Оценить:
 Рейтинг: 0

21 Писатель XXI-го века. Энциклопедия

Год написания книги
2023
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Мы из Мадрида. Долгий путь. А вы?

– А я из России, из Москвы. Еще дальше.

– Мы почему-то так и подумали. Вы типично русская женщина. Здесь много разных русских женщин, много других дам, похожих одна на другую, о которых никогда не скажешь, кто они по происхождению. Некий единый модный стандарт. Одеты все одинаково. Прически у всех одинаковые. А вот вы – другая!

– А где ваши жены? – попыталась сменить тему Лиза.

– В спа-салоне, в гостинице – там работают известные косметологи. Наши девочки никак не желают стариться.

– Вот видите, все женщины хотят выглядеть молодо, быть стройными и привлекательными. Это здорово – оставаться молодыми, стараться не поддаваться течению времени. Увы, не всем это удается.

– Вам удается!

Лиза грустно усмехнулась про себя этому, на ее взгляд, незаслуженному комплименту. Нет, ничего-то она не делает в этом направлении, напротив – много работает, полнеет, не занимается спортом, переживает за всех своих близких.

Наступила пауза. Лиза решила продолжить беседу со стариками, они показались ей общительными и симпатичными. Один из них, элегантный Диего, был за главного, всегда заговаривал первым и вел беседу; второй, более скромный, Хайме, поддакивал и вставлял отдельные реплики. Они были знакомы в течение многих лет – друзья, и это чувствовалось.

– Вот скажите мне, пожалуйста, что именно вас так привлекает в этом курорте? Многие туристы приезжают сюда из года в год? – спросила Лиза.

– Ну, это очень просто.

И мужчины наперебой начали отвечать.

– Это сочетание многих факторов, – начал Диего.

– Первое – необыкновенная красота. Редко где еще вы найдете такие завораживающие виды океана и цветущих горных склонов, – продолжил Хайме.

– Я с вами полностью согласна.

– Второе – изысканное сочетание высокой французской и испанской кухни. Где еще вы сможете отведать столь умело и красиво приготовленные блюда? Фуа-гра, устрицы, рыба, морепродукты, мясо, вино, десерты – все прекрасно! Местный шоколад… А как они умеют оформлять и подавать эти блюда… К примеру, на тарелочках в виде осколков средневековых черепичных крыш – как вам такое?

– Да, мы с подругой не можем устоять, все пробуем и каждый раз открываем для себя все новые и новые кулинарные шедевры.

– Третье – гольф, мужской и женский. Каждый второй отдыхающий практически не расстается со своими клюшками. Какая эстетика и здоровье в этой игре! Вы умеете играть в гольф?

– Увы, я не умею, мечтала когда-то, но у нас в России эта игра только начинает получать распространение, – едва успела вставить Лиза.

– Четвертое – виндсерфинг. Это же лучшее место в Европе для смельчаков, которые готовы поспорить с волнами!

– Пятое – уникальная возможность проскакать во время отлива вдоль всего побережья соседнего городка Англет на лошади, – вставил свое слово Хайме.

– А сквош, а баскская пелота! – тут же перебил его Диего.

– Да, это уже точно мне не по силам, но смотреть на молодых серфингистов или на всадников – большое удовольствие. Позавидуешь их молодости, я согласна с вами. Жаль, что мы, русские, еще очень далеки от всех этих развлечений.

– Слушайте дальше: шесть – это, конечно, казино. Многие любят азартные игры. Я лично с удовольствием проигрываю небольшие деньги! – не унимался Диего.

– Если честно, то я тоже несколько раз играла в лучших казино мира – в Монте-Карло, в Лас-Вегасе, и, представьте себе, выигрывала, – похвасталась Лиза. – Но я очень азартна, мне нельзя увлекаться игрой.

– Подумать только, да вы много и со вкусом путешествуете! – прокомментировал Диего.

– Да, я всегда мечтала путешествовать и так и не могу остановиться, срываюсь с места при первой же возможности. У каждого свои увлечения. У меня – путешествия. Слишком долго у нас были границы на замке.

Тут Лиза решила рассказать своим случайным собеседникам о том, как они с подругой путешествовали по стране басков. Как уже на второй вечер своего пребывания в Биаррице оказались свидетельницами праздничного фейерверка по случаю традиционного местного праздника.

