ведущий. Али так Али!

Джинн. Ух ты! Получается, что это не я твои желания исполняю, а ты – мои! Мало того, что выпустил из многовекового заточения, так еще и имя подарил, о котором я всегда мечтал.

Ведущий. Так у нас сегодня – праздник! Самый волшебный день в году, когда исполняются все желания. Ну, или почти все.

Джинн (удивленно). Праздник?

Ведущий. Новым годом называется!

Джинн. Что за праздник такой странный – "годом" называется? Он что, целый год длится, этот ваш праздник?

Ведущий. Почему – год? Главным образом, один день, я бы даже сказал, одну ночь – с 31 декабря на 1 января. Плюс еще несколько дней, чтобы отойти от праздника.

Джинн. Да что ты! Великий народ! Ну что ж, сердечно поздравляю вас с вашим непонятным мне праздником. Желаю счастья, здоровья и творческих узбеков!

Ведущий. Ты хотел сказать – творческих успехов.

Джинн. Так и сказал!

Ведущий. А-а-а! Ну, спасибо за поздравление. А скажи, Али, нет ли у тебя какого-нибудь праздничного сюрприза? Насколько я знаю, арабский Восток славится своими чудесами и сокровищами.

Джинн(чешет голову). Надо подумать. Обязательно должен быть какой-нибудь сюрприз… А вот! (Делает вид, что колдует).

Звучит обволакивающая восточная музыка, под которую на сцену выходит, пританцовывая, женщина в восточном костюме – Шахерезада.

Шахерезада некоторое время исполняет восточный танец.

Джинн. Пожалуйте, сюрприз! Сказочница Шахерезада, гордость и краса Востока! Настоящая жемчужина! Бриллиант!

Шахерезада. Приветствую вас, многоуважаемые! Да будет благословен ваш путь, да будет усыпан он нежными тюльпанами и лилиями! Живите и процветайте вечно!

Я – Шахерезада. Тысячу ночей
Уж не смыкаю трепетных очей:
Рассказываю сказки падишаху
И тку ковры узорчатых речей.
Ночь наступает тысяча одна:
Сияет в небе полная луна.
Сегодня будет сказка новогодней —
Надеюсь, вас порадует она!

Джинн. Какую сказку, Шахерезада, ты припасла на сегодня?

Шахерезада.

Самую что ни на есть волшебную.
Жил да был, жил да был,
Жил да был один старик —
Всех морозил, холодил и гнал пургу…
Так и звался – Дед Мороз,
И имел он красный нос,
И подарочки хранил в густом снегу!
И в те же времена
Красавица жила —
Бела лицом, как чистое белье.
И для него была
Роднее всех она,
И он назначил внучкою ее.
С тех пор мы каждый год
Встречаем Новый Год —
Со всех концов Земли
Несутся шум и смех.
Так празднуй до утра,
Другим желай добра —
И Новый год, конечно,
Принесет тебе успех!

Джинн (в сторону). Похоже, я один о Новом годе ничего не слышал. (Шахерезаде.) О ком это ты, луноликая, только что рассказывала?

Шахерезада. О Деде Морозе и его внучке Снегурочке.

Джинн. О ком, о ком?

Ведущий. О Снегурочке и ее деде – Морозе.

Джинн. А это еще кто такие?

Шахерезада. Насколько я понимаю, это такие… М-м-м… Люди из снега.

Джинн. Из чего?

Шахерезада. Ну, из снега… Снег – эта такая белая, пушистая и холодная субстанция. У нас на Востоке такого не бывает, а вот в России, особенно зимой, – видимо-невидимо.

Джинн. Ничего не понимаю. Если пушистый, то почему холодный? Разве такое возможно?

Ведущий. Возможно.

Джинн. И как это могут быть люди – белыми и пушистыми?! Как персидские коты, что ли?
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22