– Мы, по совету портье в отеле, забронировали столик на веранде симпатичного рыбного ресторанчика, так, чтобы нам все было видно как на ладони. Все жители города и его многочисленные гости высыпали на пляж в ожидании полуторачасового счастья. Праздник действительно получился незабываемым, как, впрочем, и изысканный ужин. На следующий день мы прогулялись по набережной Биаррица, ознакомились с достопримечательностями, а вечером наведались в соседний городок Байонну, где с большим удовольствием выпили в исторической кофейне по чашечке самого вкусного шоколада с горячими тостами и сливками. Купили там шоколадные шедевры в качестве подарков детям. Посетили собор в Байонне, слушали там хоровое пение и классический концерт, посмотрели экспозицию о Туринской плащанице.

Лизе хотелось продемонстрировать иностранцам свою осведомленность.

– А знаете ли вы историю шоколада в Байонне? Местные евреи-сефарды совершенствовали искусство его приготовления с XVI века. Именно они преуспели в деле распространения шоколада по всей Европе и тем самым прославили Байонну, а потом, спустя четыре века, три четверти еврейского населения Байонны были отправлены в лагеря смерти во времена оккупации фашистами Франции. Все они погибли.

Все трое сочувственно помолчали, но день был сказочно хорош, и грех было предаваться грустным мыслям.

Старикам пришлось вежливо выслушать Лизины восторги по поводу их с подругой поездок в элегантный город Сан-Себастьян – настоящую жемчужину испанского побережья. И в столицу Наварры – древнюю Памплону, известную всему миру по знаменитому энсьерро, в ходе которого смельчаки что есть духу уносят ноги от мчащихся по улицам города разъяренных быков. Не забыла Лиза упомянуть и о посещении кафе, в котором «дядя Хэм» – Хемингуэй – обдумывал свой роман «И восходит солнце».

Хотела Лиза еще рассказать старикам про живописный королевский По и загадочный религиозный Лурд, про Бильбао с богатейшим музеем Гуггенхайма, про Сен-Жан-де-Люз, про Сен-Жан-Пье-де-Пор, про Фонтараби… Хотела, но вовремя пожалела своих слушателей, они прекрасно знали эти места.

– Да, вы отлично провели время! – тут же оживились старики и вновь перехватили инициативу.

– Седьмое, как вы уже сами убедились, – это возможность удивительных путешествий по стране басков.

– Восьмое: Биарриц – это отличное место для встречи друзей!

– Девятое – чего только не происходит в Биаррице и в соседнем Сан-Жан-де-Люзе летом. Это же культурная Мекка. Фестивали, мировые кинопремьеры, вернисажи, концерты, литературные вечера…

– И, наконец, десятое – шопинг. Наши жены мечтают попасть сюда, чтобы потратить кучу заработанных нами денег. Где еще покупать самую модную одежду, как не в Биаррице? Ну, не достаточно ли вам, чтобы навсегда влюбиться в эти места?

Старики облегченно выдохнули, но тут же продолжили:

– А были ли вы в музее Биаррица? Там вам расскажут о терапевтическом эффекте океанских волн и сказочного воздуха города! Недаром говорят: «Биарриц – король пляжей и пляж королей». Здесь, между прочим, «железный канцлер» Отто Бисмарк, как юноша, без памяти влюбился в русскую графиню Орлову. Говорят, что здесь всегда жила и живет любовь.

Лиза уже была наслышана о многочисленных русских знаменитостях, таких как Набоков, Чехов, побывавших в Биаррице, но вот о том, что в лучшем королевском отеле – «Du Palais» – когда-то ежегодно осенью проходили знаменитые «Балы Петрушки» в честь Дягилева и его «Русских сезонов», она слышала впервые.

– Как, вы и Дягилева знаете?!!

– Милая русская дама, «Русские сезоны» – достояние всего человечества. Я уверен, что мы в Испании и во Франции больше о них знаем, чем многие ваши соотечественники. Мы тут давно за ними наблюдаем и думаем, далеко не все из них могли бы быть для нас интересны.

– А в русской церкви вы были? Жаль, что сейчас она в запустении…

– Это верно. Выглядит церковь Александра Невского внутри довольно обветшало.

Наступила пауза, после которой Лиза заключила:

– Жаль, конечно, что многое мне уже недоступно – гольф, серфинг, лошади. Но остальное я могу понять и оценить. Да, согласна, здесь, в Биаррице, прекрасно.

– Ну, раз все так здорово и консенсус, как говорил ваш Горбачев, достигнут, не съесть ли нам мороженого? Мы угощаем. Какое мороженое вы предпочитаете? Лимонное – это правильно! Дорогой друг Хайме, сходи, пожалуйста, купи нам всем мороженого.

Хайме послушно поднялся и направился к киоску.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11